3,273,752
edits
m (Text replacement - " )" to ")") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pais | |Transliteration C=pais | ||
|Beta Code=pai=s | |Beta Code=pai=s | ||
|Definition=also [[παῦς]] ([[quod vide|q.v.]]), [[παιδός]], ὁ, ἡ, gen. pl. [[παίδων]], Dor. [[παιδῶν]] Greg.Cor.p.317 S.; dat. pl. [[παισί]], Ep.<br><span class="bld">A</span> παίδεσσι Od.3.381, etc.; in early Ep. freq. disyll. in nom. πάϊς, e.g. when forming part of two different feet, Il.2.609, 5.704, etc.; prob. also in the fifth foot, 9.57, 11.389; and before bucolic diaeresis, 2.205, al.; also in Lyr., Sapph.38, 85; and in Boeot., ''IG''7.690, al. (Tanagra), cf. <b class="b3">πῆς; πάϊ [ᾰῑ]</b> Od.24.192 (παιδ- is never disyll. in oblique cases in Hom.); acc. πάϊν A. R.4.697, ''AP''3.8 (Inscr. Cyzic.), 9.125; gen. [[παϊδός]] Epigr. ap. Luc.''Symp.''41; dat. [[παϊδί]] prob. in Anacr.17:<br><span class="bld">I</span> in relation to Descent, [[child]], whether [[son]], Il. 2.205,609, al. (with special reference to the father, opp. [[τέκνον]], [[quod vide|q.v.]]): pl., Th.1.4, etc.; or [[daughter]], Il.1.20,443, 3.175; παῖδες ἄρρενες καὶ θήλειαι [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''788a; [[παῖς]], opp. [[κόρα]], ''Berl.Sitzb.''1927.7 (Locr., v. B.C.); of an [[adopted son]], ἀλλά σε παῖδα ποιεύμην Il.9.494; παίδων παῖδες, τοί κεν μετόπισθε γένωνται 20.308, cf. Pi.''N.''7.100, ''Inscr.Cypr.''135.11 H., etc.; Ἀγήνορος παῖδες ἐκ παίδων E.''Ph.''281; freq. in orators of legal [[issue]], Isoc.19.9, Is.7.31, etc.; of animals, A.''Ag.''50 (anap.).<br><span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">ἀμπέλου π.</b>, of wine, Pi.''N.''9.52; χορῶν ἐραστὴς κισσὸς ἐνιαυτοῦ δὲ παῖς Chaerem.5; <b class="b3">ὀρείας πέτρας π.</b>, of Echo, E.''Hec.''1110; <b class="b3">ὅρκου π. ἀνώνυμος</b>, of the [[penalty]] of perjury, Orac. ap. [[Herodotus|Hdt.]]6.86.<b class="b3">γ; ἄναυδοι π. τᾶς ἀμιάντου</b>, of fishes, [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''578 (lyr.).<br><span class="bld">3</span> [[periphrasis]], <b class="b3">οἱ Λυδῶν παῖδες</b> [[sons]] of the Lydians, i.e. the Lydians, [[Herodotus|Hdt.]]1.27, cf. 5.49; π. Ἑλλήνων [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''402; <b class="b3">οἱ [Ἀσκληπιοῦ] π.</b>, i.e. physicians, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 407e; <b class="b3">οἱ ζωγράφων π.</b> painters, Id.''Lg.''769b; <b class="b3">παῖδες ῥητόρων</b> orators, Luc. ''Anach.''19; <b class="b3">π. ἰατρῶν, π. πλαστῶν καὶ γραφέων</b>, Id.''Dips.''5, ''Im.''9; cf. [[υἱός]] 2.<br><span class="bld">II</span> in relation to Age, [[child]], [[boy]] or [[girl]], νέος π. Od.4.665; παῖδες νεαροί Il.2.289; σμίκρα π. Sapph.34: with another Subst., <b class="b3">π. συφορβός</b> [[boy]]-swineherd, Il.21.282; παῖδα κόρην γαμεῖν Ar.''Lys.''595; ἐν παισὶ νέοισι π. Pi.''N.''3.72; π. ἔτ' ὤν A.''Ch.'' 755, cf. Il.11.710; ἔτι π. [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 310e; <b class="b3">παιδὸς μηδὲν βελτίων</b> ib.342e: distinguished from [[παιδίον]], [[μειράκιον]], Hp.''Hebd.''5, cf. X.''Smp.''4.17, ''Cyr.''8.7.6, 1.2.4; <b class="b3">ἐκ παιδός</b> [[from a child]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 374c; ἐκ παιδὸς εἰς γῆρας Aeschin.1.180; ἐκ τῶν παίδων εὐθύς [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''694d, cf. ''R.''386a; ἀκούων τῶν παίδων εὐθύς Id.''Lg.''642b; εὐθὺς ἐκ παίδων ἐξελθών D.21.154; <b class="b3">ἡλικίαν ἔχειν τὴν ἄρτι ἐκ π.</b> to be just out of one's [[childhood]], X.''HG''5.4.25; ἐκ μικρῶν π. Arist.''Pol.'' 1336a14; [Ἡρακλῆς] ἐν παισὶν ὄφεις ἀπέκτεινεν D.C.56.36; <b class="b3">ἐν παισὶ</b> ([[varia lectio|v.l.]] [[παιδὶ]]) ποιμαίνων Hdn.6.8.1; <b class="b3">χορηγεῖν παισί</b> (cf. [[χορηγέω]] ''ΙΙ''): [[proverb|prov.]], τοῦτο κἂν π. γνοίη Pl.''Euthd.''279d; δῆλον τοῦτό γε ἤδη καὶ παιδί Id.''Smp.''204b; παῖδας [τοὺς πρὸ αὐτοῦ] ἀπέφηνε Luc.''Peregr.''11, cf. ''Alex.''4; <b class="b3">ἔνι τις καὶ ἐν ἡμῖν π.</b>, of the superstitious fears of a child, Pl. ''Phd.''77e, cf. Porph.''Abst.''1.41.<br><span class="bld">III</span> in relation to Condition, [[slave]], [[servant]], [[man]] or [[maid]] (of all ages), παῖ, παῖ A.''Ch.''653, cf. Ar. ''Ach.''395, Epicr.5.2, etc.; παῖ, παιδίον Ar.''Nu.''132: pl., of the crew of a ship, D.33.8. (From [[Παϝις]], cf. [[παῦρος]], Lat. [[puer]].) | |Definition=also [[παῦς]] ([[quod vide|q.v.]]), [[παιδός]], ὁ, ἡ, gen. pl. [[παίδων]], Dor. [[παιδῶν]] Greg.Cor.p.317 S.; dat. pl. [[παισί]], Ep.<br><span class="bld">A</span> παίδεσσι Od.3.381, etc.; in early Ep. freq. disyll. in nom. πάϊς, e.g. when forming part of two different feet, Il.2.609, 5.704, etc.; prob. also in the fifth foot, 9.57, 11.389; and before bucolic diaeresis, 2.205, al.; also in Lyr., Sapph.38, 85; and in Boeot., ''IG''7.690, al. (Tanagra), cf. <b class="b3">πῆς; πάϊ [ᾰῑ]</b> Od.24.192 (παιδ- is never disyll. in oblique cases in Hom.); acc. πάϊν A. R.4.697, ''AP''3.8 (Inscr. Cyzic.), 9.125; gen. [[παϊδός]] Epigr. ap. Luc.''Symp.''41; dat. [[παϊδί]] prob. in Anacr.17:<br><span class="bld">I</span> in relation to Descent, [[child]], whether [[son]], Il. 2.205,609, al. (with special reference to the father, opp. [[τέκνον]], [[quod vide|q.v.]]): pl., Th.1.4, etc.; or [[daughter]], Il.1.20,443, 3.175; παῖδες ἄρρενες καὶ θήλειαι [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''788a; [[παῖς]], opp. [[κόρα]], ''Berl.Sitzb.''1927.7 (Locr., v. B.C.); of an [[adopted son]], ἀλλά σε παῖδα ποιεύμην Il.9.494; παίδων παῖδες, τοί κεν μετόπισθε γένωνται 20.308, cf. Pi.''N.''7.100, ''Inscr.Cypr.''135.11 H., etc.; Ἀγήνορος παῖδες ἐκ παίδων E.''Ph.''281; freq. in orators of legal [[issue]], Isoc.19.9, Is.7.31, etc.; of animals, [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''50 (anap.).<br><span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">ἀμπέλου π.</b>, of wine, Pi.''N.''9.52; χορῶν ἐραστὴς κισσὸς ἐνιαυτοῦ δὲ παῖς Chaerem.5; <b class="b3">ὀρείας πέτρας π.</b>, of Echo, [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''1110; <b class="b3">ὅρκου π. ἀνώνυμος</b>, of the [[penalty]] of perjury, Orac. ap. [[Herodotus|Hdt.]]6.86.<b class="b3">γ; ἄναυδοι π. τᾶς ἀμιάντου</b>, of fishes, [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''578 (lyr.).<br><span class="bld">3</span> [[periphrasis]], <b class="b3">οἱ Λυδῶν παῖδες</b> [[sons]] of the Lydians, i.e. the Lydians, [[Herodotus|Hdt.]]1.27, cf. 5.49; π. Ἑλλήνων [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''402; <b class="b3">οἱ [Ἀσκληπιοῦ] π.</b>, i.e. physicians, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 407e; <b class="b3">οἱ ζωγράφων π.</b> painters, Id.''Lg.''769b; <b class="b3">παῖδες ῥητόρων</b> orators, Luc. ''Anach.''19; <b class="b3">π. ἰατρῶν, π. πλαστῶν καὶ γραφέων</b>, Id.''Dips.''5, ''Im.''9; cf. [[υἱός]] 2.<br><span class="bld">II</span> in relation to Age, [[child]], [[boy]] or [[girl]], νέος π. Od.4.665; παῖδες νεαροί Il.2.289; σμίκρα π. Sapph.34: with another Subst., <b class="b3">π. συφορβός</b> [[boy]]-swineherd, Il.21.282; παῖδα κόρην γαμεῖν Ar.''Lys.''595; ἐν παισὶ νέοισι π. Pi.''N.''3.72; π. ἔτ' ὤν A.''Ch.'' 755, cf. Il.11.710; ἔτι π. [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 310e; <b class="b3">παιδὸς μηδὲν βελτίων</b> ib.342e: distinguished from [[παιδίον]], [[μειράκιον]], Hp.''Hebd.''5, cf. X.''Smp.''4.17, ''Cyr.''8.7.6, 1.2.4; <b class="b3">ἐκ παιδός</b> [[from a child]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 374c; ἐκ παιδὸς εἰς γῆρας Aeschin.1.180; ἐκ τῶν παίδων εὐθύς [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''694d, cf. ''R.''386a; ἀκούων τῶν παίδων εὐθύς Id.''Lg.''642b; εὐθὺς ἐκ παίδων ἐξελθών D.21.154; <b class="b3">ἡλικίαν ἔχειν τὴν ἄρτι ἐκ π.</b> to be just out of one's [[childhood]], X.''HG''5.4.25; ἐκ μικρῶν π. Arist.''Pol.'' 1336a14; [Ἡρακλῆς] ἐν παισὶν ὄφεις ἀπέκτεινεν D.C.56.36; <b class="b3">ἐν παισὶ</b> ([[varia lectio|v.l.]] [[παιδὶ]]) ποιμαίνων Hdn.6.8.1; <b class="b3">χορηγεῖν παισί</b> (cf. [[χορηγέω]] ''ΙΙ''): [[proverb|prov.]], τοῦτο κἂν π. γνοίη Pl.''Euthd.''279d; δῆλον τοῦτό γε ἤδη καὶ παιδί Id.''Smp.''204b; παῖδας [τοὺς πρὸ αὐτοῦ] ἀπέφηνε Luc.''Peregr.''11, cf. ''Alex.''4; <b class="b3">ἔνι τις καὶ ἐν ἡμῖν π.</b>, of the superstitious fears of a child, Pl. ''Phd.''77e, cf. Porph.''Abst.''1.41.<br><span class="bld">III</span> in relation to Condition, [[slave]], [[servant]], [[man]] or [[maid]] (of all ages), παῖ, παῖ A.''Ch.''653, cf. Ar. ''Ach.''395, Epicr.5.2, etc.; παῖ, παιδίον Ar.''Nu.''132: pl., of the crew of a ship, D.33.8. (From [[Παϝις]], cf. [[παῦρος]], Lat. [[puer]].) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 66: | Line 66: | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=ὁ ἡ 1 [[niño]], [[muchacho]] que ayuda al mago, gener. puro e iniciado en las prácticas ὁ δὲ π. ἔστω ἄφθορος, καθαρός <b class="b3">que el niño sea incorrupto, puro</b> P VII 544 ὑπηρετοῦντος παιδὸς ἀφθόρου καὶ σιγὴν ἔχοντος, ἄχρις ἂν ἀπίῃ ὁ ἄγγελος <b class="b3">con la ayuda de un niño puro que guarde silencio, hasta que se marche el ángel</b> P I 86 ὑπὸ παιδὸς ἀφθόρου βαστάζεται (ταῦτα) <b class="b3">esto es sujetado por un niño puro</b> P V 375 ἔλαιον καλὸν καθαρὸν ῥαφάνινον ἐπίχεε παιδὶ ἀφθόρῳ γυμναζομένῳ <b class="b3">vierte buen aceite puro de rábanos sobre un niño puro entrenado</b> P II 56 δεῦρό μοι, κύριε, ... ἀψευδὴς καὶ ἀμήνιτος, ἐμοὶ καὶ τῷ ἐπόπτῃ σου παιδί <b class="b3">ven a mí, señor, veraz y sin cólera, a mí y al muchacho iniciado en tus misterios</b> P VII 572 διατήρησόν με καὶ τὸν παῖδα τοῦτον ἀπημάντους <b class="b3">guárdanos a mí y a este muchacho indemnes</b> P V 44 gener. como medium προκωδωνίσας παῖδα στῆσον καταντικρὺ τοῦ ἡλίου καὶ λέγε τὸν λόγον <b class="b3">toca la campanilla delante del muchacho, ponlo frente al sol y di la fórmula</b> P IV 89 ἐπὰν πάλιν βραδύνῃ, λέγε ἐκφωνῶν οὕτως, πάλι καμβύων τὸν παῖδα <b class="b3">si de nuevo se demora, di gritando así, cerrando otra vez los ojos al muchacho</b> P LXII 32 εἰς δὲ τὸ στῆθος τοῦ παιδὸς γράφε ζμύρνῃ <b class="b3">en el pecho del muchacho escribe con mirra</b> P LXII 46 ποίησον τὸν παῖδα κατασπασθῆναι καὶ ἰδεῖν τοὺς θεούς <b class="b3">haz que el muchacho quede en trance y vea a los dioses</b> P VII 549 δέομαι ὑμῶν ... φανῆναι τῷ παιδὶ τούτῳ τὸ φῶς καὶ τὸν ἥλιον <b class="b3">os pido que se manifiesten a este muchacho la luz y el sol</b> P VII 547 χρήσῃ δὲ αὐτοῖς ἐπὶ τῶν μὴ καταυγαζομένων παίδων, ὅπως θεωρήσῃ ἀπαραιτήτως <b class="b3">los utilizarás (los nombres) con niños que no reciben visiones, para que veas inevitablemente</b> P XIII 749 μαντεῖον Σαραπιακὸν ἐπὶ παιδὸς, ἐπὶ λύχνου καὶ φιάλης καὶ βάθρου <b class="b3">fórmula de petición de un oráculo a Sarapis con la ayuda de un niño, una lámpara, un cuenco y un pedestal</b> P V 2 P VII 348 κέλευε δὲ τῷ παιδὶ <κατὰ> τὰς θύρας τρέχειν <b class="b3">ordena al niño que corra hacia las puertas</b> P I 93 ἡ δεῖνά σοι ἐπιθύει ... καρδίαν παιδὸς νέου σὺν ἀλφίτοις μετ' ὄξους <b class="b3">fulana te ofrece el corazón de un muchacho joven junto con harina de cebada y vinagre (en una calumnia de magia maléfica) </b> P IV 2646 2 [[imagen de niño]] dibujada οὕτως δὲ ζωγράφει παῖδα καὶ σε <b class="b3">dibuja así a un muchacho y a ti</b> P III 452 ref. a Helios ἔχεις ἐν τοῖς πρὸς βορρᾶ μέρεσι μορφὴν νηπίου παιδὸς ἐπὶ λωτῷ καθημένου <b class="b3">en las regiones del norte tienes la forma de un niño pequeño sentado sobre el loto</b> P II 107 ref. a Hermes σὸς γὰρ διάκτωρ ἐστὶν πάσσοφος καὶ π. <b class="b3">tu mensajero es el niño que todo lo sabe</b> SM 42 24 símbolo de Mene P VII 785 3 [[niña]], [[muchacha]] ref. a Perséfone Ταρτάρου Κόρη, γοργῶπι, δεινή, πυριδρακοντόζωνε παῖ <b class="b3">Core del Tártaro, que tienes mirada de Gorgona, terrible, muchacha ceñida con serpientes de fuego</b> P IV 1405 | |esmgtx=ὁ ἡ 1 [[niño]], [[muchacho]] que ayuda al mago, gener. puro e iniciado en las prácticas ὁ δὲ π. ἔστω ἄφθορος, καθαρός <b class="b3">que el niño sea incorrupto, puro</b> P VII 544 ὑπηρετοῦντος παιδὸς ἀφθόρου καὶ σιγὴν ἔχοντος, ἄχρις ἂν ἀπίῃ ὁ ἄγγελος <b class="b3">con la ayuda de un niño puro que guarde silencio, hasta que se marche el ángel</b> P I 86 ὑπὸ παιδὸς ἀφθόρου βαστάζεται (ταῦτα) <b class="b3">esto es sujetado por un niño puro</b> P V 375 ἔλαιον καλὸν καθαρὸν ῥαφάνινον ἐπίχεε παιδὶ ἀφθόρῳ γυμναζομένῳ <b class="b3">vierte buen aceite puro de rábanos sobre un niño puro entrenado</b> P II 56 δεῦρό μοι, κύριε, ... ἀψευδὴς καὶ ἀμήνιτος, ἐμοὶ καὶ τῷ ἐπόπτῃ σου παιδί <b class="b3">ven a mí, señor, veraz y sin cólera, a mí y al muchacho iniciado en tus misterios</b> P VII 572 διατήρησόν με καὶ τὸν παῖδα τοῦτον ἀπημάντους <b class="b3">guárdanos a mí y a este muchacho indemnes</b> P V 44 gener. como medium προκωδωνίσας παῖδα στῆσον καταντικρὺ τοῦ ἡλίου καὶ λέγε τὸν λόγον <b class="b3">toca la campanilla delante del muchacho, ponlo frente al sol y di la fórmula</b> P IV 89 ἐπὰν πάλιν βραδύνῃ, λέγε ἐκφωνῶν οὕτως, πάλι καμβύων τὸν παῖδα <b class="b3">si de nuevo se demora, di gritando así, cerrando otra vez los ojos al muchacho</b> P LXII 32 εἰς δὲ τὸ στῆθος τοῦ παιδὸς γράφε ζμύρνῃ <b class="b3">en el pecho del muchacho escribe con mirra</b> P LXII 46 ποίησον τὸν παῖδα κατασπασθῆναι καὶ ἰδεῖν τοὺς θεούς <b class="b3">haz que el muchacho quede en trance y vea a los dioses</b> P VII 549 δέομαι ὑμῶν ... φανῆναι τῷ παιδὶ τούτῳ τὸ φῶς καὶ τὸν ἥλιον <b class="b3">os pido que se manifiesten a este muchacho la luz y el sol</b> P VII 547 χρήσῃ δὲ αὐτοῖς ἐπὶ τῶν μὴ καταυγαζομένων παίδων, ὅπως θεωρήσῃ ἀπαραιτήτως <b class="b3">los utilizarás (los nombres) con niños que no reciben visiones, para que veas inevitablemente</b> P XIII 749 μαντεῖον Σαραπιακὸν ἐπὶ παιδὸς, ἐπὶ λύχνου καὶ φιάλης καὶ βάθρου <b class="b3">fórmula de petición de un oráculo a Sarapis con la ayuda de un niño, una lámpara, un cuenco y un pedestal</b> P V 2 P VII 348 κέλευε δὲ τῷ παιδὶ <κατὰ> τὰς θύρας τρέχειν <b class="b3">ordena al niño que corra hacia las puertas</b> P I 93 ἡ δεῖνά σοι ἐπιθύει ... καρδίαν παιδὸς νέου σὺν ἀλφίτοις μετ' ὄξους <b class="b3">fulana te ofrece el corazón de un muchacho joven junto con harina de cebada y vinagre (en una calumnia de magia maléfica) </b> P IV 2646 2 [[imagen de niño]] dibujada οὕτως δὲ ζωγράφει παῖδα καὶ σε <b class="b3">dibuja así a un muchacho y a ti</b> P III 452 ref. a Helios ἔχεις ἐν τοῖς πρὸς βορρᾶ μέρεσι μορφὴν νηπίου παιδὸς ἐπὶ λωτῷ καθημένου <b class="b3">en las regiones del norte tienes la forma de un niño pequeño sentado sobre el loto</b> P II 107 ref. a Hermes σὸς γὰρ διάκτωρ ἐστὶν πάσσοφος καὶ π. <b class="b3">tu mensajero es el niño que todo lo sabe</b> SM 42 24 símbolo de Mene P VII 785 3 [[niña]], [[muchacha]] ref. a Perséfone Ταρτάρου Κόρη, γοργῶπι, δεινή, πυριδρακοντόζωνε παῖ <b class="b3">Core del Tártaro, que tienes mirada de Gorgona, terrible, muchacha ceñida con serpientes de fuego</b> P IV 1405 | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[puer]], [[filius]],</b>'' [[boy]], [[son]] <i>plur.</i> <i>plural</i> ''[[liberi]]'', [[children]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.3.2/ 1.3.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.4.1/ 1.4.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.81.6/ 1.81.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.89.3/ 1.89.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.90.3/ 1.90.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.103.3/ 1.103.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.115.3/ 1.115.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.136.3/ 1.136.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.6.4/ 2.6.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.14.1/ 2.14.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.27.1/ 2.27.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.44.3/ 2.44.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.44.3/ 2.44.3][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.45.1/ 2.45.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.46.1/ 2.46.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.65.12/ 2.65.12], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.70.3/ 2.70.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.72.2/ 2.72.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.78.3/ 2.78.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.80.6/ 2.80.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.102.6/ 2.102.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.36.2/ 3.36.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.81.5/ 3.81.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.104.3/ 3.104.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.92.7/ 4.92.7], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.107.3/ 4.107.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.123.4/ 4.123.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.3.4/ 5.3.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.32.1/ 5.32.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.77.1/ 5.77.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.77.3/ 5.77.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.116.4/ 5.116.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.53.3/ 6.53.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.55.1/ 6.55.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.55.1/ 6.55.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.59.3/ 6.59.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.59.3/ 6.59.3][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.29.4/ 7.29.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.29.5/ 7.29.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.29.5/ 7.29.5][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.68.2/ 7.68.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.69.2/ 7.69.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.37.1/ 8.37.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.58.1/ 8.58.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.74.3/ 8.74.3]. | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml |