γλῶσσα: Difference between revisions

2,481 bytes added ,  Saturday at 15:22
m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=glossa
|Transliteration C=glossa
|Beta Code=glw=ssa
|Beta Code=glw=ssa
|Definition=Ion. [[γλάσσα]], <span class="bibl">Herod.3.84</span>, al., <span class="title">SIG</span>1002.7 (Milet.), <span class="title">Schwyzer</span> 692 (Chios), Att. [[γλῶττα]], ης, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[tongue]], <span class="bibl">Od.3.332</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[γλῶσσα λάρυγγος]], = [[γλωττίς]], [[larynx]], <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>7.13</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[tongue]], as the organ of speech, [[γλώσσης χάριν]] = [[through love of talking]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>709</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span> 266</span>; γλώσσῃ ματαίᾳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>331</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>830</span>; γλώσσης ἀκρατής <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>884</span> (lyr.); μεγάλης γ. κόμποι <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>128</span>; [[γλώσσῃ δεινός]], [[θρασύς]], <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span>806</span>, <span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>1142</span>; ἡ γ. ὀμώμοχ' ἡ δὲ φρὴν ἀνώμοτος <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>612</span>: with Preps., [[ἀπὸ γλώσσης]] = [[by frankness of speech]], <span class="bibl">Thgn.63</span>; φθέγγεσθαι <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.13</span> (but [[ἀπὸ γλώσσης ληίσσεται]] = [[steal through one's tongue]], [[plunder by means of one's tongue]], opp. [[χερσὶ βίῃ]] = [[violently and perforce]], of fraud opp. [[violence]], <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>322</span>); also, [[by word of mouth]], <span class="bibl">Hdt.1.123</span>, <span class="bibl">Th.7.10</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>2.14.1</span>; τῷ νῷ θ' ὁμοίως κἀπὸ τῆς γ. λέγω <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>936</span>; [[τὰ γλώσσης ἄπο]], i.e. [[our words]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1049</span>; [[ἀπὸ γλώσσης φράσω]] = [[speak by heart]], opp. [[γράμμασιν]], <span class="bibl">Cratin.122</span>; [[οὐκ ἀπὸ γλώσσης]] = [[not from mere word of mouth]], but after full argument, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>813</span>; [[μὴ διὰ γλώσσης]] = [[without using the tongue]], <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>112</span>; ἐν ὄμμασιν… δεδορκὼς κοὐ κατὰ γλῶσσαν κλύων <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span> 747</span>:—phrases: [[πᾶσαν γλῶτταν βασάνιζε]] = [[try every art of tongue]], <span class="bibl">Ar. <span class="title">V.</span>547</span>; [[πᾶσαν ἱέναι γλῶσσαν]] = [[let loose one's whole tongue]], [[speak without restraint]], <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>596</span>; πολλὴν γ. ἐγχέας μάτην <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>929</span>; [[κακὰ γλώσσης]]. [[slander]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.283</span>: pl., [[ἐν κερτομίοις γλώσσαις]], i.e. [[with blasphemies]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>962</span> (lyr.), cf.<span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>199</span> (lyr.): [[βοῦς]], κ ῇς ἐπὶ γλώσσῃ, v. [[βοῦς]], [[κλείς]]. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> of persons, [[one who is all tongue]], [[speaker]], of Pericles, μεγίστη γ. τῶν Ἑλληνίδων <span class="bibl">Cratin.293</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>629</span> ([[si vera lectio|s.v.l.]]). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[ἡ γλῶσσα τοῦ ταμιείου]] = the [[advocacy]] of the [[fiscus]], <span class="bibl">Philostr. <span class="title">VS</span>2.29</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[language]], ἄλλη δ' ἄλλων γ. μεμιγμένη <span class="bibl">Od.19.175</span>, cf. <span class="bibl">Il.2.804</span>; [[γλῶσσαν ἱέναι]] = [[speak a language]] or [[speak a dialect]], <span class="bibl">Hdt.1.57</span>; γ. [[Ἑλληνίδα]], [[Δωρίδα]] [[ἱέναι]], <span class="bibl">Id.9.16</span>, <span class="bibl">Th.3.112</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>406</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>564</span>; γλῶσσαν νομίζειν <span class="bibl">Hdt.1.142</span>, <span class="bibl">4.183</span>; γλώσσῃ χρῆσθαι <span class="bibl">Id.4.109</span>; κατὰ τὴν ἀρχαίαν γ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1357b10</span>; [[dialect]], ἡ Ἀττικὴ γ. <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>177</span>; but also Δωρὶς διάλεκτος μία ὑφ' ἥν εἰσι γ. πολλαί Tryph. ap. Sch.D.T.<span class="bibl">p.320</span> H. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[obsolete]] or [[foreign]] [[word]], which needs [[explanation]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">Rh.</span>1410b12</span>, <span class="bibl"><span class="title">Po.</span>1457b4</span>, Plu.2.406f: hence [[Γλῶσσαι]], title of works by Philemon and others. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[people]] speaking a [[distinct]] [[language]], LXX.<span class="title">Ju.</span>3.8 (pl.), interpol. in <span class="bibl">Scyl.15</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> anything shaped like the [[tongue]] (cf. [[γλῶσσαι]] ὡσεὶ πυρός <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>2.3</span>). </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> in Music, [[reed]] or [[tongue]] of a [[pipe]], <span class="bibl">Aeschin.3.229</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>565a24</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.11.4</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[tongue]] or [[thong]] of [[leather]], [[shoe]]-[[latchet]], <span class="bibl">Pl.Com.51</span>, <span class="bibl">Aeschin.Socr.57</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[tongue of land]], <span class="bibl">App.<span class="title">Pun.</span>121</span>, cf. <span class="bibl">95</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[ingot]], γ. χρυσῆ <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Jo.</span>7.21</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[mark]]ing on the [[liver]], in [[divination]], Hsch. ([[γλῶσσα]] from γλωχ-yǎ, cf. [[γλώξ]], [[γλωχίς]]; [[γλάσσα]] from <b class="b3">*γλᾰχ</b>-yǎ, weak grade of same root.)</span>
|Definition=Ion. [[γλάσσα]], Herod.3.84, al., ''SIG''1002.7 (Milet.), ''Schwyzer'' 692 (Chios), Att. [[γλῶττα]], ης, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[tongue]], Od.3.332, etc.<br><span class="bld">b</span> [[γλῶσσα λάρυγγος]], = [[γλωττίς]], [[larynx]], Gal.''UP''7.13.<br><span class="bld">2</span> [[tongue]], as the organ of speech, [[γλώσσης χάριν]] = [[through love of talking]], Hes.''Op.''709, A.''Ch.'' 266; γλώσσῃ ματαίᾳ Id.''Pr.''331, cf.''Eu.''830; γλώσσης ἀκρατής Id.''Pr.''884 (lyr.); μεγάλης γ. κόμποι [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''128; [[γλώσσῃ δεινός]], [[θρασύς]], Id.''OC''806, ''Aj.''1142; ἡ γ. ὀμώμοχ' ἡ δὲ φρὴν ἀνώμοτος E.''Hipp.''612: with Preps., [[ἀπὸ γλώσσης]] = [[by frankness of speech]], Thgn.63; φθέγγεσθαι Pi.''O.''6.13 (but [[ἀπὸ γλώσσης ληίσσεται]] = [[steal through one's tongue]], [[plunder by means of one's tongue]], opp. [[χερσὶ βίῃ]] = [[violently and perforce]], of fraud opp. [[violence]], Hes. ''Op.''322); also, [[by word of mouth]], [[Herodotus|Hdt.]]1.123, Th.7.10, Arr.''An.''2.14.1; τῷ νῷ θ' ὁμοίως κἀπὸ τῆς γ. λέγω [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''936; [[τὰ γλώσσης ἄπο]], i.e. [[our words]], E.''Ba.''1049; [[ἀπὸ γλώσσης φράσω]] = [[speak by heart]], opp. [[γράμμασιν]], Cratin.122; [[οὐκ ἀπὸ γλώσσης]] = [[not from mere word of mouth]], but after full argument, [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''813; [[μὴ διὰ γλώσσης]] = [[without using the tongue]], [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]''112; ἐν ὄμμασιν… δεδορκὼς κοὐ κατὰ γλῶσσαν κλύων S.''Tr.'' 747:—phrases: [[πᾶσαν γλῶτταν βασάνιζε]] = [[try every art of tongue]], Ar. ''V.''547; [[πᾶσαν ἱέναι γλῶσσαν]] = [[let loose one's whole tongue]], [[speak without restraint]], S.''El.''596; πολλὴν γ. ἐγχέας μάτην Id.''Fr.''929; [[κακὰ γλώσσης]]. [[slander]], Pi.''P.''4.283: pl., [[ἐν κερτομίοις γλώσσαις]], i.e. [[with blasphemies]], [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''962 (lyr.), cf.''Aj.''199 (lyr.): [[βοῦς]], κ ῇς ἐπὶ γλώσσῃ, v. [[βοῦς]], [[κλείς]].<br><span class="bld">3</span> of persons, [[one who is all tongue]], [[speaker]], of Pericles, μεγίστη γ. τῶν Ἑλληνίδων Cratin.293, cf. Ar.''Fr.''629 ([[si vera lectio|s.v.l.]]).<br><span class="bld">4</span> [[ἡ γλῶσσα τοῦ ταμιείου]] = the [[advocacy]] of the [[fiscus]], Philostr. ''VS''2.29.<br><span class="bld">II</span> [[language]], ἄλλη δ' ἄλλων γ. μεμιγμένη Od.19.175, cf. Il.2.804; [[γλῶσσαν ἱέναι]] = [[speak a language]] or [[speak a dialect]], [[Herodotus|Hdt.]]1.57; γ. [[Ἑλληνίδα]], [[Δωρίδα]] [[ἱέναι]], Id.9.16, Th.3.112, cf. [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''406, ''Ch.''564; γλῶσσαν νομίζειν [[Herodotus|Hdt.]]1.142, 4.183; γλώσσῃ χρῆσθαι Id.4.109; κατὰ τὴν ἀρχαίαν γ. Arist.''Rh.''1357b10; [[dialect]], ἡ Ἀττικὴ γ. Demetr.''Eloc.''177; but also Δωρὶς διάλεκτος μία ὑφ' ἥν εἰσι γ. πολλαί Tryph. ap. Sch.D.T.p.320 H.<br><span class="bld">2</span> [[obsolete]] or [[foreign]] [[word]], which needs [[explanation]], Arist. ''Rh.''1410b12, ''Po.''1457b4, Plu.2.406f: hence [[Γλῶσσαι]], title of works by Philemon and others.<br><span class="bld">3</span> [[people]] speaking a [[distinct]] [[language]], LXX.''Ju.''3.8 (pl.), interpol. in Scyl.15.<br><span class="bld">III</span> anything shaped like the [[tongue]] (cf. [[γλῶσσαι]] ὡσεὶ πυρός ''Act.Ap.''2.3).<br><span class="bld">1</span> in Music, [[reed]] or [[tongue]] of a [[pipe]], Aeschin.3.229, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''565a24, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 4.11.4, etc.<br><span class="bld">2</span> [[tongue]] or [[thong]] of [[leather]], [[shoe]]-[[latchet]], Pl.Com.51, Aeschin.Socr.57.<br><span class="bld">3</span> [[tongue of land]], App.''Pun.''121, cf. 95.<br><span class="bld">4</span> [[ingot]], γ. χρυσῆ [[LXX]] ''Jo.''7.21.<br><span class="bld">5</span> [[mark]]ing on the [[liver]], in [[divination]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] ([[γλῶσσα]] from γλωχ-yǎ, cf. [[γλώξ]], [[γλωχίς]]; [[γλάσσα]] from *γλᾰχ-yǎ, weak grade of same root.)
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br /><i>att.</i> [[γλῶττα]],<br />langue, <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> langue des hommes et des animaux;<br /><b>2</b> langue, organe de la parole;<br /><b>3</b> langue, langage, idiome : γλῶσσαν [[ἱέναι]] HDT parler une langue ; γλῶσσαν νομίζειν HDT, γλῶσσῃ [[χρῆσθαι]] HDT employer une langue, un idiome ; <i>particul.</i> langue <i>ou</i> locution archaïque <i>ou</i> provinciale : κατὰ γλῶσσαν γράφειν LUC employer dans son style des expressions surannées <i>ou</i> provinciales ; <i>pl.</i> γλῶσσαι Ὁμηρικαί glossaire d'Homère, de Zénodote d'Éphèse;<br /><b>4</b> languette d'un instrument à vent, anche (flûte, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' cf. [[γλωχίς]].
|btext=ης (ἡ) :<br /><i>att.</i> [[γλῶττα]],<br />langue, <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> [[langue des hommes et des animaux]];<br /><b>2</b> [[langue]], [[organe de la parole]];<br /><b>3</b> [[langue]], [[langage]], [[idiome]] : γλῶσσαν [[ἱέναι]] HDT parler une langue ; γλῶσσαν νομίζειν HDT, γλῶσσῃ [[χρῆσθαι]] HDT employer une langue, un idiome ; <i>particul.</i> langue <i>ou</i> locution archaïque <i>ou</i> provinciale : κατὰ γλῶσσαν γράφειν LUC employer dans son style des expressions surannées <i>ou</i> provinciales ; <i>pl.</i> γλῶσσαι Ὁμηρικαί glossaire d'Homère, de Zénodote d'Éphèse;<br /><b>4</b> languette d'un instrument à vent, anche (flûte, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' cf. [[γλωχίς]].
}}
{{pape
|ptext=ἡ, att. [[γλῶττα]] (cf. [[γλώξ]], eigtl. die [[Spitze]]),<br><b class="num">1</b> <i>die [[Zunge]]</i>, von Hom. an [[überall]] von [[Menschen]] und Tieren; γλώσσας τάμνειν <i>Od</i>. 3.332, ἐν πυρὶ βάλλειν vs. 341, [[Zungen]] der [[Opfertiere]], geschah zum [[Schluß]] der [[Abendmahlzeit]], vgl. Nitzsch; – γλώσσης χάριν, <i>nur um zu [[reden]]</i>, od. um Einem nach dem Munde zu [[reden]], Hes. <i>O</i>. 707; vgl. Aesch. <i>Ch</i>. 264; ἀπὸ γλώσσης, <i>[[mündlich]]</i>, ἐφθέγξατο Pind. <i>Ol</i>. 6.13; vgl. <i>P</i>. 3.2; φράσω Cratin. <i>B.A</i>. 436; [[εἰπεῖν]] Her. 1.123; Thuc. 7.10; im <span class="ggns">Gegensatz</span> des schriftlichen. Bei Aesch. <i>Ag</i>. 787 δίκας γὰρ οὐκ ἀπὸ γλώσσης θεοὶ κλύοντες nicht bloß die [[Worte]] [[hörend]], [[sondern]] nach der [[Wahrheit]]; Luc. <i>pro laps</i>. 18 οὐ τὴν γλῶτταν, ἀλλὰ τὴν γνώμην ἐξετάζειν; Eur. <i>Hipp</i>. 612 ἡ γλῶσσ' ὀμώμοχ', ἡ δὲ φρὴν [[ἀνώμοτος]]; – ὅ, τι κεν ἐπὶ γλῶτταν ἔλθῃ [[εἰπεῖν]], [[sagen]], was Einem in den Mund kommt, Luc. <i>Qu. hist</i>. 32; [[γλῶσσα]] δέδεται <i>Merc.cond</i>. 5; τὴν γλῶτταν πεπεδημένη <i>Bis acc</i>. 15; ἐκ φόβου τὴν γλῶτταν ἐγκλείσας [[ἔχει]] Soph. <i>Ant</i>. 180; vgl. [[βαίνω]], – Geradezu: <i>[[Sprache]]</i>, von Hom. an [[geläufig]]; bes. <i>[[Mundart]], [[Dialekt]]; Il</i>. 2.804, 4.438, <i>Od</i>. 19.175; γλῶσσαν [[ἱέναι]], eine [[Sprache]] [[reden]], Her. 1.57 und [[öfter]]; Thuc. 3.112; τὴν αὐτὴν γλῶσσαν νομίζουσι, [[gebrauchen]], Her. 1.142, 4.183; [[χρῆσθαι]] 4.109. Auch = <i>[[Provinzialismus]], ein Wort, das nicht im allgemeinen [[Gebrauch]] ist, ein veraltetes</i>; Arist. <i>poet</i>. 42, <i>rhet</i>. 3.2; κατὰ γλῶσσαν γράφειν, in ungewöhnlichen, veralteten [[Ausdrücken]] [[schreiben]], Luc. <i>Lexiph</i>. 25 ff.; oft Gramm. – <i>[[Sprachvermögen]], [[Redegabe]]</i>; πᾶσαν γλῶτταν βασάνιζε Ar. <i>Vesp</i>. 547; Cratin. nannte den [[Perikles]] μεγίστη [[γλῶττα]] τῶν Ἑλληνίδων, was Aristid. <i>Or</i>. 45 (II. p. 23) nachahmt, vgl. Aeschrio Ath. VIII.335d.<br><b class="num">2</b> <i>das [[Mundstück]] der [[Flöte]]</i>, αὐλῶν <i>B.A</i>. 32; vgl. Aesch. 3.229; σάλπιγγος Poll. 4.85; – <i>ein zungenförmiger [[Schuhriemen]], B.A</i>. 32; vgl. Plat. com. Ath. XV.677a; s. Lobeck <i>zu Phryn</i>. 229 und [[γλωσσίς]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[γλῶττα]] -ης, ἡ, Ion. [[γλῶσσα]]<br /><b class="num">1.</b> tong:; [[ἄγε]] τάμνετε... γλώσσας kom, snijdt de tongen (van de offerdieren) af Od. 3.332; spec. in verband met spraak:; [[τοῦ]] καὶ ἀπὸ γλώσσης μέλιτος [[γλυκίων]] ῥέεν [[αὐδή]] van zijn tong vloeide spraak zoeter dan honing Il. 1.249; γλώσσῃ [[θρασύς]] met een brutale mond Soph. Ai. 1142; ἐκ φόβου... γλῶσσαν [[ἐγκλῄσας]] [[ἔχει]] uit angst houdt hij zijn tong achter slot en grendel Soph. Ant. 180; ἡ γλῶσσ’ ὀμώμοχ’ ἡ δὲ φρὴν [[ἀνώμοτος]] mijn tong heeft gezworen, maar mijn geest is niet gebonden door eed Eur. Hipp. 612; uitbr. voor het spreken zelf:; γλώσσης [[χάριν]] omwille van het spreken Aeschl. Ch. 266; ἀπὸ γλώσσης mondeling Hdt. 1.123.4; [[πέρας]] οὐδὲν μὴ διὰ γλώσσης [[ἰόν]] er wordt niets bereikt zonder je tong te gebruiken Eur. Suppl. 112; κατὰ γλῶσσαν κλύων van horen zeggen hebbend Soph. Tr. 747; voor concrete uitingen:; ἐν κερτομίοις γλώσσαις met spottende woorden Soph. Ant. 962; uitbr. voor wat de vorm v. e. tong heeft:. γλῶσσαι [[ὡσεὶ]] [[πυρός]] tongen als van vuur NT Act. Ap. 2.3.<br /><b class="num">2.</b> taal, dialect:; γλῶσσαν [[ἱέναι]] een taal spreken Hdt. 1.57.1; γλῶσσαν νομίζειν een taal gebruiken Hdt. 1.142.3; κατὰ τὴν ἀρχαίαν γλῶτταν volgens het oude taalgebruik Aristot. Rh. 1357b10; uitbr. volk (dat een eigen taal spreekt); NT Apoc. 10.11; gramm. glosse (verouderd of moeilijk woord).
|elnltext=[[γλῶττα]] -ης, ἡ, Ion. [[γλῶσσα]]<br /><b class="num">1.</b> tong:; [[ἄγε]] τάμνετε... γλώσσας kom, snijdt de tongen (van de offerdieren) af Od. 3.332; spec. in verband met spraak:; τοῦ καὶ ἀπὸ γλώσσης μέλιτος [[γλυκίων]] ῥέεν [[αὐδή]] van zijn tong vloeide spraak zoeter dan honing Il. 1.249; γλώσσῃ [[θρασύς]] met een brutale mond Soph. Ai. 1142; ἐκ φόβου... γλῶσσαν [[ἐγκλῄσας]] [[ἔχει]] uit angst houdt hij zijn tong achter slot en grendel Soph. Ant. 180; ἡ γλῶσσ’ ὀμώμοχ’ ἡ δὲ φρὴν [[ἀνώμοτος]] mijn tong heeft gezworen, maar mijn geest is niet gebonden door eed Eur. Hipp. 612; uitbr. voor het spreken zelf:; γλώσσης [[χάριν]] omwille van het spreken Aeschl. Ch. 266; ἀπὸ γλώσσης mondeling Hdt. 1.123.4; [[πέρας]] οὐδὲν μὴ διὰ γλώσσης [[ἰόν]] er wordt niets bereikt zonder je tong te gebruiken Eur. Suppl. 112; κατὰ γλῶσσαν κλύων van horen zeggen hebbend Soph. Tr. 747; voor concrete uitingen:; ἐν κερτομίοις γλώσσαις met spottende woorden Soph. Ant. 962; uitbr. voor wat de vorm v. e. tong heeft:. γλῶσσαι [[ὡσεὶ]] [[πυρός]] tongen als van vuur NT Act. Ap. 2.3.<br /><b class="num">2.</b> taal, dialect:; γλῶσσαν [[ἱέναι]] een taal spreken Hdt. 1.57.1; γλῶσσαν νομίζειν een taal gebruiken Hdt. 1.142.3; κατὰ τὴν ἀρχαίαν γλῶτταν volgens het oude taalgebruik Aristot. Rh. 1357b10; uitbr. volk (dat een eigen taal spreekt); NT Apoc. 10.11; gramm. glosse (verouderd of moeilijk woord).
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''γλῶσσα:''' атт. [[γλῶττα]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> анат. [[язык]] (γλώσσας τάμνειν Hom.; γ. καὶ χείλη Arst.);<br /><b class="num">2)</b> тж. pl. язык, речь; слова: γλώσσης [[χάριν]] Hes., Aesch. по болтливости, чтобы язык потрепать; ἀπὸ γλώσσης Pind. откровенно, открыто, Her., Thuc. на словах, устно, Aesch. по словам, на основании слов; κατὰ γλῶσσαν Soph. на основании слухов, понаслышке; ὅ τι κὲν ἐπὶ γλῶσσαν ἔλθῃ [[εἰπεῖν]] Luc. говорить (все), что придет на язык, что взбредет в голову; πᾶσαν γλῶσσαν [[ἱέναι]] Soph. объявлять во всеуслышание, но γλῶσσάν τινα [[ἱέναι]] Her., Thuc. (тж. γλῶσσαν νομίζειν τινα и γλώσσῃ χρῆσθαί τινι Her.) говорить на каком-л. языке;<br /><b class="num">3)</b> наречие, говор; тж. диалектизм или архаизм: τὸ [[σίγυνον]] Κυπρίοις μὲν [[κύριον]], [[ἡμῖν]] δὲ γ. Arst. у кипрян слово [[σίγυνον]] - «[[дротик]]» - в ходу, для нас же оно слово областное; κατὰ γλῶσσαν γράφειν Luc. писать на языке областном или архаическом;<br /><b class="num">4)</b> (в духовых инструментах), [[язычок]] (τῶν αὐλῶν Aeschin., Arst.).
|elrutext='''γλῶσσα:''' атт. [[γλῶττα]] ἡ<br /><b class="num">1</b> анат. [[язык]] (γλώσσας τάμνειν Hom.; γ. καὶ χείλη Arst.);<br /><b class="num">2</b> тж. pl. язык, речь; слова: γλώσσης [[χάριν]] Hes., Aesch. по болтливости, чтобы язык потрепать; ἀπὸ γλώσσης Pind. откровенно, открыто, Her., Thuc. на словах, устно, Aesch. по словам, на основании слов; κατὰ γλῶσσαν Soph. на основании слухов, понаслышке; ὅ τι κὲν ἐπὶ γλῶσσαν ἔλθῃ [[εἰπεῖν]] Luc. говорить (все), что придет на язык, что взбредет в голову; πᾶσαν γλῶσσαν [[ἱέναι]] Soph. объявлять во всеуслышание, но γλῶσσάν τινα [[ἱέναι]] Her., Thuc. (тж. γλῶσσαν νομίζειν τινα и γλώσσῃ χρῆσθαί τινι Her.) говорить на каком-л. языке;<br /><b class="num">3</b> наречие, говор; тж. диалектизм или архаизм: τὸ [[σίγυνον]] Κυπρίοις μὲν [[κύριον]], [[ἡμῖν]] δὲ γ. Arst. у кипрян слово [[σίγυνον]] - «[[дротик]]» - в ходу, для нас же оно слово областное; κατὰ γλῶσσαν γράφειν Luc. писать на языке областном или архаическом;<br /><b class="num">4</b> (в духовых инструментах), [[язычок]] (τῶν αὐλῶν Aeschin., Arst.).
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 29: Line 32:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=(-α, -ας, -ᾳ, -αν; -αις) <br /><b>1</b> [[tongue]] in [[various]] metaphorical senses, [[speech]], [[voice]], [[song]], etc. [[δόξαν]] [[ἔχω]] τινἐπὶ γλώσσᾳ λιγυρᾶς ἀκόνας (O. 6.82) ἀπεθήκατο νόστον ἔχθιστον καὶ ἀτιμοτέραν γλῶσσαν καὶ ἐπίκρυφον οἶμον (i. e. [[talk]], [[gossip]] ) (O. 8.69) φέροις δὲ Πρωτογενείας ἄστει γλῶσσαν (O. 9.42) τὰ μὲν ἁμετέρα [[γλῶσσα]] ποιμαίνειν ἐθέλει (O. 11.9) [[τόλμα]] τέ μοι εὐθεῖᾰ γλῶσσαν ὀρνύει λέγειν (O. 13.12) ἀψευδεῖ δὲ πρὸς ἄκμονι χάλκευε γλῶσσαν (P. 1.86) εἰ χρεὼν τοῦθ' ἁμετέρας ἀπὸ γλώσσας κοινὸν εὔξασθαι [[ἔπος]] (P. 3.2) ὀρφανίζει μὲν κακὰν γλῶσσαν φαεννᾶς [[ὀπός]] (P. 4.283) γλῶσσαν [[ἐπεί]] [[σφιν]] ἀπένεικεν ὑπερποντίαν (sc. [[Βάττος]]. [[outlandish]] [[tongue]] cf. Paus. 10. 15. 7) (P. 5.59) κρέσσονα μὲν ἁλικίας νόον φέρβεται γλῶσσάν τε [[power]] of [[speech]] (P. 5.111) τὸ δὲ νέαις ἀλόχοις ἔχθιστον [[ἀμπλάκιον]] καλύψαι τἀμάχανον ἀλλοτρίαισι γλώσσαις (P. 11.27) [[ῥῆμα]] δἐργμάτων χρονιώτερον βιοτεύει, [[ὅ τι]] κε σὺν Χαρίτων τύχᾳ [[γλῶσσα]] φρενὸς ἐξέλοι βαθείας (N. 4.8) ἐμὰν γλῶσσαν εὑρέτω κελαδῆτιν (N. 4.86) ἄκονθ' ὥτε χαλκοπάρᾳον ὄρσαι θοὰν γλῶσσαν (N. 7.72) εὐαγορηθεὶς [[κέρδος]] ὕψιστον δέκεται, πολιατᾶν καὶ [[ξένων]] γλώσσας [[ἄωτον]] (I. 1.51) πολλὰ μὲν ἀρτιεπὴς γλῶσσά μοι τοξεύματ' [[ἔχει]] περὶ κείνων κελαδέσαι (I. 5.47) [[γλῶσσα]] δοὐκ [[ἔξω]] φρενῶν his words are at [[one]] [[with]] his thoughts (I. 6.72) [[ἔραται]] δέ μοι [[γλῶσσα]] μέλιτος [[ἄωτον]] γλυκὺν[ (sc. καταλείβειν, simm.) Πα.… ἐμὲ δὲ πρέπει παρθενήια μὲν φρονεῖν γλώσσᾳ τε λέγεσθαι (γλωσσᾷ Π.) Παρθ. 2. 3. τὶν δαἶνος [[ἑτοῖμος]], ὃν ἐν δίκᾳ ἀπὸ γλώσσας Ἄδραστος φθέγξατ (ἐνδίκας coni. Snell) (O. 6.13)
|sltr=(-α, -ας, -ᾳ, -αν; -αις) <br /><b>1</b> [[tongue]] in [[various]] metaphorical senses, [[speech]], [[voice]], [[song]], etc. [[δόξαν]] [[ἔχω]] τινἐπὶ γλώσσᾳ λιγυρᾶς ἀκόνας (O. 6.82) ἀπεθήκατο νόστον ἔχθιστον καὶ ἀτιμοτέραν γλῶσσαν καὶ ἐπίκρυφον οἶμον (i. e. [[talk]], [[gossip]]) (O. 8.69) φέροις δὲ Πρωτογενείας ἄστει γλῶσσαν (O. 9.42) τὰ μὲν ἁμετέρα [[γλῶσσα]] ποιμαίνειν ἐθέλει (O. 11.9) [[τόλμα]] τέ μοι εὐθεῖᾰ γλῶσσαν ὀρνύει λέγειν (O. 13.12) ἀψευδεῖ δὲ πρὸς ἄκμονι χάλκευε γλῶσσαν (P. 1.86) εἰ χρεὼν τοῦθ' ἁμετέρας ἀπὸ γλώσσας κοινὸν εὔξασθαι [[ἔπος]] (P. 3.2) ὀρφανίζει μὲν κακὰν γλῶσσαν φαεννᾶς [[ὀπός]] (P. 4.283) γλῶσσαν [[ἐπεί]] [[σφιν]] ἀπένεικεν ὑπερποντίαν (''[[sc.]]'' [[Βάττος]]. [[outlandish]] [[tongue]] cf. Paus. 10. 15. 7) (P. 5.59) κρέσσονα μὲν ἁλικίας νόον φέρβεται γλῶσσάν τε [[power]] of [[speech]] (P. 5.111) τὸ δὲ νέαις ἀλόχοις ἔχθιστον [[ἀμπλάκιον]] καλύψαι τἀμάχανον ἀλλοτρίαισι γλώσσαις (P. 11.27) [[ῥῆμα]] δἐργμάτων χρονιώτερον βιοτεύει, [[ὅ τι]] κε σὺν Χαρίτων τύχᾳ [[γλῶσσα]] φρενὸς ἐξέλοι βαθείας (N. 4.8) ἐμὰν γλῶσσαν εὑρέτω κελαδῆτιν (N. 4.86) ἄκονθ' ὥτε χαλκοπάρᾳον ὄρσαι θοὰν γλῶσσαν (N. 7.72) εὐαγορηθεὶς [[κέρδος]] ὕψιστον δέκεται, πολιατᾶν καὶ [[ξένων]] γλώσσας [[ἄωτον]] (I. 1.51) πολλὰ μὲν ἀρτιεπὴς γλῶσσά μοι τοξεύματ' [[ἔχει]] περὶ κείνων κελαδέσαι (I. 5.47) [[γλῶσσα]] δοὐκ [[ἔξω]] φρενῶν his words are at [[one]] [[with]] his thoughts (I. 6.72) [[ἔραται]] δέ μοι [[γλῶσσα]] μέλιτος [[ἄωτον]] γλυκὺν[ (''[[sc.]]'' καταλείβειν, simm.) Πα.… ἐμὲ δὲ πρέπει παρθενήια μὲν φρονεῖν γλώσσᾳ τε λέγεσθαι (γλωσσᾷ Π.) Παρθ. 2. 3. τὶν δαἶνος [[ἑτοῖμος]], ὃν ἐν δίκᾳ ἀπὸ γλώσσας Ἄδραστος φθέγξατ (ἐνδίκας coni. Snell) (O. 6.13)
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 35: Line 38:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=γλώσσης, ἡ (from Homer down), the [[tongue]];<br /><b class="num">1.</b> the [[tongue]], a [[member]] of the [[body]], the [[organ]] of [[speech]]: [[tongue]] is so used in ἠγαλλιάσατο ἡ [[γλῶσσα]] μου); a [[tongue]], i. e. the [[language]] used by a [[particular]] [[people]] in [[distinction]] from [[that]] of [[other]] nations: Theod.; Theod.; [[φυλή]], [[λαός]], [[ἔθνος]], it serves to [[designate]] [[people]] of [[various]] languages (cf. Winer's Grammar, 32), λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις to [[speak]] [[with]] [[other]] [[than]] [[their]] [[native]] i. e. in [[foreign]] tongues, γλώσσαις λαλεῖν καιναῖς to [[speak]] [[with]] [[new]] tongues [[which]] the [[speaker]] has [[not]] [[learned]] [[previously]], Tr [[text]] WH [[text]] [[omit]]; Tr marginal [[reading]] brackets καιναῖς); cf. DeWette on Acts, p. 27ff ([[correct]] and [[supplement]] his references by Meyer on B. D. [[under]] the [[word]] Tongues, Gift of). From [[both]] these expressions [[must]] be [[carefully]] [[distinguished]] the [[simple]] phrases λαλεῖν γλώσσαις, γλώσσαις λαλεῖν, λαλεῖν γλώσσῃ, γλώσσῃ λαλεῖν (and προσεύχεσθαι γλώσσῃ, to [[speak]] [[with]] (in) a [[tongue]] (the [[organ]] of [[speech]]), to [[speak]] [[with]] tongues; [[this]], as appears from ἡ [[τῶν]] θείων ὕμνων [[μελῳδός]], λαλεῖν ἐν γλώσσῃ, κατάχρηται [[ἕτερος]] [[αὐτοῦ]] τοῖς φωνητηριοις ὀργάνοις, στόματι καί γλωττη [[πρός]] μηνυσιν ὧν ἄν θέλῃ, [[Philo]], rer. div. haer. § 53 (i. 510, Mang. edition)); [[hence]], the [[contrast]] διατουνως ([[critical]] editions τῷ νοι&lt;) λαλεῖν, γλώσσαις λαλεῖν, used [[even]] of a [[single]] [[person]] (γλῶσσαι tongues are equivalent to λόγοι ἐν γλώσσῃ (words [[spoken]] in a [[tongue]] (Zungenvorträge): γένη γλωσσῶν, [[προσευχή]] and [[ψαλμός]], γλῶσσαν [[ἔχω]], [[something]] to [[utter]] [[with]] a [[tongue]], Acts 2:4); Heinrici, Korinthierbriefe, i., 372ff; Schaff, Hist. of the Chr. Church, i. 234-245 (1882); Farrar, St. Paul, i. 95ff.)
|txtha=γλώσσης, ἡ (from Homer down), the [[tongue]];<br /><b class="num">1.</b> the [[tongue]], a [[member]] of the [[body]], the [[organ]] of [[speech]]: [[tongue]] is so used in ἠγαλλιάσατο ἡ [[γλῶσσα]] μου); a [[tongue]], i. e. the [[language]] used by a [[particular]] [[people]] in [[distinction]] from [[that]] of [[other]] nations: Theod.; Theod.; [[φυλή]], [[λαός]], [[ἔθνος]], it serves to [[designate]] [[people]] of [[various]] languages (cf. Winer's Grammar, 32), λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις to [[speak]] [[with]] [[other]] [[than]] [[their]] [[native]] i. e. in [[foreign]] tongues, γλώσσαις λαλεῖν καιναῖς to [[speak]] [[with]] [[new]] tongues [[which]] the [[speaker]] has [[not]] [[learned]] [[previously]], Tr [[text]] WH [[text]] [[omit]]; Tr marginal [[reading]] brackets καιναῖς); cf. DeWette on Acts, p. 27ff ([[correct]] and [[supplement]] his references by Meyer on B. D. [[under]] the [[word]] Tongues, Gift of). From [[both]] these expressions [[must]] be [[carefully]] [[distinguished]] the [[simple]] phrases λαλεῖν γλώσσαις, γλώσσαις λαλεῖν, λαλεῖν γλώσσῃ, γλώσσῃ λαλεῖν (and προσεύχεσθαι γλώσσῃ, to [[speak]] [[with]] (in) a [[tongue]] (the [[organ]] of [[speech]]), to [[speak]] [[with]] tongues; [[this]], as appears from ἡ τῶν θείων ὕμνων [[μελῳδός]], λαλεῖν ἐν γλώσσῃ, κατάχρηται [[ἕτερος]] αὐτοῦ τοῖς φωνητηριοις ὀργάνοις, στόματι καί γλωττη [[πρός]] μηνυσιν ὧν ἄν θέλῃ, [[Philo]], rer. div. haer. § 53 (i. 510, Mang. edition)); [[hence]], the [[contrast]] διατουνως ([[critical]] editions τῷ νοι&lt;) λαλεῖν, γλώσσαις λαλεῖν, used [[even]] of a [[single]] [[person]] (γλῶσσαι tongues are equivalent to λόγοι ἐν γλώσσῃ (words [[spoken]] in a [[tongue]] (Zungenvorträge): γένη γλωσσῶν, [[προσευχή]] and [[ψαλμός]], γλῶσσαν [[ἔχω]], [[something]] to [[utter]] [[with]] a [[tongue]], Acts 2:4); Heinrici, Korinthierbriefe, i., 372ff; Schaff, Hist. of the Chr. Church, i. 234-245 (1882); Farrar, St. Paul, i. 95ff.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 54: Line 57:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[language]], [[speech]], [[tongue]], [[mouthpiece of a musical instrument]]
|woodrun=[[language]], [[speech]], [[tongue]], [[mouthpiece of a musical instrument]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=Ἀμφίβολη ἡ [[παραγωγή]] της. Ἴσως ἰαπετικῆς προελεύσεως.
}}
{{elmes
|esmgtx=ἡ tb. γλῶττα 1 [[lengua]] bajo la que se tiene algo ἐγὼ εἰμι Ἥρων ἔνδοξος, ... ἔχων ὑπὸ τὴν γλῶσσαν τὸ τέλμα τοῦ Ἐμ <b class="b3">yo soy Herón, el famoso, el que tiene debajo de la lengua el lodo de Em (en una invocación al sol) </b> P V 254 κυνοκεφαλίδιον βοτάνην λαβὼν κείμενος ἔχε ὑπὸ τὴν γλῶττάν σου <b class="b3">toma una planta de boca de dragón y tenla mientras duermes bajo la lengua</b> P VII 620 de animales ἐπίθυε ζμύρναν καὶ λίβανον καὶ γλῶτταν βατράχου <b class="b3">quema mirra, incienso y lengua de rana</b> P V 203 λαβὼν λάμναν ... γράφε τὰ ὑποκείμενα ὀνόματα καὶ βάλλε εἰς αὐτὸ γλῶσσαν βατράκου <b class="b3">toma una lámina, graba los nombres que siguen y pon en ella una lengua de rana</b> P X 38 P LXIII 10 2 [[hoja]] de una planta, oculta bajo nombres secretos τρίχες λέοντος· βύνεως γ. <b class="b3">pelos de león es hoja de nabo</b> P XII 431
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[lingua]]'', [[language]], [[tongue]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.49.2/ 2.49.2],<br>''[[sermo]]'', [[speech]], [[talk]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.138.1/ 1.138.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.68.5/ 2.68.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.94.5/ 2.94.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.112.4/ 2.112.4],<br>''[[orc]], [[verbo]]'', [[by word]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.10.1/ 7.10.1], [γνάμπτειν, ''[[flectere]]'', to [[influence]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.58.1/ 3.58.1], <i>vulgo pro</i> <i>commonly instead of</i> κάμπτειν, <i>cf. Popp. adn.</i> <i>compare Poppo's note</i>]
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx====tongue===
|trtx====[[tongue]]===
Abkhaz: абз; Afrikaans: tong; Ahom: 𑜎𑜢𑜃𑜫; Ainu: チャルㇺペ, パルㇺペ; Aklanon: dila'; Albanian: gjuhë; Alviri-Vidari: زووان‎; Ama: isauno; Amharic: ልሳን; Andi: мицӏцӏи; Arabic: لِسَان‎; Egyptian Arabic: لسان‎; Hijazi Arabic: لسان‎; Moroccan Arabic: لسان‎; Aragonese: luenga; Aramaic Classical Syriac: ܠܫܢܐ‎; Jewish Babylonian Aramaic: לִשָּׁנָא‎; Archi: мац; Arin: elep; Armenian: լեզու; Aromanian: limbã; Ashkun: žū; Asi: rila; Assamese: জিভা; Asturian: llingua; Avar: мацӏ; Azerbaijani: dil; Balantak: sila'; Baluchi: زبان‎, زوان‎; Bashkir: тел; Basque: mihi; Belarusian: язык; Bella Coola: tixca; Bemba: ululimi; Bengali: জিহ্বা, জিভ, জিব, জবান; Bezhta: миц; Bouyei: linx; Breton: teod, teodoù; Budukh: мез; Bulgarian: език; Burmese: လျှာ; Buryat: хэлэн; Car Nicobarese: litāk; Catalan: llengua; Cebuano: dila; Central Atlas Tamazight: ⵉⵍⵙ; Central Nahuatl: nenepilli; Chamicuro: menu; Chavacano: lenggwa; Chechen: мотт; Chepang: ले; Chichewa: lilime; Chinese Cantonese: 舌頭, 舌头, 舌, 脷; Dungan: шәту; Hakka: 舌嫲; Mandarin: 舌頭, 舌头, 舌; Min Dong: 喙舌; Min Nan: 舌頭, 舌头, 舌, 喙舌; Wu: 舌頭, 舌头; Chinook Jargon: lalang; Chukchi: йиԓыйиԓ, йиԓииԓ; Classical Nahuatl: nenepilli; Coptic: ⲗⲁⲥ; Crimean Tatar: til; Czech: jazyk; Dalmatian: langa; Danish: tunge; Dargwa: лезми; Darkinjung: dhallung; Dhivehi: ދޫ‎; Dolgan: тыл; Dongxiang: kielien; Drung: pvlai; Dutch: [[tong]]; Eastern Arrernte: alenye; Eastern Mari: йылме; Erzya: кель; Esperanto: lango; Estonian: keel; Evenki: инни, чолӣ; Ewe: aɖe; Extremaduran: luenga; Faroese: tunga; Finnish: kieli; French: [[langue]]; Friulian: lenghe; Galician: lingua; Gamilaraay: thalay; Ge'ez: ልስሳን, ልሳን; Georgian: ენა; German: [[Zunge]]; Gilaki: زوون‎; Godoberi: мицци; Gothic: 𐍄𐌿𐌲𐌲𐍉; Greek: [[γλώσσα]]; Ancient Greek: [[γλῶσσα]], [[γλῶττα]]; Greenlandic: oqaq; Guaraní: kũ; Gujarati: જીભ; Guugu Yimidhirr: nganhdhaar; Haitian Creole: lang; Hausa: harshe; Hawaiian: alelo; Hebrew: לָשׁוֹן‎; Higaonon: dila; Hiligaynon: dila; Hindi: जीभ, ज़बान, जिह्वा, लिसान, रसना; Hinukh: мец; Hungarian: nyelv; Hunsrik: Zung; Icelandic: tunga; Ido: lango; Ilocano: dila; Indonesian: lidah; Ingush: мотт; Interlingua: lingua; Inuktitut: ᐅᖃᖅ, ᐅᖃᒃ, ᐊᓕᑦᑑᑦ; Irish: teanga, cailín dearg; Istriot: lèngua, laèngua, lengua; Istro-Romanian: limbĕ; Italian: [[lingua]]; Iu Mien: mbietc; Japanese: 舌, べろ; Javanese: ilat; Jirel: च्‍येला; Kaingang: nũnẽ; Kalmyk: келн; Kamkata-viri: dić; Kamta: জিভা; K'iche': aaq'; Kanakanabu: 'avasʉ; Kannada: ನಾಲಿಗೆ; Karelian: kieli; Karok: ápriih; Kashubian: jãzëk; Kaurna: tadlanya; Kazakh: тіл; Ket: qo; Khaling: लेम; Khinalug: мицӏ; Khmer: អណ្ដាត; Khvarshi: мец; Kikai: 唇; Korean: 혀; Kriol: tang; Kumyk: тил; Kunigami: 舌, 唇; Kurdish Central Kurdish: زمان‎; Northern Kurdish: ziman; Kwak'wala: k̓a̱la̱m; Kyrgyz: тил; Ladino Hebrew: לינגוה‎; Latin: [[lengua]]; Lak: маз; Laki: زوان‎; Lao: ລີ້ນ; Latgalian: mēle; Latin: [[lingua]]; Latvian: mēle; Lezgi: мез; Ligurian: léngoa; Lingala: lolemu; Lithuanian: liežuvis; Lombard: lingua, lengua; Luhya: olurimi; Luo: lep; Luxembourgish: Zong; Lü: ᦟᦲᧃᧉ; Macanese: língu; Macedonian: јазик; Maguindanao: dila; Malay: lidah, lisan; Malayalam: നാക്ക്; Maltese: lsien; Manchu: ᡳᠯᡝᠩᡤᡠ; Mansaka: dila; Mansi: не̄лум; Manx: çhengey; Maori: arero; Mapudungun: dungun; Maranao: dila'; Mari Eastern Mari: йылме; Mazanderani: زوون‎; Mbabaram: jalnggulay; Mbyá Guaraní: apekũ; Middle English: tonge; Mirandese: lhéngua; Miyako: 舌; Mongolian: хэл; Muong: lãi; Nahuatl: nenepilli; Nanai: сиӈму; Navajo: atsooʼ; Neapolitan: lengua; Nepali: जिब्रो; Ngarrindjeri: tallanggi; Ngazidja Comorian: ulime, louha; Nkonya: ɔdandʋ; Norman: langue; North Frisian: Tunge; Northern Amami-Oshima: 唇; Northern Yukaghir: wanar; Norwegian: tunge or; Nottoway-Meherrin: darsunke; Nuer: lɛp; Occitan: lenga; Ojibwe: indenaniw; Okinawan: 舌, 唇; Oki-No-Erabu: 舌, 唇; Old Church Slavonic: ѩзꙑкъ; Old English: tunge; Old Javanese: ilat; Oriya: ଜିଭ; Orok: сину; Oromo: qoonqoo, arraba; Oroqen: iŋi; Ossetian: ӕвзаг; Ot Danum: jola; Pa'o Karen: ဖြေ; Pacoh: ntaq; Paiwan: sema; Pashto: ژبه‎; Pela: ʃa⁵⁵; Pennsylvania German: [[Zung]]; Persian: زبان‎; Plautdietsch: Tung; Polabian: jǫzĕk; Polish: język, ozór; Portuguese: [[língua]]; Prasuni: luzuk; Punjabi: ਜੀਭ; Quechua: qallu, gallu; Rapa Nui: 'arero; Romagnol: lèngva; Romani: ćhib; Romanian: limbă; Romansch: lieunga; Russian: [[язык]]; Rusyn: язык; S'gaw Karen: ပျ့ၤ; Saek: ลีน; Saho: anrab; Sami Inari: njuovčâ; Northern: njuovčča; Skolt: njuuč; Southern: njoektjeme; Samogitian: lėižovis; Sango: mëngä; Sanskrit: जिह्वा, लोला, रसना, जुहू; Santali: ᱟᱞᱟᱝ; Sardinian: limba; Saterland Frisian: Tunge; Scots: tung; Scottish Gaelic: teanga; Serbo-Croatian Cyrillic: језик; Roman: jezik; Shan: လိၼ်ႉ; Sherpa: ལྕེ་ལ; Shoshone: a͟ikon, ai'go; Sichuan Yi: ꉐꆂ; Sicilian: lingua; Sidamo: arrawo; Sinhalese: දිව; Slovak: jazyk; Slovene: jêzik; Somali: carab; Sorbian Lower Sorbian: jězyk; Upper Sorbian: jazyk; Sotho: leleme; Southern Amami-Oshima: 唇; Spanish: [[lengua]], [[sinhueso]]; Sranan Tongo: tongo; Sundanese: ilat, ᮜᮦᮒᮂ; Swahili: ulimi; Swedish: tunga; Sylheti: ꠎꠤꠙ꠆ꠞꠣ; Tabasaran: мелз; Tagalog: dila; Tajik: забон; Talysh: zıvon; Tamil: நாக்கு, நாவு; Tangut: 𗢯; Tatar: тел; Tausug: dila; Tedim Chin: leii; Telugu: నాలుక, జిహ్వ; Tetum: nanal; Thai: ลิ้น, ชิวหา; Tibetan: ལྕེ, ལྗགས; Tigre: ልሳን; Tigrinya: ልሳን; Tocharian A: käntu; Tocharian B: kantwo; Tok Pisin: tang; Toku-No-Shima: 唇; Torres Strait Creole: tang; Tregami: ǰip; Tulu: ಜಿಹ್ವೆ; Turkish: dil; Turkmen: dil; Tuvan: дыл; Udi: муз; Ugaritic: 𐎍𐎌𐎐; Ukrainian: язик; Urdu: جیبھ‎, زبان‎; Uyghur: تىل‎; Uzbek: til; Venetian: łéngua; Veps: kel'; Vietnamese: lưỡi; Vilamovian: cung; Volapük: lineg; Voro: kiil'; Votic: tšeeli; Waigali: ǰip; Walloon: linwe; Welsh: tafod; West Frisian: tonge; White Hmong: nplaig; Wolof: làmmiñ; Yaeyama: 舌; Yagnobi: зивок; Yakkha: लेम; Yakut: тыл; Yiddish: צונג‎; Yonaguni: 舌; Yoron: 舌, 唇; Yucatec Maya: aak’; Yámana: lan; Zazaki: zıwan; Zealandic: tonge; Zhuang: linx; Zou: lei; Zulu: ulimi; ǃKung: tɛni, tɛri
Abkhaz: абз; Afrikaans: tong; Ahom: 𑜎𑜢𑜃𑜫; Ainu: チャルㇺペ, パルㇺペ; Aklanon: dila'; Albanian: gjuhë; Alviri-Vidari: زووان‎; Ama: isauno; Amharic: ልሳን; Andi: мицӏцӏи; Arabic: لِسَان‎; Egyptian Arabic: لسان‎; Hijazi Arabic: لسان‎; Moroccan Arabic: لسان‎; Aragonese: luenga; Aramaic Classical Syriac: ܠܫܢܐ‎; Jewish Babylonian Aramaic: לִשָּׁנָא‎; Archi: мац; Arin: elep; Armenian: լեզու; Aromanian: limbã; Ashkun: žū; Asi: rila; Assamese: জিভা; Asturian: llingua; Avar: мацӏ; Azerbaijani: dil; Balantak: sila'; Baluchi: زبان‎, زوان‎; Bashkir: тел; Basque: mihi; Belarusian: язык; Bella Coola: tixca; Bemba: ululimi; Bengali: জিহ্বা, জিভ, জিব, জবান; Bezhta: миц; Bouyei: linx; Breton: teod, teodoù; Budukh: мез; Bulgarian: език; Burmese: လျှာ; Buryat: хэлэн; Car Nicobarese: litāk; Catalan: llengua; Cebuano: dila; Central Atlas Tamazight: ⵉⵍⵙ; Central Nahuatl: nenepilli; Chamicuro: menu; Chavacano: lenggwa; Chechen: мотт; Chepang: ले; Chichewa: lilime; Chinese Cantonese: 舌頭, 舌头, 舌, 脷; Dungan: шәту; Hakka: 舌嫲; Mandarin: 舌頭, 舌头, 舌; Min Dong: 喙舌; Min Nan: 舌頭, 舌头, 舌, 喙舌; Wu: 舌頭, 舌头; Chinook Jargon: lalang; Chukchi: йиԓыйиԓ, йиԓииԓ; Classical Nahuatl: nenepilli; Coptic: ⲗⲁⲥ; Crimean Tatar: til; Czech: jazyk; Dalmatian: langa; Danish: tunge; Dargwa: лезми; Darkinjung: dhallung; Dhivehi: ދޫ‎; Dolgan: тыл; Dongxiang: kielien; Drung: pvlai; Dutch: [[tong]]; Eastern Arrernte: alenye; Eastern Mari: йылме; Erzya: кель; Esperanto: lango; Estonian: keel; Evenki: инни, чолӣ; Ewe: aɖe; Extremaduran: luenga; Faroese: tunga; Finnish: kieli; French: [[langue]]; Friulian: lenghe; Galician: lingua; Gamilaraay: thalay; Ge'ez: ልስሳን, ልሳን; Georgian: ენა; German: [[Zunge]]; Gilaki: زوون‎; Godoberi: мицци; Gothic: 𐍄𐌿𐌲𐌲𐍉; Greek: [[γλώσσα]]; Ancient Greek: [[γλῶσσα]], [[γλῶττα]]; Greenlandic: oqaq; Guaraní: kũ; Gujarati: જીભ; Guugu Yimidhirr: nganhdhaar; Haitian Creole: lang; Hausa: harshe; Hawaiian: alelo; Hebrew: לָשׁוֹן‎; Higaonon: dila; Hiligaynon: dila; Hindi: जीभ, ज़बान, जिह्वा, लिसान, रसना; Hinukh: мец; Hungarian: nyelv; Hunsrik: Zung; Icelandic: tunga; Ido: lango; Ilocano: dila; Indonesian: lidah; Ingush: мотт; Interlingua: lingua; Inuktitut: ᐅᖃᖅ, ᐅᖃᒃ, ᐊᓕᑦᑑᑦ; Irish: teanga, cailín dearg; Istriot: lèngua, laèngua, lengua; Istro-Romanian: limbĕ; Italian: [[lingua]]; Iu Mien: mbietc; Japanese: 舌, べろ; Javanese: ilat; Jirel: च्‍येला; Kaingang: nũnẽ; Kalmyk: келн; Kamkata-viri: dić; Kamta: জিভা; K'iche': aaq'; Kanakanabu: 'avasʉ; Kannada: ನಾಲಿಗೆ; Karelian: kieli; Karok: ápriih; Kashubian: jãzëk; Kaurna: tadlanya; Kazakh: тіл; Ket: qo; Khaling: लेम; Khinalug: мицӏ; Khmer: អណ្ដាត; Khvarshi: мец; Kikai: 唇; Korean: 혀; Kriol: tang; Kumyk: тил; Kunigami: 舌, 唇; Kurdish Central Kurdish: زمان‎; Northern Kurdish: ziman; Kwak'wala: k̓a̱la̱m; Kyrgyz: тил; Ladino Hebrew: לינגוה‎; Latin: [[lengua]]; Lak: маз; Laki: زوان‎; Lao: ລີ້ນ; Latgalian: mēle; Latin: [[lingua]]; Latvian: mēle; Lezgi: мез; Ligurian: léngoa; Lingala: lolemu; Lithuanian: liežuvis; Lombard: lingua, lengua; Luhya: olurimi; Luo: lep; Luxembourgish: Zong; Lü: ᦟᦲᧃᧉ; Macanese: língu; Macedonian: јазик; Maguindanao: dila; Malay: lidah, lisan; Malayalam: നാക്ക്; Maltese: lsien; Manchu: ᡳᠯᡝᠩᡤᡠ; Mansaka: dila; Mansi: не̄лум; Manx: çhengey; Maori: arero; Mapudungun: dungun; Maranao: dila'; Mari Eastern Mari: йылме; Mazanderani: زوون‎; Mbabaram: jalnggulay; Mbyá Guaraní: apekũ; Middle English: tonge; Mirandese: lhéngua; Miyako: 舌; Mongolian: хэл; Muong: lãi; Nahuatl: nenepilli; Nanai: сиӈму; Navajo: atsooʼ; Neapolitan: lengua; Nepali: जिब्रो; Ngarrindjeri: tallanggi; Ngazidja Comorian: ulime, louha; Nkonya: ɔdandʋ; Norman: langue; North Frisian: Tunge; Northern Amami-Oshima: 唇; Northern Yukaghir: wanar; Norwegian: tunge or; Nottoway-Meherrin: darsunke; Nuer: lɛp; Occitan: lenga; Ojibwe: indenaniw; Okinawan: 舌, 唇; Oki-No-Erabu: 舌, 唇; Old Church Slavonic: ѩзꙑкъ; Old English: tunge; Old Javanese: ilat; Oriya: ଜିଭ; Orok: сину; Oromo: qoonqoo, arraba; Oroqen: iŋi; Ossetian: ӕвзаг; Ot Danum: jola; Pa'o Karen: ဖြေ; Pacoh: ntaq; Paiwan: sema; Pashto: ژبه‎; Pela: ʃa⁵⁵; Pennsylvania German: [[Zung]]; Persian: زبان‎; Plautdietsch: Tung; Polabian: jǫzĕk; Polish: język, ozór; Portuguese: [[língua]]; Prasuni: luzuk; Punjabi: ਜੀਭ; Quechua: qallu, gallu; Rapa Nui: 'arero; Romagnol: lèngva; Romani: ćhib; Romanian: limbă; Romansch: lieunga; Russian: [[язык]]; Rusyn: язык; S'gaw Karen: ပျ့ၤ; Saek: ลีน; Saho: anrab; Sami Inari: njuovčâ; Northern: njuovčča; Skolt: njuuč; Southern: njoektjeme; Samogitian: lėižovis; Sango: mëngä; Sanskrit: जिह्वा, लोला, रसना, जुहू; Santali: ᱟᱞᱟᱝ; Sardinian: limba; Saterland Frisian: Tunge; Scots: tung; Scottish Gaelic: teanga; Serbo-Croatian Cyrillic: језик; Roman: jezik; Shan: လိၼ်ႉ; Sherpa: ལྕེ་ལ; Shoshone: a͟ikon, ai'go; Sichuan Yi: ꉐꆂ; Sicilian: lingua; Sidamo: arrawo; Sinhalese: දිව; Slovak: jazyk; Slovene: jêzik; Somali: carab; Sorbian Lower Sorbian: jězyk; Upper Sorbian: jazyk; Sotho: leleme; Southern Amami-Oshima: 唇; Spanish: [[lengua]], [[sinhueso]]; Sranan Tongo: tongo; Sundanese: ilat, ᮜᮦᮒᮂ; Swahili: ulimi; Swedish: tunga; Sylheti: ꠎꠤꠙ꠆ꠞꠣ; Tabasaran: мелз; Tagalog: dila; Tajik: забон; Talysh: zıvon; Tamil: நாக்கு, நாவு; Tangut: 𗢯; Tatar: тел; Tausug: dila; Tedim Chin: leii; Telugu: నాలుక, జిహ్వ; Tetum: nanal; Thai: ลิ้น, ชิวหา; Tibetan: ལྕེ, ལྗགས; Tigre: ልሳን; Tigrinya: ልሳን; Tocharian A: käntu; Tocharian B: kantwo; Tok Pisin: tang; Toku-No-Shima: 唇; Torres Strait Creole: tang; Tregami: ǰip; Tulu: ಜಿಹ್ವೆ; Turkish: dil; Turkmen: dil; Tuvan: дыл; Udi: муз; Ugaritic: 𐎍𐎌𐎐; Ukrainian: язик; Urdu: جیبھ‎, زبان‎; Uyghur: تىل‎; Uzbek: til; Venetian: łéngua; Veps: kel'; Vietnamese: lưỡi; Vilamovian: cung; Volapük: lineg; Voro: kiil'; Votic: tšeeli; Waigali: ǰip; Walloon: linwe; Welsh: tafod; West Frisian: tonge; White Hmong: nplaig; Wolof: làmmiñ; Yaeyama: 舌; Yagnobi: зивок; Yakkha: लेम; Yakut: тыл; Yiddish: צונג‎; Yonaguni: 舌; Yoron: 舌, 唇; Yucatec Maya: aak’; Yámana: lan; Zazaki: zıwan; Zealandic: tonge; Zhuang: linx; Zou: lei; Zulu: ulimi; ǃKung: tɛni, tɛri
===language===
===[[language]]===
Abaza: бызшва; Abkhaz: абызшәа, бызшәа; Acehnese: bahsa; Adyghe: бзэ; Afrikaans: taal; Ainu: イタㇰ; Akan: kasa; Akkadian: 𒅴; Albanian: gjuhë; Alviri-Vidari: زووان‎; Amharic: ቋንቋ, ልሳን; Apache Jicarilla: mizaa; Western Apache: biyáti; Arabic: لُغَة‎, لِسَان‎; Egyptian Arabic: لغة‎; Hijazi Arabic: لُغَة‎; Moroccan Arabic: لُغَة‎; Aragonese: luenga, idioma; Aramaic Classical Syriac: ܠܫܢܐ‎; Jewish Babylonian Aramaic: לִשָּׁנָא‎; Archi: чӏат; Armenian: լեզու; Aromanian: limbã; Assamese: ভাষা; Asturian: idioma, llingua; Avar: мацӏ; Avestan: 𐬵𐬌𐬰𐬎𐬎𐬁‎; Aymara: aru; Azerbaijani: dil, lisan, zəban; Badaga: பாஷை; Balinese: ᬩᬲ; Baluchi: زبان‎, زوان‎; Banjarese: basa; Bashkir: тел; Basque: hizkuntza; Belarusian: мова; Bengali: ভাষা, জবান; Bikol Central: tataramon; Breton: yezh; Budukh: мез; Bulgarian: език; Burmese: ဘာသာစကား, စကား, ဘာသာ, စာ; Buryat: хэлэн; Caló: chipí; Catalan: idioma, llengua; Central Dusun: boros; Chechen: мотт; Cherokee: ᎦᏬᏂᎯᏍᏗ; Chickasaw: anompa; Chinese Cantonese: 語言, 语言; Dungan: йүян, янйү, йү, хуа; Hakka: 語言, 语言; Mandarin: 語言, 语言, 話, 话; Min Bei: 語言, 语言; Min Dong: 語言, 语言; Min Nan: 語言, 语言; Wu: 語言, 语言; Chukchi: йиԓииԓ, йиԓыйиԓ; Chuvash: чӗлхе; Cia-Cia: 바하사, bahasa; Coptic: ⲗⲁⲥ; Cornish: yeth; Corsican: lingua; Crimean Tatar: til; Czech: jazyk, řeč; Dalmatian: langa; Danish: sprog, mål, tunge; Dargwa: мез; Dhivehi: ބަސް‎; Dolgan: тыл; Dusner: nandwort; Dutch: [[taal]], [[spraak]], [[tong]]; Dzongkha: ཁ; Eblaite: 𐎍𐎌𐎐); Erzya: кель; Esperanto: lingvo; Estonian: keel; Etruscan: 𐌌𐌄𐌊𐌇; Even: төрэн; Evenki: турэн, хэңкэ; Farefare: tɔgʋm, tɔɣʋm; Faroese: mál, tungumál; Fiji Hindi: bhasa; Fijian: vosa; Finnish: kieli; French: [[langue]]; Middle French: [[langue]]; Old French: [[langue]]; Friulian: lenghe; Fula: ɗemŋgal, 𞤯𞤫𞤥𞤽𞤺𞤢𞤤‎‎; Gagauz: dil; Galician: lingua, idioma, fala; Garhwali: भाख; Ge'ez: ልሳን; Georgian: ენა; German: [[Sprache]], [[Einzelsprache]]; Bavarian: Språch; Central German: Sproch/Sprooch; Rhine Franconian: Sproch; Swabian: Sproch; Gilaki: زوان‎; Gilbertese: taetae; Gothic: 𐍂𐌰𐌶𐌳𐌰; Greek: [[γλώσσα]]; Ancient Greek: [[γλῶσσα]], [[γλῶττα]]; Greenlandic: oqaatsit; Guaraní: ñe'ẽ; Gujarati: ભાષા; Gurani: زوان‎; Hausa: harshe; Hawaiian: ‘ōlelo; Haitian Creole: lang; Hebrew: לָשׁוֹן‎, שָׂפָה‎; Higaonon: inikagiyan; Hindi: भाषा, ज़बान, बोली, लिसान, लुगत, जुबान, जबान, भाखा, भासा, भाष, वाणी; Hungarian: nyelv; Iban: jaku; Icelandic: mál, tungumál, tunga; Ido: linguo; Indonesian: bahasa; Ingrian: keel; Ingush: мотт; Interlingua: lingua, linguage; Iranun: basa; Irish: teanga; Isan: ภาษา; Istriot: lèngua, lengua, laèngua; Istro-Romanian: limbĕ; Italian: [[lingua]]; Japanese: 言語, 言葉; Javanese: basa; Kabardian: бзэ; Kabyle: tutlayt; Kaingang: vĩ; Kalmyk: келн; Kannada: ಭಾಷೆ; Kanuri: tǝlam; Kapampangan: amanu, pamiyalita; Karachay-Balkar: тил; Karakalpak: til; Karelian: kieli; Karok: hih; Kashmiri: زَبان‎; Kashubian: jãzëk; Kazakh: тіл; Ket: ӄаʼ; Khakas: тіл; Khanty Kazym: ясӑӈ; Shuryshkar: ясаӈ; Surgut: няԓәм ҷӓв; Khmer: ភាសា; Khvarshi: мец; Khün: ᨽᩣᩈᩣ; Komi-Permyak: кыв; Komi-Zyrian: кыв; Konkani: भास, bhas; Korean: 언어(言語), 말; Koryak: йилыйил; Krisa: iasg; Kumyk: тил; Kurdish Central Kurdish: زمان‎; Northern Kurdish: ziman; Kyrgyz: тил; Ladin: lingaz, rujneda; Ladino: lengua, lingua, lashon, לינגוה‎; Laki: زوان‎; Lakota: iyapi; Lao: ພາສາ; Latgalian: volūda; Latin: [[lingua]]; Latvian: valoda; Laz: ნენა; Lezgi: чӏал; Ligurian: lengua; Limburgish: taol; Lingala: lokóta; Lithuanian: kalba; Lolopo: ddar; Lombard: lingua; Low German: [[Spraoke]], [[Spraake]], [[Sprak]]; Lule Sami: giella; Luxembourgish: Sprooch; Lü: ᦘᦱᦉᦱ; Macedonian: јазик; Maguindanao: basa; Makassar Malay: ᨅᨔ; Malay: bahasa; Malayalam: ഭാഷ; Maltese: lingwa, lsien; Manchu: ᡤᡳᠰᡠᠨ; Manx: çhengey; Maori: reo; Maranao: basa; Marathi: भाषा; Mari: йылме; Eastern Mari: йылме; Western Mari: йылме; Maricopa: chuukwer; Mazanderani: زوون‎; Mbyá Guaraní: ayvu; Middle English: speche, tonge, langage; Middle High German: [[sprāche]]; Middle Persian: uzvān; Minangkabau: baso; Mingrelian: ნინა; Mirandese: lhéngua; Mizo: ṭawng; Moksha: кяль; Mongolian Cyrillic: хэл; Mongolian: ᠬᠡᠯᠡ; Muong: thiểng; Nahuatl: tlahtōlli; Nanai: хэсэ; Nauruan: langue, edorer, ekakairũ; Navajo: saad; Neapolitan: lengua; Nepali: भाषा; Ngazidja Comorian: lugha; Nivkh: тиф; Nogai: тил; North Frisian: spriik, Spraak; Northern Sami: giella; Northern Thai: ᨽᩣᩇᩣ; Norwegian Bokmål: språk, talemål, tunge, tungemål; Nynorsk: språk, talemål, tunge, tungemål; O'odham: ñiok; Occitan: lenga, idiòma; Ojibwe: inwewin; Old Church Slavonic Cyrillic: ѩзꙑкъ; Glagolitic: ⱗⰸⱏⰹⰽⱏ; Old East Slavic: ꙗзꙑкъ, мова; Old English: ġeþēode; Old High German: [[sprāhha]]; Old Norse: mál, tunga; Old Occitan: lengaje; Old Saxon: sprāka; Old Tupi: nheenga; Oriya: ଭାଷା; Oromo: afaan; Ossetian: ӕвзаг; Pashto: ژبه‎; Pennsylvania German: [[Schprooch]]; Persian: زبان‎; Piedmontese: lenga; Pitcairn-Norfolk: laenghwij; Plautdietsch: Sproak; Polish: język inan, mowa; Portuguese: [[idioma]], [[língua]]; Punjabi: ਬੋੱਲੀ, ਜ਼ਬਾਨ, ਭਾਸ਼ਾ; Quechua Ecuadorian Kichwa: rimay, shimi; Southern Quechua: rimay, simi; Rapa Nui: reo; Rarotongan: reo; Romagnol: lengva; Romani: ćhib; Romanian: limbă; Romansch: linguatg; Russian: [[язык]], [[речь]]; Rusyn: бесї́да, язык, бешеда; Rutul: чӏел; Rwanda-Rundi: ururimi; Sabaean: 𐩡𐩪𐩬‎; Samoan: gagana; Samogitian: kalba; Sango: sarä, mëngä, yângâködörö; Sanskrit: भाषा; Santali: ᱨᱳᱲ, ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ; Sardinian Scots: leid; Scottish Gaelic: cànan, cainnt; Serbo-Croatian Cyrillic: јѐзик; Roman: jèzik; Shan: ၽႃႇသႃႇ; Shor: тил; Sichuan Yi: ꉙ; Sicilian: lingua; Silesian: godka, gŏdka; Sindhi: ڀاشا‎, ٻولي‎, زبان‎; Sinhalese: භාෂාව; Skolt Sami: ǩiõll; Slovak: jazyk; Slovene: jêzik; Somali: af; Soqotri: مَاتَڸ‎; Sorbian Lower Sorbian: rěc; Upper Sorbian: rěč; Sotho: puo; Southern Altai: тил; Southern Sami: gïele; Southern Spanish: [[lengua]], [[idioma]]; Sundanese: basa; Svan: ნინ; Swahili: lugha, ki-; Swedish: språk, tungomål; Tabasaran: чӏал; Tagalog: wika; Tahitian: reo; Tai Dam: ꪁꪫꪱꪣ; Tai Nüa: ᥑᥣᥛᥰ; Tajik: забон; Talysh: zıvon; Tamil: மொழி, பாசை; Tat: zuhun; Tatar: тел; Tausug: bahasa; Telugu: భాష; Tetum: língua; Thai: ภาษา; Tibetan: སྐད; Tigre: ልሳን; Tigrinya: ልሳን; Tocharian A: käntu; Tocharian B: kantwo; Tongan: lea faka; Turkish: dil, til,(obsolete) lisan; Turkmen: dil; Tuvan: дыл; Tày: tiểng; Uab Meto: uab; Udmurt: кыл; Ugaritic: 𐎍𐎌𐎐; Ukrainian: мова; Urdu: زبان‎, بھاشا‎, بولی‎; Uyghur: تىل‎; Uzbek: til, zabon; Venetian: łéngua; Veps: kel’; Vietnamese: tiếng, ngôn ngữ, tiếng nói; Volapük: pük; Votic: tšeeli; Võro: kiil; Walloon: lingaedje; Welsh: iaith; West Frisian: taal; Western Panjabi: بولی‎, زبان‎, بھاشا‎; White Hmong: lus, hom lus; Wolof: làkk, kàllaama, lammiñ; Wutunhua: yegai, hua; Xhosa: ulwimi; Yaeyama: 物言; Yakan: bahasa; Yakut: тыл; Yiddish: לשון‎, שפּראַך‎; Yonaguni: 物言; Yoruba: èdè; Yup'ik: qaneryaraq; Zazaki: zon, zowan, zewan, zıwan; Zhuang: vah, yijyenz; Zulu: ulimi 11 or 10; ǃXóõ: ǂàã
Abaza: бызшва; Abkhaz: абызшәа, бызшәа; Acehnese: bahsa; Adyghe: бзэ; Afrikaans: taal; Ainu: イタㇰ; Akan: kasa; Akkadian: 𒅴; Albanian: gjuhë; Alviri-Vidari: زووان‎; Amharic: ቋንቋ, ልሳን; Apache Jicarilla: mizaa; Western Apache: biyáti; Arabic: لُغَة‎, لِسَان‎; Egyptian Arabic: لغة‎; Hijazi Arabic: لُغَة‎; Moroccan Arabic: لُغَة‎; Aragonese: luenga, idioma; Aramaic Classical Syriac: ܠܫܢܐ‎; Jewish Babylonian Aramaic: לִשָּׁנָא‎; Archi: чӏат; Armenian: լեզու; Aromanian: limbã; Assamese: ভাষা; Asturian: idioma, llingua; Avar: мацӏ; Avestan: 𐬵𐬌𐬰𐬎𐬎𐬁‎; Aymara: aru; Azerbaijani: dil, lisan, zəban; Badaga: பாஷை; Balinese: ᬩᬲ; Baluchi: زبان‎, زوان‎; Banjarese: basa; Bashkir: тел; Basque: hizkuntza; Belarusian: мова; Bengali: ভাষা, জবান; Bikol Central: tataramon; Breton: yezh; Budukh: мез; Bulgarian: език; Burmese: ဘာသာစကား, စကား, ဘာသာ, စာ; Buryat: хэлэн; Caló: chipí; Catalan: idioma, llengua; Central Dusun: boros; Chechen: мотт; Cherokee: ᎦᏬᏂᎯᏍᏗ; Chickasaw: anompa; Chinese Cantonese: 語言, 语言; Dungan: йүян, янйү, йү, хуа; Hakka: 語言, 语言; Mandarin: 語言, 语言, 話, 话; Min Bei: 語言, 语言; Min Dong: 語言, 语言; Min Nan: 語言, 语言; Wu: 語言, 语言; Chukchi: йиԓииԓ, йиԓыйиԓ; Chuvash: чӗлхе; Cia-Cia: 바하사, bahasa; Coptic: ⲗⲁⲥ; Cornish: yeth; Corsican: lingua; Crimean Tatar: til; Czech: jazyk, řeč; Dalmatian: langa; Danish: sprog, mål, tunge; Dargwa: мез; Dhivehi: ބަސް‎; Dolgan: тыл; Dusner: nandwort; Dutch: [[taal]], [[spraak]], [[tong]]; Dzongkha: ཁ; Eblaite: 𐎍𐎌𐎐); Erzya: кель; Esperanto: lingvo; Estonian: keel; Etruscan: 𐌌𐌄𐌊𐌇; Even: төрэн; Evenki: турэн, хэңкэ; Farefare: tɔgʋm, tɔɣʋm; Faroese: mál, tungumál; Fiji Hindi: bhasa; Fijian: vosa; Finnish: kieli; French: [[langue]]; Middle French: [[langue]]; Old French: [[langue]]; Friulian: lenghe; Fula: ɗemŋgal, 𞤯𞤫𞤥𞤽𞤺𞤢𞤤‎‎; Gagauz: dil; Galician: lingua, idioma, fala; Garhwali: भाख; Ge'ez: ልሳን; Georgian: ენა; German: [[Sprache]], [[Einzelsprache]]; Bavarian: Språch; Central German: Sproch/Sprooch; Rhine Franconian: Sproch; Swabian: Sproch; Gilaki: زوان‎; Gilbertese: taetae; Gothic: 𐍂𐌰𐌶𐌳𐌰; Greek: [[γλώσσα]]; Ancient Greek: [[γλῶσσα]], [[γλῶττα]]; Greenlandic: oqaatsit; Guaraní: ñe'ẽ; Gujarati: ભાષા; Gurani: زوان‎; Hausa: harshe; Hawaiian: ‘ōlelo; Haitian Creole: lang; Hebrew: לָשׁוֹן‎, שָׂפָה‎; Higaonon: inikagiyan; Hindi: भाषा, ज़बान, बोली, लिसान, लुगत, जुबान, जबान, भाखा, भासा, भाष, वाणी; Hungarian: nyelv; Iban: jaku; Icelandic: mál, tungumál, tunga; Ido: linguo; Indonesian: bahasa; Ingrian: keel; Ingush: мотт; Interlingua: lingua, linguage; Iranun: basa; Irish: teanga; Isan: ภาษา; Istriot: lèngua, lengua, laèngua; Istro-Romanian: limbĕ; Italian: [[lingua]]; Japanese: 言語, 言葉; Javanese: basa; Kabardian: бзэ; Kabyle: tutlayt; Kaingang: vĩ; Kalmyk: келн; Kannada: ಭಾಷೆ; Kanuri: tǝlam; Kapampangan: amanu, pamiyalita; Karachay-Balkar: тил; Karakalpak: til; Karelian: kieli; Karok: hih; Kashmiri: زَبان‎; Kashubian: jãzëk; Kazakh: тіл; Ket: ӄаʼ; Khakas: тіл; Khanty Kazym: ясӑӈ; Shuryshkar: ясаӈ; Surgut: няԓәм ҷӓв; Khmer: ភាសា; Khvarshi: мец; Khün: ᨽᩣᩈᩣ; Komi-Permyak: кыв; Komi-Zyrian: кыв; Konkani: भास, bhas; Korean: 언어(言語), 말; Koryak: йилыйил; Krisa: iasg; Kumyk: тил; Kurdish Central Kurdish: زمان‎; Northern Kurdish: ziman; Kyrgyz: тил; Ladin: lingaz, rujneda; Ladino: lengua, lingua, lashon, לינגוה‎; Laki: زوان‎; Lakota: iyapi; Lao: ພາສາ; Latgalian: volūda; Latin: [[lingua]]; Latvian: valoda; Laz: ნენა; Lezgi: чӏал; Ligurian: lengua; Limburgish: taol; Lingala: lokóta; Lithuanian: kalba; Lolopo: ddar; Lombard: lingua; Low German: [[Spraoke]], [[Spraake]], [[Sprak]]; Lule Sami: giella; Luxembourgish: Sprooch; Lü: ᦘᦱᦉᦱ; Macedonian: јазик; Maguindanao: basa; Makassar Malay: ᨅᨔ; Malay: bahasa; Malayalam: ഭാഷ; Maltese: lingwa, lsien; Manchu: ᡤᡳᠰᡠᠨ; Manx: çhengey; Maori: reo; Maranao: basa; Marathi: भाषा; Mari: йылме; Eastern Mari: йылме; Western Mari: йылме; Maricopa: chuukwer; Mazanderani: زوون‎; Mbyá Guaraní: ayvu; Middle English: speche, tonge, langage; Middle High German: [[sprāche]]; Middle Persian: uzvān; Minangkabau: baso; Mingrelian: ნინა; Mirandese: lhéngua; Mizo: ṭawng; Moksha: кяль; Mongolian Cyrillic: хэл; Mongolian: ᠬᠡᠯᠡ; Muong: thiểng; Nahuatl: tlahtōlli; Nanai: хэсэ; Nauruan: langue, edorer, ekakairũ; Navajo: saad; Neapolitan: lengua; Nepali: भाषा; Ngazidja Comorian: lugha; Nivkh: тиф; Nogai: тил; North Frisian: spriik, Spraak; Northern Sami: giella; Northern Thai: ᨽᩣᩇᩣ; Norwegian Bokmål: språk, talemål, tunge, tungemål; Nynorsk: språk, talemål, tunge, tungemål; O'odham: ñiok; Occitan: lenga, idiòma; Ojibwe: inwewin; Old Church Slavonic Cyrillic: ѩзꙑкъ; Glagolitic: ⱗⰸⱏⰹⰽⱏ; Old East Slavic: ꙗзꙑкъ, мова; Old English: ġeþēode; Old High German: [[sprāhha]]; Old Norse: mál, tunga; Old Occitan: lengaje; Old Saxon: sprāka; Old Tupi: nheenga; Oriya: ଭାଷା; Oromo: afaan; Ossetian: ӕвзаг; Pashto: ژبه‎; Pennsylvania German: [[Schprooch]]; Persian: زبان‎; Piedmontese: lenga; Pitcairn-Norfolk: laenghwij; Plautdietsch: Sproak; Polish: język inan, mowa; Portuguese: [[idioma]], [[língua]]; Punjabi: ਬੋੱਲੀ, ਜ਼ਬਾਨ, ਭਾਸ਼ਾ; Quechua Ecuadorian Kichwa: rimay, shimi; Southern Quechua: rimay, simi; Rapa Nui: reo; Rarotongan: reo; Romagnol: lengva; Romani: ćhib; Romanian: limbă; Romansch: linguatg; Russian: [[язык]], [[речь]]; Rusyn: бесї́да, язык, бешеда; Rutul: чӏел; Rwanda-Rundi: ururimi; Sabaean: 𐩡𐩪𐩬‎; Samoan: gagana; Samogitian: kalba; Sango: sarä, mëngä, yângâködörö; Sanskrit: भाषा; Santali: ᱨᱳᱲ, ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ; Sardinian Scots: leid; Scottish Gaelic: cànan, cainnt; Serbo-Croatian Cyrillic: јѐзик; Roman: jèzik; Shan: ၽႃႇသႃႇ; Shor: тил; Sichuan Yi: ꉙ; Sicilian: lingua; Silesian: godka, gŏdka; Sindhi: ڀاشا‎, ٻولي‎, زبان‎; Sinhalese: භාෂාව; Skolt Sami: ǩiõll; Slovak: jazyk; Slovene: jêzik; Somali: af; Soqotri: مَاتَڸ‎; Sorbian Lower Sorbian: rěc; Upper Sorbian: rěč; Sotho: puo; Southern Altai: тил; Southern Sami: gïele; Southern Spanish: [[lengua]], [[idioma]]; Sundanese: basa; Svan: ნინ; Swahili: lugha, ki-; Swedish: språk, tungomål; Tabasaran: чӏал; Tagalog: wika; Tahitian: reo; Tai Dam: ꪁꪫꪱꪣ; Tai Nüa: ᥑᥣᥛᥰ; Tajik: забон; Talysh: zıvon; Tamil: மொழி, பாசை; Tat: zuhun; Tatar: тел; Tausug: bahasa; Telugu: భాష; Tetum: língua; Thai: ภาษา; Tibetan: སྐད; Tigre: ልሳን; Tigrinya: ልሳን; Tocharian A: käntu; Tocharian B: kantwo; Tongan: lea faka; Turkish: dil, til,(obsolete) lisan; Turkmen: dil; Tuvan: дыл; Tày: tiểng; Uab Meto: uab; Udmurt: кыл; Ugaritic: 𐎍𐎌𐎐; Ukrainian: мова; Urdu: زبان‎, بھاشا‎, بولی‎; Uyghur: تىل‎; Uzbek: til, zabon; Venetian: łéngua; Veps: kel’; Vietnamese: tiếng, ngôn ngữ, tiếng nói; Volapük: pük; Votic: tšeeli; Võro: kiil; Walloon: lingaedje; Welsh: iaith; West Frisian: taal; Western Panjabi: بولی‎, زبان‎, بھاشا‎; White Hmong: lus, hom lus; Wolof: làkk, kàllaama, lammiñ; Wutunhua: yegai, hua; Xhosa: ulwimi; Yaeyama: 物言; Yakan: bahasa; Yakut: тыл; Yiddish: לשון‎, שפּראַך‎; Yonaguni: 物言; Yoruba: èdè; Yup'ik: qaneryaraq; Zazaki: zon, zowan, zewan, zıwan; Zhuang: vah, yijyenz; Zulu: ulimi 11 or 10; ǃXóõ: ǂàã
==ingot==
===[[ingot]]===
Bulgarian: слитък, кюлче; Catalan: lingot; Chinese Mandarin: 錠, 锭, 鑄塊, 铸块; Czech: ingot; Danish: barre; Dutch: [[baar]], [[staaf]]; Estonian: kang; Finnish: metalliharkko; French: [[lingot]]; German: [[Barren]]; Greek: [[πλίνθωμα]]; Ancient Greek: [[σόλος]]; Hebrew: מְטִיל‎; Hungarian: rúd, fémrúd; Ido: lingoto; Indonesian: batangan; Irish: barra, uinge; Italian: [[lingotto]]; Japanese: インゴット, 地金; Korean: 주괴; Malay: jongkong; Nogai: куйма; Persian: شمش‎; Polish: sztaba, sztabka; Portuguese: [[lingote]]; Romanian: lingou; Russian: [[слиток]], [[чушка]], [[болванка]], [[брусок]]; Serbo-Croatian: ingot; Sicilian: lingottu; Spanish: [[lingote]]; Swedish: tacka; Telugu: అచ్చు; Turkish: külçe; Yakut: кутуу
Bulgarian: слитък, кюлче; Catalan: lingot; Chinese Mandarin: 錠, 锭, 鑄塊, 铸块; Czech: ingot; Danish: barre; Dutch: [[baar]], [[staaf]]; Estonian: kang; Finnish: metalliharkko; French: [[lingot]]; German: [[Barren]]; Greek: [[πλίνθωμα]]; Ancient Greek: [[σόλος]]; Hebrew: מְטִיל‎; Hungarian: rúd, fémrúd; Ido: lingoto; Indonesian: batangan; Irish: barra, uinge; Italian: [[lingotto]]; Japanese: インゴット, 地金; Korean: 주괴; Malay: jongkong; Nogai: куйма; Persian: شمش‎; Polish: sztaba, sztabka; Portuguese: [[lingote]]; Romanian: lingou; Russian: [[слиток]], [[чушка]], [[болванка]], [[брусок]]; Serbo-Croatian: ingot; Sicilian: lingottu; Spanish: [[lingote]]; Swedish: tacka; Telugu: అచ్చు; Turkish: külçe; Yakut: кутуу
}}
{{mantoulidis
|mantxt=Ἀμφίβολη ἡ [[παραγωγή]] της. Ἴσως ἰαπετικῆς προελεύσεως.
}}
}}