3,274,216
edits
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=siopi | |Transliteration C=siopi | ||
|Beta Code=siwph/ | |Beta Code=siwph/ | ||
|Definition=rarely [[σωπή]] ([[quod vide|q.v.]]), ἡ, < | |Definition=rarely [[σωπή]] ([[quod vide|q.v.]]), ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[silence]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1075, ''Fr.''928, E.''Hipp.''911; σ. ὑπεσημάνθη Th.6.32; σιωπὴν [[ποιεῖν]], σιωπὴν ποιεῖσθαι, X.''HG''6.3.10, Isoc.12.234; <b class="b3">ἦν σιωπή</b> there was a [[hush]] or [[calm]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1623, Aeschin.2.35: pl., <b class="b3">τῶν ἀπειράτων ἄγνωστοι σιωπαί</b> [[inglorious]] [[silence]] is their lot who make no [[venture]], Pi.''I.''4(3).30 (48).<br><span class="bld">2</span> the [[habit]] of [[silence]], ἐκ τῆς σιωπῆς τὴν τῆς σωφροσύνης δόξαν θηρᾶσθαι D.61.21, cf. Plu.2.39b, etc.<br><span class="bld">II</span> dat. [[σιωπῇ]] as adverb, [[in silence]], the only case used by Hom., ἀκὴν ἐγένοντο σιωπῇ Il.3.95, etc.; σ. ἧσο 4.412; <b class="b3">ἐπ' ὀφρύσι νεῦσε σιωπῇ</b> made a [[sign]] [[without speaking]], 9.620; σιωπῇ [[πίνειν]] Od.1.339; σιωπῇ [[πάσχειν]] ἄλγεα 13.309, cf. Pi.''P.''4.57; [[στῆναι]] σιωπῇ, [[πορεύεσθαι]] σιωπῇ, [[καθῆσθαι]] σιωπῇ, E.''HF''930, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.3.43, D.48.31; [[secretly]], Il.14.310; σιωπῇ τοῦτ' ἀκύρωτον μένει [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''801, cf. [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]'' 1212. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0887.png Seite 887]] ἡ, [[Schweigen]], Stillschweigen; oft bei Hom., der aber allein den dat. σιωπῇ als adv. braucht, schweigend, bes. πάντες ἀκὴν ἐγένοντο σιωπῇ, Il. 3, 95 u. oft; μείδησεν ἰδὼν ἐς παῖδα σιωπῇ, 6, 404; σιωπῇ πάσχειν ἄλγεα, Od. 13, 309; Pind. P. 4, 57; u. im plur., I. 3, 48; Soph. O. R. 1075 O. C. 1619; Eur. oft, z. B. [[ἔστη]] σιωπῇ Herc. F. 930; u. in Prosa: σιωπῇ πορεύεσθαι, Xen. Cyr. 5, 3, 43; σιωπὲν ποιεῖν, Hell. 6, 3, 10; Folgde; σιωπ ῇ ἐκαθήμην, Dem. 48, 31. – In der böotischen Inschrift bei Böckh Staatshh. II p. 399 steht καὶ πολέμῳ καὶ κατὰ σιωπάς neben einander, in Ruhe, in Frieden. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0887.png Seite 887]] ἡ, [[Schweigen]], [[Stillschweigen]]; oft bei Hom., der aber allein den dat. σιωπῇ als adv. braucht, schweigend, bes. πάντες ἀκὴν ἐγένοντο σιωπῇ, Il. 3, 95 u. oft; μείδησεν ἰδὼν ἐς παῖδα σιωπῇ, 6, 404; σιωπῇ πάσχειν ἄλγεα, Od. 13, 309; Pind. P. 4, 57; u. im plur., I. 3, 48; Soph. O. R. 1075 O. C. 1619; Eur. oft, z. B. [[ἔστη]] σιωπῇ Herc. F. 930; u. in Prosa: σιωπῇ πορεύεσθαι, Xen. Cyr. 5, 3, 43; σιωπὲν ποιεῖν, Hell. 6, 3, 10; Folgde; σιωπ ῇ ἐκαθήμην, Dem. 48, 31. – In der böotischen Inschrift bei Böckh Staatshh. II p. 399 steht καὶ πολέμῳ καὶ κατὰ σιωπάς neben einander, in Ruhe, in Frieden. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> | |btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> [[silence]] : σιωπὴν ποιεῖν ISOCR, ποιεῖσθαι XÉN faire faire silence ; <i>adv.</i> • σιωπῇ en silence, en secret, clandestinement;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> habitude du silence.<br />'''Étymologie:''' DELG apparenté à [[σιγή]], et tout repose en définitive sur une onomatopée. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=σῐωπή -ῆς, ἡ, Dor. σιωπά [σιωπάω] het zwijgen, stilte:; σιωπὴν ποιεῖν stilte tot stand brengen Xen. Hell. 6.3.10; τῇ σάλπιγγι σ. ὑπεσημάνθη door de trompet werd het signaal tot stilte gegeven Thuc. 6.32.1; dat. adv. σιωπῇ in stilte, heimelijk:. Πατρόκλῳ ἐπ’ ὀφρύσι νεῦσε σιωπῇ hij knikte zonder te spreken Patroclus toe met zijn wenkbrauwen Il. 9.620; αἴ κε σιωπῇ οἴχωμαι als ik stilletjes ga Il. 14.310. | |elnltext=σῐωπή -ῆς, ἡ, Dor. [[σιωπά]] [[σιωπάω]] [[het zwijgen]], [[stilte]]:; σιωπὴν ποιεῖν stilte tot stand brengen Xen. Hell. 6.3.10; τῇ σάλπιγγι σ. ὑπεσημάνθη door de trompet werd het signaal tot stilte gegeven Thuc. 6.32.1; dat. adv. σιωπῇ in stilte, heimelijk:. Πατρόκλῳ ἐπ’ ὀφρύσι νεῦσε σιωπῇ hij knikte zonder te spreken Patroclus toe met zijn wenkbrauwen Il. 9.620; αἴ κε σιωπῇ οἴχωμαι als ik stilletjes ga Il. 14.310. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σιωπή:''' ἡ<br /><b class="num">1 | |elrutext='''σιωπή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[молчание]], [[безмолвие]], [[тишина]]: ὡς ἦν σ. Aeschin. когда воцарилась тишина; σιωπὴν ποιεῖν Isocr. или ποιεῖσθαι Xen. водворять тишину; σ. ὑπεσημάνθη Thuc. был подан знак молчать; σιωπῇ Dem. молча, безмолвно (πάσχειν ἄλγεα Hom.) или тайком (πορεύεσθαι Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[молчаливость]], [[сдержанность]], [[скромность]], Dem.: τῷ [[νέῳ]] [[κόσμος]] ἐστὶν ἡ σ. Plut. скромность украшает юношу;<br /><b class="num">3</b> [[отсутствие славы]], [[безвестность]] (ἄγνωστοι σιωπαί Pind.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[σιωπή]], ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[silence]], Soph., Eur., etc.; σιωπὴν ποιεῖν Xen.; ἦν ς. [[there]] was a [[hush]] or [[calm]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> the [[habit]] of [[silence]], Dem.<br /><b class="num">II.</b> dat. σιωπῇ as adv., in [[silence]], Hom., | |mdlsjtxt=[[σιωπή]], ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[silence]], Soph., Eur., etc.; σιωπὴν ποιεῖν Xen.; ἦν ς. [[there]] was a [[hush]] or [[calm]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> the [[habit]] of [[silence]], Dem.<br /><b class="num">II.</b> dat. σιωπῇ as adv., in [[silence]], Hom., Attic [deriv. uncertain] | ||
}} | }} | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=Ἀβέβαιη ἡ [[ἐτυμολογία]] της. Ἴσως νά συγγενεύει μέ τό [[σιγή]] (ρίζα σιτοῦ [[σίζω]] = κάνω τσίζ).<br><b>Παράγωγα:</b> [[σιωπάω]] -ῶ, [[σιωπηλός]], [[σιωπηρός]], σιωπηλῶς, σιωπηρῶς, [[σιώπησις]], (ἀπο, παρα) [[σιώπησις]], [[σιωπητέος]], σιωπητέον, [[κατασιωπητέον]]. | |mantxt=Ἀβέβαιη ἡ [[ἐτυμολογία]] της. Ἴσως νά συγγενεύει μέ τό [[σιγή]] (ρίζα σιτοῦ [[σίζω]] = κάνω τσίζ).<br><b>Παράγωγα:</b> [[σιωπάω]] -ῶ, [[σιωπηλός]], [[σιωπηρός]], σιωπηλῶς, σιωπηρῶς, [[σιώπησις]], (ἀπο, παρα) [[σιώπησις]], [[σιωπητέος]], σιωπητέον, [[κατασιωπητέον]]. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[silentium]]'', [[silence]], [[stillness]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.32.1/ 6.32.1]. | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx=Afrikaans: stilte; Albanian: heshtje; Arabic: صَمْت, سُكُوت; Egyptian Arabic: سكوت; Armenian: լռություն; Asturian: silenciu; Azerbaijani: sükut; Bashkir: тынлыҡ; Belarusian: | |trtx====[[silence]]=== | ||
Afrikaans: stilte; Albanian: heshtje; Arabic: صَمْت, سُكُوت; Egyptian Arabic: سكوت; Armenian: լռություն; Asturian: silenciu; Azerbaijani: sükut; Bashkir: тынлыҡ; Belarusian: цішыня, маўчанне; Breton: didrouz; Bulgarian: тишина, мълчание; Catalan: silenci; Chinese Mandarin: 沉默; Crimean Tatar: süküt; Czech: ticho, mlčení; Danish: tavshed, stilhed; Dutch: [[stilte]]; Esperanto: silento; Estonian: vaikus; Faroese: tøgn; Finnish: hiljaisuus, äänettömyys; French: [[silence]]; Galician: silencio; Georgian: დუმილი; German: [[Stille]], [[Schweigen]]; Alemannic German: Stili; Gothic: 𐌸𐌰𐌷𐌰𐌹𐌽𐍃; Greek: [[σιωπή]], [[σιγή]], [[ησυχία]]; Ancient Greek: [[ἀγλωσσία]], [[ἀγρυξία]], [[ἀκή]], [[ἀκτυπησία]], [[ἀποσιώπησις]], [[ἀρρησία]], [[ἁσυχία]], [[ἀφθεγξία]], [[ἀφωνία]], [[ἀφωνίη]], [[ἀψοφία]], [[γλωσσαργία]], [[εὐκαμία]], [[εὐφιμία]], [[ἐχεμυθία]], [[ἡσυχία]], [[ἡσυχίη]], [[σῖγα]], [[σιγή]], [[σιωπή]], [[σωπή]], [[φίμωσις]]; Hebrew: שקט, דממה; Hindi: ख़ामोशी, चुप्पी, मौनता; Hungarian: csend, csönd, hallgatás; Icelandic: þögn, ró; Ido: silenco; Irish: tost; Italian: [[silenzio]]; Japanese: 静けさ, 静寂, 黙秘, 沈黙; Kazakh: тыныштық, жайшылық; Korean: 침묵; Kurdish Central Kurdish: بێدەنگ; Northern Kurdish: bêdengî; Kyrgyz: унчукпоо; Latin: [[silentium]]; Latvian: klusums; Lithuanian: tyla; Macedonian: тишина, молчење, штама; Maori: haumūmūtanga; Marathi: शांतता; Mongolian: нам гүм; Nepali: मौनता; Northern Sami: jaskatvuohta; Norwegian: ro, taushet, togn; Bokmål: stillhet; Occitan: silenci; Old Church Slavonic: тишина; Old English: swīġe, stilnes; Old Norse: þǫgn; Pashto: ګنګه روژه, چوپتيا; Persian: خاموشی, سکوت; Polish: cisza, milczenie; Portuguese: [[silêncio]]; Quechua: upalla; Romanian: liniște, tăcere; Russian: [[тишина]], [[молчание]]; Samoan: fīlēmū; Scots: seelence; Scottish Gaelic: tosd, sàmhchair; Serbo-Croatian Cyrillic: тишѝна, му̑к; Roman: tišìna, mȗk; Slovak: ticho, mlčanie; Slovene: tišina, molk; Southern Altai: унчукпас; Spanish: [[silencio]]; Swahili: kimya; Swedish: tystnad; Tagalog: katahimikan; Tatar: тынлык; Telugu: నిశ్శబ్దము, మౌనము; Tetum: nonook; Thai: ความเงียบ; Tocharian B: ām; Tongan: fakalongo; Turkish: sessizlik, sükut; Turkmen: ümsümlik; Ukrainian: тиша, мовчання; Urdu: خاموشی; Vietnamese: sự yên lặng; Volapük: seil; Welsh: distawrwydd, tawelwch; Yiddish: שטילקייט; Yucatec Maya: ch'een, ch'ench'enki; Zulu: ukuthula | |||
}} | }} |