πλοῦτος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ploytos
|Transliteration C=ploytos
|Beta Code=plou=tos
|Beta Code=plou=tos
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[wealth]], [[riches]], ἄφενος καὶ πλοῦτον ἀφύξειν Il.1.171; ὄλβῳ τε πλούτῳ τε 16.596; πλοῦτος ἀρεταῖς δεδαιδαλμένος Pi.''O.''2.53; opp. [[πενία]], Pl.''R.''421d; ἀνατετροφέναι πλοῦτον And.1.131: pl., τῶν γὰρ π. ὁδ' ἄριστος [[treasures]], E.''Fr.''137 (anap.); πλούτοις καὶ πενίαις Pl.''R.''618b; γένη καὶ πλοῦτοι Id.''Grg.''523c, cf. ''Prt.''354b, etc.: c. gen. rei, <b class="b3">πλοῦτος ἀργύρου, πλοῦτος χρυσοῦ</b>, [[treasure]] of [[silver]] or [[gold]], [[Herodotus|Hdt.]]2.121.ά, ''Anacreont.''34.1; οὔτε ἀργυροῦς πλοῦτος οὔτε χρυσοῦς Pl.''Lg.''801b; <b class="b3">ἀφανὴς πλοῦτος</b>, opp. [[γῆ]], Ar.''Ec.''602.<br><span class="bld">2</span> metaph., πραπίδων πλοῦτος Emp.129.2; πλοῦτος τῆς σοφίας Pl.''Euthphr.''12a; <b class="b3">γᾶς πλοῦτος ἄβυσσος</b>, of the [[whole]] [[earth]], A.''Th.''948 (lyr.); πλοῦτον εἵματος κακόν Id.''Ag.''1383; ὁ ἐν τῇ ἐμῇ ψυχῇ π. X.''Smp.''4.43, cf. 34, etc.<br><span class="bld">II</span> masc. pr. n. [[Plutus]], god of riches, Hes.''Th.''969; represented as blind, Timocr.8; ὁ δὲ Π. ἡμᾶς… τυφλοὺς ποιεῖ Antiph.259:—[[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[sub verbo|s.v.]] [[εὔπλουτον]] says that [[πλοῦτος]] originally meant [[wealth]] in [[corn]]. (Prob. from [[πλέω]] in an early sense '*[[flow]]', '*[[abound]]', as [[φόρτος]] from [[φέρω]].)εος, τό, = πλοῦτος, ὁ, ''2 Ep.Cor.''8.2, [[varia lectio|v.l.]] in ''Ep.Rom.''9.23, ''Ep.Col.''1.27,2.2.
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[wealth]], [[riches]], ἄφενος καὶ πλοῦτον ἀφύξειν Il.1.171; ὄλβῳ τε πλούτῳ τε 16.596; πλοῦτος ἀρεταῖς δεδαιδαλμένος Pi.''O.''2.53; opp. [[πενία]], Pl.''R.''421d; ἀνατετροφέναι πλοῦτον And.1.131: pl., τῶν γὰρ π. ὁδ' ἄριστος [[treasure]]s, E.''Fr.''137 (anap.); πλούτοις καὶ πενίαις Pl.''R.''618b; γένη καὶ πλοῦτοι Id.''Grg.''523c, cf. ''Prt.''354b, etc.: c. gen. rei, <b class="b3">πλοῦτος ἀργύρου, πλοῦτος χρυσοῦ</b>, [[treasure]] of [[silver]] or [[gold]], [[Herodotus|Hdt.]]2.121.ά, ''Anacreont.''34.1; οὔτε ἀργυροῦς πλοῦτος οὔτε χρυσοῦς [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''801b; <b class="b3">ἀφανὴς πλοῦτος</b>, opp. [[γῆ]], Ar.''Ec.''602.<br><span class="bld">2</span> metaph., πραπίδων πλοῦτος Emp.129.2; πλοῦτος τῆς σοφίας Pl.''Euthphr.''12a; <b class="b3">γᾶς πλοῦτος ἄβυσσος</b>, of the [[whole]] [[earth]], A.''Th.''948 (lyr.); πλοῦτον εἵματος κακόν Id.''Ag.''1383; ὁ ἐν τῇ ἐμῇ ψυχῇ π. X.''Smp.''4.43, cf. 34, etc.<br><span class="bld">II</span> masc. pr. n. [[Plutus]], god of riches, Hes.''Th.''969; represented as blind, Timocr.8; ὁ δὲ Π. ἡμᾶς… τυφλοὺς ποιεῖ Antiph.259:—[[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[sub verbo|s.v.]] [[εὔπλουτον]] says that [[πλοῦτος]] originally meant [[wealth]] in [[corn]]. (Prob. from [[πλέω]] in an early sense '*[[flow]]', '*[[abound]]', as [[φόρτος]] from [[φέρω]].)εος, τό, = πλοῦτος, ὁ, ''2 Ep.Cor.''8.2, [[varia lectio|v.l.]] in ''Ep.Rom.''9.23, ''Ep.Col.''1.27,2.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0638.png Seite 638]] ὁ, [[Reichthum]], [[Vermögen]], [[Überfluß]]; Hom. u. Hes. u. Folgde; [[ἄφενος]] καὶ πλοῦτον ἀφύξειν, Il. 1, 171; ὄλβῳ τε πλούτῳ τε μετέπρεπε Μυρμιδόνεσσι, 16, 596, u. öfter, wie Pind. u. Tragg.; in Prosa: [[οὔτε]] τιμαί, [[οὔτε]] πλοῦτος, Plat. Conv. 178 d; <span class="ggns">Gegensatz</span> [[πενία]], Rep. IV, 451 d u. öfter; im plur., [[Schätze]], Prot. 354 b Gorg. 523 c; Schäf. Dion. comp. p. 365; – c. gen. der Sache, χρυσοῦ, ἀργύρου u. dgl., Her. 2, 121, 1; vgl. Pors. Eur. Med. 542. – S. auch nom. pr. – Die Ableitung der Alten von [[πλέον]] od. π ολὺ [[ἔτος]], gleichsam πλόετος, ein volles, gesegnetes Jahr, ist unrichtig.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0638.png Seite 638]] ὁ, [[Reichtum]], [[Vermögen]], [[Überfluß]]; Hom. u. Hes. u. Folgde; [[ἄφενος]] καὶ πλοῦτον ἀφύξειν, Il. 1, 171; ὄλβῳ τε πλούτῳ τε μετέπρεπε Μυρμιδόνεσσι, 16, 596, u. öfter, wie Pind. u. Tragg.; in Prosa: [[οὔτε]] τιμαί, [[οὔτε]] πλοῦτος, Plat. Conv. 178 d; <span class="ggns">Gegensatz</span> [[πενία]], Rep. IV, 451 d u. öfter; im plur., [[Schätze]], Prot. 354 b Gorg. 523 c; Schäf. Dion. comp. p. 365; – c. gen. der Sache, χρυσοῦ, ἀργύρου u. dgl., Her. 2, 121, 1; vgl. Pors. Eur. Med. 542. – S. auch nom. pr. – Die Ableitung der Alten von [[πλέον]] od. π ολὺ [[ἔτος]], gleichsam πλόετος, ein volles, gesegnetes Jahr, ist unrichtig.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πλοῦτος -ου, ὁ en NT. ook πλοῦτος -εος, contr. -ους, τό [~ πλέω of πολύς?] rijkdom, overvloed:; πλοῦτος... καὶ εἰρήνη ἅλις ἔστω welvaart en vrede moeten genoeg zijn Od. 24.486; ἀφανὴς π. onzichtbare rijkdom Aristoph. Eccl. 602; met gen..; π. ἀργύρου rijkdom bestaande uit zilver Hdt. 2.121.α 1; οὔτε ἀργυροῦς π. οὔτε χρυσοῦς rijkdom die niet bestaat uit zilver of goud Plat. Lg. 801b; overdr.. πραπίδων π. rijkdom aan gedachten Emp. B 129.2.
|elnltext=πλοῦτος -ου, ὁ en NT. ook πλοῦτος -εος, contr. -ους, τό [~ πλέω of πολύς?] [[rijkdom]], [[overvloed]]:; πλοῦτος... καὶ εἰρήνη ἅλις ἔστω welvaart en vrede moeten genoeg zijn Od. 24.486; ἀφανὴς π. onzichtbare rijkdom Aristoph. Eccl. 602; met gen..; π. ἀργύρου rijkdom bestaande uit zilver Hdt. 2.121.α 1; οὔτε ἀργυροῦς π. οὔτε χρυσοῦς rijkdom die niet bestaat uit zilver of goud Plat. Lg. 801b; overdr.. πραπίδων π. rijkdom aan gedachten Emp. B 129.2.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 60: Line 60:
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=Ἀπό τό [[πίμπλημι]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
|mantxt=Ἀπό τό [[πίμπλημι]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[divitiae]]'', [[riches]], [[wealth]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.38.6/ 1.38.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.80.3/ 1.80.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.123.1/ 1.123.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.40.1/ 2.40.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.42.4/ 2.42.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.62.3/ 2.62.3].
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx====[[wealth]]===
|trtx====[[wealth]]===
Afar: gadda; Albanian: pasuri; Arabic: أَمْوَال‎, ثَرْوَة‎; Armenian: հարստություն, ինչք, բարիք; Aromanian: aveari; Azerbaijani: sərvət, dövlət, var-dövlət; Bashkir: байлыҡ; Basque: aberastasun; Belarusian: багацце, заможнасць; Bengali: ধন; Bulgarian: богатство; Burmese: ဓန, စည်းစိမ်, ဘောဂ; Catalan: patrimoni, riquesa; Chichewa: chuma; Chinese Cantonese: 財富, 财富; Mandarin: 財富, 财富; Min Nan: 財富, 财富; Czech: bohatství; Danish: rigdom; Dutch: [[rijkdom]]; Edo: ẹ̀fè; Esperanto: riĉeco; Estonian: rikkus; Finnish: varallisuus; rikkaus, rikkaudet; French: [[richesse]]; Galician: facenda, riqueza; Georgian: სიმდიდრე; German: [[Reichtum]], [[Vermögen]]; Gothic: 𐍆𐌰𐌹𐌷𐌿, 𐌲𐌰𐌱𐌴𐌹; Greek: [[πλούτος]]; Ancient Greek: [[ἀγαθά]], [[ἄφενος]], [[ἀφθονία]], [[ἔργον]], [[εὐδαιμονία]], [[εὐδαιμονίη]], [[εὐδαιμοσύνη]], [[εὐκαιρία]], [[εὐκαιρίη]], [[εὐμοιρία]], [[εὐπορία]], [[κτῆμα]], [[ὄλβος]], [[περιουσία]], [[πιότης]], [[πλοῦτος]], [[τὸ εὔπορον]], [[ὑπόστασις]], [[χρήματα]]; Hausa: dukiya; Hebrew: עושר \ עֹשֶׁר‎; Hindi: धन, संपत्ति; Hungarian: gazdagság; Icelandic: auður; Igala: ídúù, ùrà, ánána; Igbo: àkụ̀, ọkụ̀, ụ̀ba; Irish: saibhreas; Italian: [[ricchezza]], [[patrimonio]]; Izon: ụngọ́, tími-èbií; Japanese: 財産, 富, 財, 富裕; Javanese: bandha; Jeju: 부; Karakhanid: نانْكْ‎; Kazakh: байлық; Khmer: វត្ថុ, ធន; Korean: 부유(富裕), 부(富); Krio: gentri; Kurdish Northern Kurdish: serwet, dewlet; Kyrgyz: байлык; Lao: ຄວາມຮັ່ງມີ, ຊັບສິນ, ສິນ, ຊັບ; Latin: [[ops]], [[divitiae]], [[locupletatio]]; Latvian: bagātība, turība; Lithuanian: turtas; Low German German Low German: Riekdom; Lutshootseed: ʔiʔab; Macedonian: богатство; Malay: kekayaan; Malayalam: സമ്പത്ത്; Manchu: ᡠᠯᡳᠨ; Middle English: win, wele, welthe; Ngazidja Comorian: mali; Norwegian Bokmål: rikdom; Occitan: riquesa; Old English: wela; Pashto: ثروت‎, دارايي‎, دولت‎; Persian: ثروت‎; Polish: zamożność, bogactwo, bogatość; Portuguese: [[riqueza]]; Quechua: kapuy; Romanian: avere, bogăție; Russian: [[богатство]], [[благосостояние]]; Saho: gadda; Sanskrit: धन्य; Scottish Gaelic: ionmhas, beartas, maoin; Serbo-Croatian Cyrillic: бога̀тство; Roman: bogàtstvo; Slovak: bohatstvo; Slovene: bogástvo; Somali: maal; Spanish: [[prosperidad]], [[riqueza]]; Swedish: rikedom, förmögenhet, välstånd; Tagalog: yaman; Tajik: сарват, боигарӣ, дороӣ, давлат; Tatar: байлык; Telugu: ఐశ్వర్యము, ధనము; Thai: ความรวย, ความมั่งคั่ง, ธน; Tibetan: ཕྱུག; Turkish: servet, varlık; Turkmen: baýlyk; Ukrainian: багатство, заможність; Urdu: ثروت‎, دھن‎, دولت‎; Uyghur: بايلىق‎; Uzbek: boylik, sarvat, davlat; Vietnamese: tài phúc, sự giàu có; Volapük: lieg; Yiddish: רײַכקײַט‎; Yoruba: ọlà, ọrọ̀; ǃXóõ: ǂkxʻái
Afar: gadda; Albanian: pasuri; Arabic: أَمْوَال‎, ثَرْوَة‎; Armenian: հարստություն, ինչք, բարիք; Aromanian: aveari; Azerbaijani: sərvət, dövlət, var-dövlət; Bashkir: байлыҡ; Basque: aberastasun; Belarusian: багацце, заможнасць; Bengali: ধন; Bulgarian: богатство; Burmese: ဓန, စည်းစိမ်, ဘောဂ; Catalan: patrimoni, riquesa; Chichewa: chuma; Chinese Cantonese: 財富, 财富; Mandarin: 財富, 财富; Min Nan: 財富, 财富; Czech: bohatství; Danish: rigdom; Dutch: [[rijkdom]]; Edo: ẹ̀fè; Esperanto: riĉeco; Estonian: rikkus; Finnish: varallisuus; rikkaus, rikkaudet; French: [[richesse]]; Galician: facenda, riqueza; Georgian: სიმდიდრე; German: [[Reichtum]], [[Vermögen]]; Gothic: 𐍆𐌰𐌹𐌷𐌿, 𐌲𐌰𐌱𐌴𐌹; Greek: [[πλούτος]]; Ancient Greek: [[ἀγαθά]], [[ἄφενος]], [[ἀφθονία]], [[ἔργον]], [[εὐδαιμονία]], [[εὐδαιμονίη]], [[εὐδαιμοσύνη]], [[εὐκαιρία]], [[εὐκαιρίη]], [[εὐμοιρία]], [[εὐπορία]], [[κτῆμα]], [[ὄλβος]], [[περιουσία]], [[πιότης]], [[πλοῦτος]], [[τὸ εὔπορον]], [[ὑπόστασις]], [[χρήματα]]; Hausa: dukiya; Hebrew: עושר \ עֹשֶׁר‎; Hindi: धन, संपत्ति; Hungarian: gazdagság; Icelandic: auður; Igala: ídúù, ùrà, ánána; Igbo: àkụ̀, ọkụ̀, ụ̀ba; Irish: saibhreas; Italian: [[ricchezza]], [[patrimonio]]; Izon: ụngọ́, tími-èbií; Japanese: 財産, 富, 財, 富裕; Javanese: bandha; Jeju: 부; Karakhanid: نانْكْ‎; Kazakh: байлық; Khmer: វត្ថុ, ធន; Korean: 부유(富裕), 부(富); Krio: gentri; Kurdish Northern Kurdish: serwet, dewlet; Kyrgyz: байлык; Lao: ຄວາມຮັ່ງມີ, ຊັບສິນ, ສິນ, ຊັບ; Latin: [[ops]], [[divitiae]], [[locupletatio]]; Latvian: bagātība, turība; Lithuanian: turtas; Low German: Riekdom; Lutshootseed: ʔiʔab; Macedonian: богатство; Malay: kekayaan; Malayalam: സമ്പത്ത്; Manchu: ᡠᠯᡳᠨ; Middle English: win, wele, welthe; Ngazidja Comorian: mali; Norwegian Bokmål: rikdom; Occitan: riquesa; Old English: wela; Pashto: ثروت‎, دارايي‎, دولت‎; Persian: ثروت‎; Polish: zamożność, bogactwo, bogatość; Portuguese: [[riqueza]]; Quechua: kapuy; Romanian: avere, bogăție; Russian: [[богатство]], [[благосостояние]]; Saho: gadda; Sanskrit: धन्य; Scottish Gaelic: ionmhas, beartas, maoin; Serbo-Croatian Cyrillic: бога̀тство; Roman: bogàtstvo; Slovak: bohatstvo; Slovene: bogástvo; Somali: maal; Spanish: [[prosperidad]], [[riqueza]]; Swedish: rikedom, förmögenhet, välstånd; Tagalog: yaman; Tajik: сарват, боигарӣ, дороӣ, давлат; Tatar: байлык; Telugu: ఐశ్వర్యము, ధనము; Thai: ความรวย, ความมั่งคั่ง, ธน; Tibetan: ཕྱུག; Turkish: servet, varlık; Turkmen: baýlyk; Ukrainian: багатство, заможність; Urdu: ثروت‎, دھن‎, دولت‎; Uyghur: بايلىق‎; Uzbek: boylik, sarvat, davlat; Vietnamese: tài phúc, sự giàu có; Volapük: lieg; Yiddish: רײַכקײַט‎; Yoruba: ọlà, ọrọ̀; ǃXóõ: ǂkxʻái
===[[opulence]]===
===[[opulence]]===
Catalan: opulència; Dutch: [[rijkdom]], [[weelde]]; Finnish: vauraus; German: [[Reichtum]], [[Wohlstand]]; Greek: [[χλιδή]], [[πολυτέλεια]]; Ancient Greek: [[ἀμφιλάφεια]], [[ἀμφιλαφία]], [[εὐδαιμονία]], [[εὐδαιμονίη]], [[εὐδαιμοσύνη]], [[εὐκτημοσύνη]], [[εὐχρηματία]], [[θαλία]], [[μαμωνᾶς]], [[μεγαλειότης]], [[πιότης]], [[πολυτέλεια]], [[πλοῦτος]], [[τιμιότης]]; Latin: [[opes]], [[opulentia]]; Polish: obfitość; Romanian: opulență; Russian: [[богатство]]; Spanish: [[opulencia]]; Swedish: rikedom
Catalan: opulència; Dutch: [[rijkdom]], [[weelde]]; Finnish: vauraus; German: [[Reichtum]], [[Wohlstand]]; Greek: [[χλιδή]], [[πολυτέλεια]]; Ancient Greek: [[ἀμφιλάφεια]], [[ἀμφιλαφία]], [[εὐδαιμονία]], [[εὐδαιμονίη]], [[εὐδαιμοσύνη]], [[εὐκτημοσύνη]], [[εὐχρηματία]], [[θαλία]], [[μαμωνᾶς]], [[μεγαλειότης]], [[πιότης]], [[πολυτέλεια]], [[πλοῦτος]], [[τιμιότης]]; Latin: [[opes]], [[opulentia]]; Polish: obfitość; Romanian: opulență; Russian: [[богатство]]; Spanish: [[opulencia]]; Swedish: rikedom