εὔλογος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eylogos
|Transliteration C=eylogos
|Beta Code=eu)/logos
|Beta Code=eu)/logos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[reasonable]], [[sensible]], νουθετήματα <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>830</span>; οὐκ εὐλόγῳ ἔοικεν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>605e</span>; εὔλογος [[ὀργή]] Phld.<span class="title">Ir.</span>p.45 W.; [[εὔλογον]], [[εὔλογόν ἐστι]] c. inf., [[it is reasonable that]]... <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>396b</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1286b15</span>, etc.; εὐλογώτερόν [ἐστι] <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1102b2</span>: Sup., <span class="bibl">Id.<span class="title">Cael.</span>286b34</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[reasonable]], [[fair]], [[πρόφασις]] <span class="bibl">Th.3.82</span>, <span class="bibl">D.18.152</span>, etc.; [[τὸ εὔλογον]] = [[a fair reason]], <span class="bibl">Th. 4.87</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[probable]], c. dat. et inf., <span class="bibl">Hp.<span class="title">de Arte</span>7</span> (Comp.), cf. <span class="bibl">Sphaer.Stoic.1.141</span>, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>14.22.2</span>; [[διὰ σημείων εὐλόγων]] = by [[reasonable]] [[sign]]s <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.30</span> O.; [[ἐκ τῶν εὐλόγων]] = [[in all probability]], <span class="bibl">Plb.10.44.6</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Them.</span>13</span>; [[ἐκτὸς τῶν εὐλόγων πίπτειν]] to [[be beyond all probability]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1060a18</span>: Comp., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>352a</span>: Sup., <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>13.6.4</span>. Adv. [[εὐλόγως]] <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.33</span> O. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[suitable]], [[conformable]], c. dat., <span class="bibl">Plot.6.5.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[creditable]], <b class="b3">κατορθώσασι γὰρ εὔλογόν [ἐστί</b>] <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>736</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[eloquent]], [[varia lectio|v.l.]] for [[ἱκανός]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span> 4.10</span>, whence <span class="bibl">Ezek.<span class="title">Exag.</span>113</span>, <span class="bibl">Ph.2.93</span>, <span class="bibl">1.166</span> (interpr. as [[reasonable]]). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Adv. [[εὐλόγως]] = [[reasonably]], [[with good reason]], [[plausibly]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>508</span>, <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>47</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>6</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>771</span>, <span class="bibl">Lys.12.7</span>; εὐ. ἄπρακτοι ἀπίασιν <span class="bibl">Th. 4.61</span>; [[εὐλόγως]] [[φέρειν]] (Abresch [[εὐλόφως]], [[quod vide|q.v.]]) <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>175</span>; [[εὐλόγως]] [[ἔχειν]] <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phd.</span>62d</span>; [[εὐλόγως]] [[φθονεῖν]] τινι <span class="bibl">Alex.219.1</span>; τοῖς [[εὐλόγως]] καὶ τοῖς [[κακῶς]] ἔχουσι <span class="bibl">Men.48</span>; freq. like [[εἰκότως]], at the close of a [[sentence]], implying [[assent]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1153b15</span>, <span class="bibl">1162b6</span>: Comp. [[εὐλογωτέρως]] <span class="bibl">Isoc.6.28</span>; [[εὐλογώτερον]] = [[after due consideration]] <span class="bibl">Plb.7.7.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[εὐλόγως]] τινὰ [[ἐπιδέχομαι|ἐπιδέξασθαι]] ([[varia lectio|v.l.]] [[ἐνδόξως]]) [[honourably]], <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ma.</span>12.43</span>.</span>
|Definition=εὔλογον,<br><span class="bld">A</span> [[reasonable]], [[sensible]], [[νουθέτημα|νουθετήματα]] A.Pers.830; οὐκ εὐλόγῳ ἔοικεν Pl.R.605e; εὔλογος [[ὀργή]] Phld.Ir.p.45 W.; [[εὔλογον]], [[εὔλογόν ἐστι]] c. inf., [[it is reasonable that]]... Pl.Cra.396b, Arist.Pol.1286b15, etc.; εὐλογώτερόν [ἐστι] Id.EN1102b2: Sup., Id.Cael.286b34.<br><span class="bld">2</span> [[reasonable]], [[fair]], [[πρόφασις]] Th.3.82, D.18.152, etc.; [[τὸ εὔλογον]] = [[a fair reason]], Th. 4.87.<br><span class="bld">3</span> [[probable]], c. dat. et inf., Hp.de Arte7 (Comp.), cf. Sphaer.Stoic.1.141, Cic.Att.14.22.2; [[διὰ σημείων εὐλόγων]] = by [[reasonable]] [[sign]]s Phld.Lib.p.30 O.; [[ἐκ τῶν εὐλόγων]] = [[in all probability]], Plb.10.44.6, cf. Plu.Them.13; [[ἐκτὸς τῶν εὐλόγων πίπτειν]] to [[be beyond all probability]], Arist.Metaph.1060a18: Comp., Pl.Ep.352a: Sup., Cic.Att.13.6.4. Adv. [[εὐλόγως]] Phld.Lib.p.33 O.<br><span class="bld">4</span> [[suitable]], [[conformable]], c. dat., Plot.6.5.10.<br><span class="bld">5</span> [[creditable]], [[κατορθόω|κατορθώσασι]] γὰρ εὔλογον [ἐστί] = if you're [[successful]], then you'll [[merit]] [[praise]] Ar.Ra.736.<br><span class="bld">6</span> [[eloquent]], [[varia lectio|v.l.]] for [[ἱκανός]], LXX Ex. 4.10, whence Ezek.Exag.113, Ph.2.93, 1.166 (interpr. as [[reasonable]]).<br><span class="bld">II</span> Adv. [[εὐλόγως]] = [[reasonably]], [[with good reason]], [[plausibly]], A.Th.508, Supp.47 (lyr.), Fr.6, Ar.V.771, Lys.12.7; [[εὐλόγως]] [[ἄπρακτος|ἄπρακτοι]] [[ἄπειμι|ἀπίασιν]] Th. 4.61; [[εὐλόγως]] [[φέρειν]] (Abresch [[εὐλόφως]], [[quod vide|q.v.]]) E.Fr.175; [[εὐλόγως]] [[ἔχειν]] Pl. Phd.62d; [[εὐλόγως]] [[φθονεῖν]] τινι Alex.219.1; τοῖς [[εὐλόγως]] καὶ τοῖς [[κακῶς]] ἔχουσι Men.48; freq. like [[εἰκότως]], at the close of a [[sentence]], implying [[assent]], Arist.EN1153b15, 1162b6: Comp. [[εὐλογωτέρως]] Isoc.6.28; [[εὐλογώτερον]] = [[after due consideration]] Plb.7.7.7.<br><span class="bld">2</span> [[εὐλόγως]] τινὰ [[ἐπιδέχομαι|ἐπιδέξασθαι]] ([[varia lectio|v.l.]] [[ἐνδόξως]]) [[honourably]], LXX 1 Ma.12.43.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1078.png Seite 1078]] vernünftig, vernunftgemäß; εὔλογον, sc. ἐστί, mit acc. c. inf., Plat. Crat. 396 b; οὐκ εὐλόγῳ ἔοικε Rep. X, 605 e; νουθετήματα Aesch. Pers. 816; προφάσεις Thuc. 3, 82; Dem. 18, 151, der 45, 14 auch σὔτ' ἐοικότα οὔτ' εὔλογα vrbdt; εὐλόγοις ἀφορμαῖς χρῆσθαι Pol. 4, 4, 9, öfter; τὸ εὔλογον, die Wahrscheinlichkeit, Thuc. 4, 87; Arist.; ἐκ τῶν εὐλόγων, nach aller Wahrscheinlichkeit, Pol. 10, 44, 6; Plut. Them. 13 u. a. Sp., bes. Ausdruck der Akademiker; ἐκτὸς τῶν εὐλόγων πίπτειν, unwahrscheinlich sein, Arist. Metaph. 10, 2; vgl. Pol. 16, 12, 6. – Adv., Aesch. Suppl. 47. 249 u. öfter; Ar. Vesp. 771 u. A.; εὐλόγως ἔχειν, vernünftig, wahrscheinlich sein, Plat. Phaed. 62 d u. A.; εὐλογωτέρως, Isocr. 6, 28.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1078.png Seite 1078]] vernünftig, vernunftgemäß; εὔλογον, ''[[sc.]]'' ἐστί, mit acc. c. inf., Plat. Crat. 396 b; οὐκ εὐλόγῳ ἔοικε Rep. X, 605 e; νουθετήματα Aesch. Pers. 816; προφάσεις Thuc. 3, 82; Dem. 18, 151, der 45, 14 auch σὔτ' ἐοικότα οὔτ' εὔλογα vrbdt; εὐλόγοις ἀφορμαῖς χρῆσθαι Pol. 4, 4, 9, öfter; τὸ εὔλογον, die Wahrscheinlichkeit, Thuc. 4, 87; Arist.; ἐκ τῶν εὐλόγων, nach aller Wahrscheinlichkeit, Pol. 10, 44, 6; Plut. Them. 13 u. a. Sp., bes. Ausdruck der Akademiker; ἐκτὸς τῶν εὐλόγων πίπτειν, unwahrscheinlich sein, Arist. Metaph. 10, 2; vgl. Pol. 16, 12, 6. – Adv., Aesch. Suppl. 47. 249 u. öfter; Ar. Vesp. 771 u. A.; εὐλόγως ἔχειν, vernünftig, wahrscheinlich sein, Plat. Phaed. 62 d u. A.; εὐλογωτέρως, Isocr. 6, 28.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />fondé en raison, raisonnable, vraisemblable ; τὸ εὔλογον raison plausible, vraisemblance;<br /><i>Cp.</i> εὐλογώτερος, <i>Sp.</i> εὐλογώτατος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[λόγος]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὔλογος:'''<br /><b class="num">1</b> [[разумный]], [[основательный]], [[здравый]] (νουθετήματα Aesch.): εὔλογόν (''[[sc.]]'' ἐστι) [[μεγάλης]] τινὸς διανοίας [[ἔκγονον]] εἶναι τὸν [[Δία]] Plat. разумно (предположить), что Зевс есть порождение высшего рассудка;<br /><b class="num">2</b> [[вероятный]], [[правдоподобный]], тж. [[благовидный]] ([[πρόφασις]] Thuc., Dem., Arst., Polyb.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὔλογος''': -ον, ἔχων ἰσχυρὸν λόγον, [[λογικός]], προσήκων, [[κατάλληλος]], νουθετήματα Αἰσχύλ. Πέρσ. 830· οὐκ εὐλόγῳ ἔοικε Πλάτ. Πολ. 605Ε· εὔλογον ἐστί, μετ’ ἀπαρ., [[εἶναι]] ὀρθόν, εὔλογον νά…, Ἀριστοφ. Βάτρ. 736, Πλάτ. Κρατ. 396Β, Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 15, 12, κ. ἀλλ.· [[οὕτως]], εὐλογώτερόν ἐστι ὁ αὐτ. ἐν Ἠθ. Ν. 1. 13, 11, κ. ἀλλ. 2) [[εὔλογος]], [[δίκαιος]], [[πρόφασις]] Θουκ. 3. 82, Δημ. 277. 29. κτλ.· τὸ εὔλογον, ὡς καὶ νῦν, Θουκ. 4. 87· ἐκ τῶν εὐλόγων, κατὰ πᾶσαν πιθανότητα, Πολύβ. 10. 44, 6, πρβλ. Πλουτ. Θεμιστοκλ. 13· ἐκτὸς τῶν εὐλόγων πίπτειν, ἔξω πάσης πιθανότητος, Ἀριστ. μετὰ τὰ Φυσ. 10. 2, 3. - Συγκρ. Πλάτ. Ἐπιστ. 352Α· Ὑπέρθ., Κικ. πρὸς Ἀττ. 6. 4. ΙΙ. Ἐπίρρ. -γως, ὡς καὶ νῦν, Αἰσχύλ. Θήβ. 508, Ἱκ. 47, Ἀποσπ. 5· εὐλόγως ἄπρακτοι ἀπίασιν Θουκ. 4. 61· εὐλ. φέρειν (εὐλόφως Abresch.), Εὐρ. Ἀποσπ. 175· εὐλ. ἔχειν Πλάτ. Φαίδων 62D· εὐλ. φθονεῖν τινι Ἄλεξις ἐν «Ταραντίνοις» 3. 1· τοῖς εὐλόγως καὶ τοῖς κακῶς ἔχουσι Μένανδρ. ἐν «Ἀνδρίᾳ» 1, πρβλ. Ἀριστοφ. Σφ. 771· παρ’ Ἀριστ. [[συχνάκις]] ὡς τὸ [[εἰκότως]], ἐν τέλει περιόδου ἐκφράζουν πλήρη συναίνεσιν, Ἠθ. Ν. 7. 13, 2., 8. 13, 2, κ. ἀλλ.· Συγκρ. -ωτέρως, Ἰσοκρ. 121C· -ώτερον, Πολύβ. 7. 7, 7.
|lstext='''εὔλογος''': -ον, ἔχων ἰσχυρὸν λόγον, [[λογικός]], προσήκων, [[κατάλληλος]], νουθετήματα Αἰσχύλ. Πέρσ. 830· οὐκ εὐλόγῳ ἔοικε Πλάτ. Πολ. 605Ε· εὔλογον ἐστί, μετ’ ἀπαρ., [[εἶναι]] ὀρθόν, εὔλογον νά…, Ἀριστοφ. Βάτρ. 736, Πλάτ. Κρατ. 396Β, Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 15, 12, κ. ἀλλ.· [[οὕτως]], εὐλογώτερόν ἐστι ὁ αὐτ. ἐν Ἠθ. Ν. 1. 13, 11, κ. ἀλλ. 2) [[εὔλογος]], [[δίκαιος]], [[πρόφασις]] Θουκ. 3. 82, Δημ. 277. 29. κτλ.· τὸ εὔλογον, ὡς καὶ νῦν, Θουκ. 4. 87· ἐκ τῶν εὐλόγων, κατὰ πᾶσαν πιθανότητα, Πολύβ. 10. 44, 6, πρβλ. Πλουτ. Θεμιστοκλ. 13· ἐκτὸς τῶν εὐλόγων πίπτειν, ἔξω πάσης πιθανότητος, Ἀριστ. μετὰ τὰ Φυσ. 10. 2, 3. - Συγκρ. Πλάτ. Ἐπιστ. 352Α· Ὑπέρθ., Κικ. πρὸς Ἀττ. 6. 4. ΙΙ. Ἐπίρρ. -γως, ὡς καὶ νῦν, Αἰσχύλ. Θήβ. 508, Ἱκ. 47, Ἀποσπ. 5· εὐλόγως ἄπρακτοι ἀπίασιν Θουκ. 4. 61· εὐλ. φέρειν (εὐλόφως Abresch.), Εὐρ. Ἀποσπ. 175· εὐλ. ἔχειν Πλάτ. Φαίδων 62D· εὐλ. φθονεῖν τινι Ἄλεξις ἐν «Ταραντίνοις» 3. 1· τοῖς εὐλόγως καὶ τοῖς κακῶς ἔχουσι Μένανδρ. ἐν «Ἀνδρίᾳ» 1, πρβλ. Ἀριστοφ. Σφ. 771· παρ’ Ἀριστ. [[συχνάκις]] ὡς τὸ [[εἰκότως]], ἐν τέλει περιόδου ἐκφράζουν πλήρη συναίνεσιν, Ἠθ. Ν. 7. 13, 2., 8. 13, 2, κ. ἀλλ.· Συγκρ. -ωτέρως, Ἰσοκρ. 121C· -ώτερον, Πολύβ. 7. 7, 7.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />fondé en raison, raisonnable, vraisemblable ; τὸ εὔλογον raison plausible, vraisemblance;<br /><i>Cp.</i> εὐλογώτερος, <i>Sp.</i> εὐλογώτατος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[λόγος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὔλογος:''' -ον,<br /><b class="num">I. 1.</b> αυτός που έχει ισχυρό λόγο, [[λογικός]], [[μετρημένος]], σε Αισχύλ.· <i>εὔλογόν</i> (<i>ἐστι</i>), με απαρ., είναι [[φυσικό]], [[λογικό]] ότι, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[εύλογος]], [[δίκαιος]], σε Θουκ. κ.λπ.· <i>τὸεὔλ</i>., εύλογη [[αιτία]], [[δίκαιος]] [[λόγος]], στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> επίρρ. <i>-γως</i>, [[δικαίως]], λογικά, σε Αισχύλ., Θουκ.· <i>εὐλ. ἔχειν</i>, [[δείχνω]] [[λογική]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''εὔλογος:''' -ον,<br /><b class="num">I. 1.</b> αυτός που έχει ισχυρό λόγο, [[λογικός]], [[μετρημένος]], σε Αισχύλ.· <i>εὔλογόν</i> (<i>ἐστι</i>), με απαρ., είναι [[φυσικό]], [[λογικό]] ότι, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[εύλογος]], [[δίκαιος]], σε Θουκ. κ.λπ.· <i>τὸεὔλ</i>., εύλογη [[αιτία]], [[δίκαιος]] [[λόγος]], στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> επίρρ. <i>-γως</i>, [[δικαίως]], λογικά, σε Αισχύλ., Θουκ.· <i>εὐλ. ἔχειν</i>, [[δείχνω]] [[λογική]], σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''εὔλογος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[разумный]], [[основательный]], [[здравый]] (νουθετήματα Aesch.): εὔλογόν (sc. ἐστι) [[μεγάλης]] τινὸς διανοίας [[ἔκγονον]] εἶναι τὸν [[Δία]] Plat. разумно (предположить), что Зевс есть порождение высшего рассудка;<br /><b class="num">2)</b> [[вероятный]], [[правдоподобный]], тж. [[благовидный]] ([[πρόφασις]] Thuc., Dem., Arst., Polyb.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 33: Line 33:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[equitable]], [[fair]], [[plausible]], [[reasonable]], [[specious]], to [[be expected]]
|woodrun=[[equitable]], [[fair]], [[plausible]], [[reasonable]], [[specious]], to [[be expected]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[λογικός]]). Ἀπό τό [[εὖ]] + [[λόγος]] τοῦ [[λέγω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[probabilis]]'', [[credible]], [[plausible]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.82.4/ 3.82.4],<br><i>item</i> <i>likewise</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.79.2/ 6.79.2].<br>''[[rationi consentaneus]]'', [[agreeable to reason]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.76.2/ 6.76.2],<br><i>similiter</i> <i>similarly</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.84.2/ 6.84.2].<br>''[[recta ratio]]'', [[sound thinking]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.87.3/ 4.87.3].
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx====reasonable===
|trtx====[[reasonable]]===
Albanian: arsyeshëm; Arabic: مَعْقُول‎; Armenian: ողջամիտ; Asturian: razonable; Belarusian: разумны; Bulgarian: разумен, приемлив; Catalan: raonable; Czech: rozumný; Finnish: kunnollinen; French: [[correct]], [[juste]], [[raisonnable]]; Galician: razoable, razoábel; German: [[vernünftig]]; Greek: [[δικαιολογημένος]], [[τίμιος]], [[λογικός]]; Hungarian: észszerű; Irish: réasúnta, ciallmhar; Italian: [[ragionevole]]; Latin: [[modicus]]; Norman: raisonnabl'ye; Norwegian Bokmål: rimelig, fornuftig; Nynorsk: rimeleg, fornuftig; Occitan: rasonable; Polish: uzasadniony; Portuguese: [[razoável]], [[sensato]]; Romanian: rezonabil; Russian: [[разумный]]; Scottish Gaelic: reusanta, cothromach; Spanish: [[razonable]]; Swedish: rimlig; Turkish: makul
Albanian: arsyeshëm; Arabic: مَعْقُول‎; Armenian: ողջամիտ; Asturian: razonable; Belarusian: разумны; Bulgarian: разумен, приемлив; Catalan: raonable; Czech: rozumný; Finnish: kunnollinen; French: [[correct]], [[juste]], [[raisonnable]]; Galician: razoable, razoábel; German: [[vernünftig]]; Greek: [[δικαιολογημένος]], [[τίμιος]], [[λογικός]]; Hungarian: észszerű; Irish: réasúnta, ciallmhar; Italian: [[ragionevole]]; Latin: [[modicus]]; Norman: raisonnabl'ye; Norwegian Bokmål: rimelig, fornuftig; Nynorsk: rimeleg, fornuftig; Occitan: rasonable; Polish: uzasadniony; Portuguese: [[razoável]], [[sensato]]; Romanian: rezonabil; Russian: [[разумный]]; Scottish Gaelic: reusanta, cothromach; Spanish: [[razonable]]; Swedish: rimlig; Turkish: makul
===sensible===
===[[sensible]]===
Bulgarian: благоразумен; Catalan: sensat, assenyat; Czech: rozumny; Danish: fornuftig; Dutch: [[verstandig]], [[zinnig]]; Finnish: järkevä, järjellinen; French: [[sensé]], [[raisonnable]]; Georgian: აზრიანი; German: [[vernünftig]]; Ancient Greek: [[φρόνιμος]]; Hungarian: észszerű, értelmes; Irish: réasúnta, ciallmhar; Italian: [[giudizioso]], [[di buon senso]], [[ragionevole]], [[sensato]]; Norwegian Bokmål: fornuftig; Nynorsk: fornuftig; Polish: sensowny, rozsądny; Portuguese: [[sensato]]; Romanian: rezonabil, rațional, sensibil, simțit; Russian: [[разумный]], [[здравомыслящий]], [[рациональный]], [[благоразумный]], [[здравый]]; Sanskrit: कवि; Scottish Gaelic: toinnte, glic; Spanish: [[razonable]], [[sensato]], [[sesudo]]; Swedish: förnuftig; Turkish: makul, akla yatkın, akıllı, akıllıca
Bulgarian: благоразумен; Catalan: sensat, assenyat; Czech: rozumny; Danish: fornuftig; Dutch: [[verstandig]], [[zinnig]]; Finnish: järkevä, järjellinen; French: [[sensé]], [[raisonnable]]; Georgian: აზრიანი; German: [[vernünftig]]; Ancient Greek: [[φρόνιμος]]; Hungarian: észszerű, értelmes; Irish: réasúnta, ciallmhar; Italian: [[giudizioso]], [[di buon senso]], [[ragionevole]], [[sensato]]; Norwegian Bokmål: fornuftig; Nynorsk: fornuftig; Polish: sensowny, rozsądny; Portuguese: [[sensato]]; Romanian: rezonabil, rațional, sensibil, simțit; Russian: [[разумный]], [[здравомыслящий]], [[рациональный]], [[благоразумный]], [[здравый]]; Sanskrit: कवि; Scottish Gaelic: toinnte, glic; Spanish: [[razonable]], [[sensato]], [[sesudo]]; Swedish: förnuftig; Turkish: makul, akla yatkın, akıllı, akıllıca
===probable===
===[[probable]]===
Armenian: հավանական; Asturian: probable; Belarusian: праўдападобны, верагодны; Bulgarian: правдоподобен, вероятен; Catalan: probable; Chinese Mandarin: 可能; Czech: pravděpodobný; Esperanto: probabla, verŝajna; Estonian: tõenäoline; Finnish: todennäköinen, luultava; French: [[probable]]; Galician: probable, probábel; Georgian: შესაძლო, სავარაუდო; German: [[glaubhaft]], [[wahrscheinlich]]; Greek: [[πιθανός]], [[ενδεχόμενος]]; Hebrew: סביר‎; Hungarian: valószínű; Ido: probabla; Irish: is dóigh; Italian: [[probabile]]; Japanese: 起こりそうな, 高確率の; Latin: [[probabilis]]; Latvian: ticams, iespējams; Norwegian Bokmål: sannsynlig; Norwegian Nynorsk: sannsynleg; Occitan: probable; Polish: prawdopodobny; Portuguese: [[provável]]; Romanian: probabil; Russian: [[правдоподобный]], [[вероятный]]; Serbo-Croatian Cyrillic: вероватан, вјероватан, веројатан, вјеројатан; Serbo-Croatian Roman: verovatan, vjerovatan, verojatan, vjerojatan; Slovak: pravdepodobný; Slovene: verjeten; Spanish: [[probable]]; Ukrainian: правдоподі́бний, імові́рний, ймові́рний; Volapük: luveratik
Armenian: հավանական; Asturian: probable; Belarusian: праўдападобны, верагодны; Bulgarian: правдоподобен, вероятен; Catalan: probable; Chinese Mandarin: 可能; Czech: pravděpodobný; Esperanto: probabla, verŝajna; Estonian: tõenäoline; Finnish: todennäköinen, luultava; French: [[probable]]; Galician: probable, probábel; Georgian: შესაძლო, სავარაუდო; German: [[glaubhaft]], [[wahrscheinlich]]; Greek: [[πιθανός]], [[ενδεχόμενος]]; Hebrew: סביר‎; Hungarian: valószínű; Ido: probabla; Irish: is dóigh; Italian: [[probabile]]; Japanese: 起こりそうな, 高確率の; Latin: [[probabilis]]; Latvian: ticams, iespējams; Norwegian Bokmål: sannsynlig; Norwegian Nynorsk: sannsynleg; Occitan: probable; Polish: prawdopodobny; Portuguese: [[provável]]; Romanian: probabil; Russian: [[правдоподобный]], [[вероятный]]; Serbo-Croatian Cyrillic: вероватан, вјероватан, веројатан, вјеројатан; Serbo-Croatian Roman: verovatan, vjerovatan, verojatan, vjerojatan; Slovak: pravdepodobný; Slovene: verjeten; Spanish: [[probable]]; Ukrainian: правдоподі́бний, імові́рний, ймові́рний; Volapük: luveratik
===suitable===
===[[suitable]]===
Azerbaijani: uyğun; Bulgarian: подходящ; Catalan: apropiat; Chinese Mandarin: 合適, 合适, 適當, 适当; Czech: vhodný, vyhovující; Danish: passende, egnet; Dutch: [[geschikt]], [[passend]]; Esperanto: konvena, taŭga; Finnish: sopiva, kelvollinen; French: [[approprié]], [[convenable]], [[opportun]], [[idoine]]; German: [[geeignet]], [[passend]], [[angemessen]]; Gothic: 𐍆𐌰𐌲𐍂𐍃; Greek: [[κατάλληλος]]; Ancient Greek: [[πρόσφορος]], [[ἐπιεικής]], [[ἄρτιος]]; Hebrew: ראוי‎, מתאים‎, הולם‎; Hungarian: megfelelő, illő; Italian: [[adatto]], [[idoneo]], [[rispondente]], [[confacente]], [[indicato]], [[appropriato]], [[giusto]]; Japanese: 相応しい, 相応な, 適切な; Latin: [[aptus]], [[idoneus]]; Latvian: piemērots, atbilstošs, piederīgs; Macedonian: погоден; Malay: sesuai; Malayalam: അനുയോജ്യമായ, അനുയോജ്യം; Manx: cooie; Maori: arotau, haratau, tau, tōtika; Middle English: digne; Norwegian: passende, egnet; Portuguese: [[apropriado]], [[favorável]]; Romanian: adecvat, convenabil, potrivit, nimerit; Russian: [[подходящий]], [[годный]], [[пригодный]], [[применимый]], [[соответствующий]]; Scottish Gaelic: freagarrach, iomchaidh; Slovene: ustrézen; Spanish: [[apropiado]], [[indicado]]; Swedish: lämplig; Tagalog: hiyang, kahiyang; Telugu: తగిన, యుక్తమైన; Tocharian B: ayāto; Turkish: uygun, yerinde; Ukrainian: підходящий, відповідний, придатний; Vietnamese: phù hợp; Welsh: addas; Westrobothnian: poteli, tingeli; Yiddish: פּאַסיק‎
Azerbaijani: uyğun; Bulgarian: подходящ; Catalan: apropiat; Chinese Mandarin: 合適, 合适, 適當, 适当; Czech: vhodný, vyhovující; Danish: passende, egnet; Dutch: [[geschikt]], [[passend]]; Esperanto: konvena, taŭga; Finnish: sopiva, kelvollinen; French: [[approprié]], [[convenable]], [[opportun]], [[idoine]]; German: [[geeignet]], [[passend]], [[angemessen]]; Gothic: 𐍆𐌰𐌲𐍂𐍃; Greek: [[κατάλληλος]]; Ancient Greek: [[πρόσφορος]], [[ἐπιεικής]], [[ἄρτιος]]; Hebrew: ראוי‎, מתאים‎, הולם‎; Hungarian: megfelelő, illő; Italian: [[adatto]], [[idoneo]], [[rispondente]], [[confacente]], [[indicato]], [[appropriato]], [[giusto]]; Japanese: 相応しい, 相応な, 適切な; Latin: [[aptus]], [[idoneus]]; Latvian: piemērots, atbilstošs, piederīgs; Macedonian: погоден; Malay: sesuai; Malayalam: അനുയോജ്യമായ, അനുയോജ്യം; Manx: cooie; Maori: arotau, haratau, tau, tōtika; Middle English: digne; Norwegian: passende, egnet; Portuguese: [[apropriado]], [[favorável]]; Romanian: adecvat, convenabil, potrivit, nimerit; Russian: [[подходящий]], [[годный]], [[пригодный]], [[применимый]], [[соответствующий]]; Scottish Gaelic: freagarrach, iomchaidh; Slovene: ustrézen; Spanish: [[apropiado]], [[indicado]]; Swedish: lämplig; Tagalog: hiyang, kahiyang; Telugu: తగిన, యుక్తమైన; Tocharian B: ayāto; Turkish: uygun, yerinde; Ukrainian: підходящий, відповідний, придатний; Vietnamese: phù hợp; Welsh: addas; Westrobothnian: poteli, tingeli; Yiddish: פּאַסיק‎
===eloquent===
===[[eloquent]]===
Arabic: فَصِيح‎, فُصْحَى‎, بَلِيغ‎, طَلِيق اللِّسَان‎; Armenian: պերճախոս; Azerbaijani: bəlağətli, fəsahətli; Basque: berritsu; Bulgarian: красноречив; Catalan: eloqüent; Chinese Mandarin: 有口才, 口若懸河, 口若悬河, 能言善辯, 能言善辩; Czech: výřečný, výmluvný; Danish: veltalende; Dutch: [[welsprekend]], [[eloquent]], [[welbespraakt]]; Esperanto: elokventa; Finnish: kaunopuheinen; French: [[éloquent]]; German: [[redegewandt]], [[eloquent]], [[wortgewandt]]; Greek: [[εύγλωττος]], [[ευφραδής]]; Ancient Greek: [[εὔγλωσσος]], [[ἐλλόγιμος]]; Hungarian: ékesszóló; Icelandic: mæskur; Ido: eloquenta; Italian: [[eloquente]]; Japanese: 雄弁な, 爽やかな, 三寸な, 口八丁な; Latin: [[argutus]], [[eloquens]], [[facundus]]; Macedonian: речит, красноречив; Manx: jeih-ocklagh; Maori: wahapū; Polish: elokwentny; Portuguese: [[eloquente]]; Romanian: elocvent; Russian: [[красноречивый]]; Scottish Gaelic: deas-bhriathrach; Slovak: výrečný; Spanish: [[elocuente]]; Swedish: vältalig, elokvent; Welsh: huawdl
Arabic: فَصِيح‎, فُصْحَى‎, بَلِيغ‎, طَلِيق اللِّسَان‎; Armenian: պերճախոս; Azerbaijani: bəlağətli, fəsahətli; Basque: berritsu; Bulgarian: красноречив; Catalan: eloqüent; Chinese Mandarin: 有口才, 口若懸河, 口若悬河, 能言善辯, 能言善辩; Czech: výřečný, výmluvný; Danish: veltalende; Dutch: [[welsprekend]], [[eloquent]], [[welbespraakt]]; Esperanto: elokventa; Finnish: kaunopuheinen; French: [[éloquent]]; German: [[redegewandt]], [[eloquent]], [[wortgewandt]]; Greek: [[εύγλωττος]], [[ευφραδής]]; Ancient Greek: [[εὔγλωσσος]], [[ἐλλόγιμος]]; Hungarian: ékesszóló; Icelandic: mæskur; Ido: eloquenta; Italian: [[eloquente]]; Japanese: 雄弁な, 爽やかな, 三寸な, 口八丁な; Latin: [[argutus]], [[eloquens]], [[facundus]]; Macedonian: речит, красноречив; Manx: jeih-ocklagh; Maori: wahapū; Polish: elokwentny; Portuguese: [[eloquente]]; Romanian: elocvent; Russian: [[красноречивый]]; Scottish Gaelic: deas-bhriathrach; Slovak: výrečný; Spanish: [[elocuente]]; Swedish: vältalig, elokvent; Welsh: huawdl
===[[praiseworthy]]===
Bulgarian: похвален; Catalan: lloable, encomiable; Czech: chvályhodný; Dutch: [[prijzenswaardig]], [[lofwaardig]], [[achtenswaardig]]; Esperanto: laŭdinda, laŭdebla; French: [[louable]]; German: [[lobenswert]], [[rühmenswert]], [[preiswürdig]]; Greek: [[αινετός]]; Ancient Greek: [[ἐπαινετός]]; Hungarian: dicséretre méltó; Italian: [[lodevole]], [[encomiabile]]; Latin: [[laudabilis]]; Norwegian Nynorsk: prisverdig, rosverdig, rosande; Portuguese: [[louvável]]; Russian: [[достойный похвалы]]; Sanskrit: ईड्य; Serbo-Croatian: достојан; Spanish: [[encomiable]], [[alabable]], [[digno de alabanza]], [[loable]]; Swedish: tacknämlig, lovvärd, berömvärd; Tocharian B: pällarṣke; Turkish: takdire değer, takdire şayan; Ukrainian: похвальний
}}
}}