3,274,916
edits
m (Text replacement - " τοῡ " to " τοῦ ") |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tegos | |Transliteration C=tegos | ||
|Beta Code=te/gos | |Beta Code=te/gos | ||
|Definition=εος, τό, < | |Definition=εος, τό,<br><span class="bld">A</span> = [[στέγος]], [[roof]], Od.1.333, 10.559, 11.64, al. (never in Il.), Ar.Nu.1126,1488, Men.Sam.246, Herod.3.40; οὑπὶ τοῦ τέγους = you on the [[roof]]! Ar.Nu.1502, cf. V.68; θεῶ μ' ἀπὸ τοῦ τέγους Id.Ach.262, cf. Lys.3.11; τέγος τοῦ οἰκήματος Th.4.48, cf. X.Cyr.7.5.22, HG4.4.12, etc.<br><span class="bld">II</span> any [[covered]] [[hall]] or [[chamber]], τέγος [[Παρνάσιος|Παρνάσιον]] the [[temple]] at [[Delphi]], Pi.P.5.41; λιθίνῳ ἔνδον τέγει, i.e. in a [[cave]], Id.N.3.54.<br><span class="bld">III</span> later, [[brothel]], [[stew]], AP11.363 (Diosc.), Plb. 12.13.2, Man.6.143. (Not found in Trag.) (Cf. Lat. [[tego]].) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1079.png Seite 1079]] εος, τό, wie [[στέγος]], [[Dach]], [[Decke]] des Hauses od. Zimmers; Od. 10, 559. 11, 64; τοῦ οἰκήματος, Thuc. 4, 48; Xen. Cyr. 7, 5, 22; ἐπὶ τὸ [[τέγος]] ἀναβάντες, Pol. 5, 76, 4; übh. jeder bedeckte | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1079.png Seite 1079]] εος, τό, wie [[στέγος]], [[Dach]], [[Decke]] des Hauses od. Zimmers; Od. 10, 559. 11, 64; τοῦ οἰκήματος, Thuc. 4, 48; Xen. Cyr. 7, 5, 22; ἐπὶ τὸ [[τέγος]] ἀναβάντες, Pol. 5, 76, 4; übh. jeder bedeckte Teil des Hauses, Zimmer, Saal (bes. im obern Stockwerk), Od. 1, 333. 8, 458; λι θίνῳ [[ἔνδον]] τέγει, Pind. N. 3, 54; über [[τέγος]] Παρνάσιον P. 5, 39 s. Böckh; Ar. Ach. 250 Nubb. 1110. Später bes. Hurengemach, Bordell, Jac. A. P. p. 717; vgl. Pol. 12, 13, 2. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br /><b>1</b> [[toit d'une maison]] <i>ou</i> d'une chambre;<br /><b>2</b> [[toute partie couverte d'une maison]], [[d'une chambre]], [[salle]] <i>(particul. dans les étages supérieurs)</i>.<br />'''Étymologie:''' R. Στεγ, couvrir ; cf. [[στέγος]], [[στέγω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τέγος:''' εος τό<br /><b class="num">1</b> [[крыша]], [[кровля]] Hom., Thuc., Lys., Arph., Polyb.;<br /><b class="num">2</b> [[крытое помещение]], [[покой]], [[комната]], [[жилище]] Her., Pind.;<br /><b class="num">3</b> [[храм]] (τ. Παρνάσιον Pind.);<br /><b class="num">4</b> [[дом разврата]], [[притон]] Polyb., Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τέγος''': -εος, τό, ὡς τὸ [[στέγος]], [[στέγη]], [[ὀροφή]], [[στέγασμα]] οἰκίας ἢ θαλάμου, Λατ. lectum, Ὀδ. Κ. 559, Λ. 64 ([[οὐδαμοῦ]] ἐν Ἰλ.), Ἀριστοφ. Νεφ. 1126, 1458· οὑπὶ τοῦ τέγους, σὺ ὁ ἐπὶ τῆς στέγης, [[αὐτόθι]] 1502, πρβλ. Σφ. 68· σὺ δ’, ὦ γύναι, θεῶ μ’ ἀπὸ τοῦ τέγους ὁ αὐτ. ἐν Ἀχ. 262, πρβλ. Λυσίαν 97. 24· τ. τοῦ οἰκήματος Θουκ. 4. 48, Ξεν. κλπ. ΙΙ. πᾶν ἐστεγασμένον [[μέρος]] τῆς οἰκίας, [[δωμάτιον]], [[θάλαμος]] ([[κυρίως]] εἰς τὸ ἀνώτατον [[μέρος]] τῆς οἰκίας εὑρισκόμενος), Ὀδ. Α. 333, Β. 458, κ. ἀλλ.· τ. Παρνάσιον, ὁ ἐν Δελφοῖς [[ναός]], Πινδ. Π. 5. 54· λιθίνῳ [[ἔνδον]] τέγει, δηλ. ἐντὸς σπηλαίου, ὁ αὐτ. ἐν Ν. 3. 94. ΙΙΙ. μεταγεν., [[πορνεῖον]], [[χαμαιτυπεῖον]], Πολύβ. 12. 13, 2, Ἀνθ. Π. 11. 363, Μανέθων 6. 143. (Περὶ τῆς ῥίζης κλπ., ἴδε ἐν λ. [[στέγω]]). | |lstext='''τέγος''': -εος, τό, ὡς τὸ [[στέγος]], [[στέγη]], [[ὀροφή]], [[στέγασμα]] οἰκίας ἢ θαλάμου, Λατ. lectum, Ὀδ. Κ. 559, Λ. 64 ([[οὐδαμοῦ]] ἐν Ἰλ.), Ἀριστοφ. Νεφ. 1126, 1458· οὑπὶ τοῦ τέγους, σὺ ὁ ἐπὶ τῆς στέγης, [[αὐτόθι]] 1502, πρβλ. Σφ. 68· σὺ δ’, ὦ γύναι, θεῶ μ’ ἀπὸ τοῦ τέγους ὁ αὐτ. ἐν Ἀχ. 262, πρβλ. Λυσίαν 97. 24· τ. τοῦ οἰκήματος Θουκ. 4. 48, Ξεν. κλπ. ΙΙ. πᾶν ἐστεγασμένον [[μέρος]] τῆς οἰκίας, [[δωμάτιον]], [[θάλαμος]] ([[κυρίως]] εἰς τὸ ἀνώτατον [[μέρος]] τῆς οἰκίας εὑρισκόμενος), Ὀδ. Α. 333, Β. 458, κ. ἀλλ.· τ. Παρνάσιον, ὁ ἐν Δελφοῖς [[ναός]], Πινδ. Π. 5. 54· λιθίνῳ [[ἔνδον]] τέγει, δηλ. ἐντὸς σπηλαίου, ὁ αὐτ. ἐν Ν. 3. 94. ΙΙΙ. μεταγεν., [[πορνεῖον]], [[χαμαιτυπεῖον]], Πολύβ. 12. 13, 2, Ἀνθ. Π. 11. 363, Μανέθων 6. 143. (Περὶ τῆς ῥίζης κλπ., ἴδε ἐν λ. [[στέγω]]). | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[τέγος]] | |sltr=[[τέγος]] [[roof]] i. e. [[chamber]] ([[ἀνδριάς]]) Κρῆτες ὃν τοξοφόροι τέγεϊ Παρνασσίῳ καθέσσαντο i. e. in [[some]] [[sacred]] [[chamber]] (P. 5.41) Χίρων τράφε λιθίνῳ Ἰάσον' [[ἔνδον]] τέγει (in his [[cave]]) (N. 3.54) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τέγος:''' -εος, τό,<br /><b class="num">I.</b> όπως το [[στέγος]], [[στέγη]], [[οροφή]], Λατ. [[tectum]], σε Ομήρ. Οδ., Αριστοφ. κ.λπ.· <i>οὑπὶ τοῦ τέγους</i>, εσύ που βρίσκεσαι πάνω στη [[στέγη]], σε Ομήρ. Οδ., Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> οποιοδήποτε στεγασμένο [[μέρος]] του σπιτιού, [[δωμάτιο]], [[θάλαμος]], σε Ομήρ. Οδ., Πίνδ. | |lsmtext='''τέγος:''' -εος, τό,<br /><b class="num">I.</b> όπως το [[στέγος]], [[στέγη]], [[οροφή]], Λατ. [[tectum]], σε Ομήρ. Οδ., Αριστοφ. κ.λπ.· <i>οὑπὶ τοῦ τέγους</i>, εσύ που βρίσκεσαι πάνω στη [[στέγη]], σε Ομήρ. Οδ., Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> οποιοδήποτε στεγασμένο [[μέρος]] του σπιτιού, [[δωμάτιο]], [[θάλαμος]], σε Ομήρ. Οδ., Πίνδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 36: | Line 36: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''τέγος''': {tégos}<br />'''See also''': s. [[στέγω]].<br />'''Page''' 2,863 | |ftr='''τέγος''': {tégos}<br />'''See also''': s. [[στέγω]].<br />'''Page''' 2,863 | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=-εος , τό (=[[σκεπή]], [[δωμάτιο]]). Ἀντί [[στέγος]] τοῦ [[στέγω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[tectum]]'', [[shelter]], [[roof]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.48.2/ 4.48.2]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx=Abkhaz: ахыб; Adyghe: шъхьэ; Afrikaans: dak; Ainu: アリㇷ゚, チェカ, キタイ; Aklanon: atop; Albanian: çati; Amharic: ጣራ; Arabic: سَقْف, سَطْح; Algerian Arabic: بلافو; Egyptian Arabic: سطح; Hijazi Arabic: سَطُوح; Moroccan Arabic: سقف; Armenian: տանիք, կտուր; Asturian: teyáu, techu; Azerbaijani: örtük, dam; Bashkir: түбә; Basque: teilatu; Belarusian: дах, крыша, страха; Bengali: ছাদ; Breton: toenn; Bulgarian: покрив; Burmese: အမိုး; Buryat: орой; Catalan: teulada; Cebuano: atop; Chechen: тхов; Chepang: छाना; Cherokee: ᎦᏌᎾᎵ; Chinese Cantonese: 屋頂, 屋顶, 房頂, 房顶; Dungan: динзы; Mandarin: 屋頂, 屋顶, 房頂, 房顶; Min Nan: 厝頂; Cimbrian: dach; Crimean Tatar: dam; Czech: střecha; Danish: tag; Drung: chvkung; Dutch: [[dak]]; Esperanto: tegmento; Estonian: katus; Faroese: tak; Finnish: katto, ulkokatto, vesikatto; French: [[toit]]; Friulian: cuviert, tet; Galician: tellado, teito, colmo, treito; Georgian: სახურავი, ბურული, ბანი; Old Georgian: ბედედი; German: [[Dach]]; Gothic: 𐌷𐍂𐍉𐍄; Greek: [[στέγη]], [[σκεπή]], [[οροφή]]; Ancient Greek: [[ὀροφή]], [[τέγος]], [[στέγος]]; Guaraní: ogahoja; Gujarati: છત; Hebrew: גַּג; Higaonon: atop; Hindi: छत; Hungarian: tető, háztető; Hunsrik: Dach; Icelandic: þak; Ido: tekto; Indonesian: atap; Ingush: тхов; Interlingua: tecto; Irish: díon, ceann; Italian: [[tetto]]; Iu Mien: biauv-ngorh; Japanese: 屋根; Javanese: empyak; Kannada: ಛಾವಣಿಯ; Kashubian: dak; Kazakh: шатыр, төбе; Khinalug: гис; Khmer: ដំបូល; Korean: 지붕; Kurdish Central Kurdish: بان, سەربان; Northern Kurdish: ban; Kyrgyz: чатыр; Lao: ຫຼັງຄາ; Latgalian: jumts; Latin: [[tectum]]; Latvian: jumts; Limburgish: daak; Lithuanian: stogas; Livonian: katūks; Lombard: tècc; Lun Bawang: afo; Macedonian: покрив; Malagasy: tafo; Malay: atap, bumbung; Jawi: اتڤ, بومبوڠ; Malayalam: മേൽക്കൂര; Maltese: saqaf; Manchu: ᠣᠶᠣ; Mansaka: atup; Maore Comorian: utro; Maori: tuanui; Marathi: छत; Moksha: кудбря; Mongolian Cyrillic: дээвэр; Mongolian: ᠳᠡᠭᠡᠪᠦᠷ; Nanai: гуичэ; Navajo: hooghan bikááʼ; Nepali: छाना; Ngazidja Comorian: paa, triho; Norman: lief; North Frisian: taag; Northern Sami: dáhkki; Norwegian Bokmål: tak; Nynorsk: tak; Occitan: teulat, tech; Old Church Slavonic Cyrillic: стрѣха; Old East Slavic: кровъ, стропъ; Old English: hrōf, þæc; Oriya: ଛାତ, ପକା; Ossetian: уӕлхӕдзар; Pacoh: mpuông; Palauan: chado; Pashto: بام; Persian: بام; Plautdietsch: Dak; Polish: dach; Portuguese: [[telhado]]; Punjabi: ਛੱਤ; Quechua: gata, wasi qhatana; Rohingya: sal; Romanian: acoperiș; Romansch: tetg, tet; Russian: [[крыша]], [[кров]], [[строп]], [[стреха]]; Sango: li tî da; Sanskrit: छदि; Sardinian Campidanese: crabetura; Logudorese: cobertura; Nuorese: teulada; Scottish Gaelic: mullach; Serbo-Croatian Cyrillic: кро̏в; Roman: krȍv; Sicilian: tettu; Sinhalese: ඡදන; Slovak: strecha; Slovene: streha; Sorbian Lower Sorbian: kšywo; Upper Sorbian: třěcha; Spanish: [[tejado]], [[techo]]; Swahili: paa; Swedish: tak; Tagalog: atip, bubong; Tajik: бом; Talysh: بون; Tamil: கூரை; Tatar: түбә; Tausug: atup; Telugu: కప్పు; Thai: หลังคา; Tibetan: ཐོག།; Tigrinya: ናሕሲ; Tocharian B: ṣim; Turkish: çatı, örtü, dam; Turkmen: üçek, tamyň üsti; Tuvan: крыша; Ugaritic: 𐎂𐎂; Ukrainian: дах, криша, стрі́ха, покрі́вля; Urdu: چھت; Uyghur: ئۆگزە; Uzbek: tom, tim; Venetian: cuèrt, cuerto, coverto, coerto; Vietnamese: mái nhà, mái; Vilamovian: dāh; Volapük: nuf; Walloon: toet; Welsh: to; White Hmong: ruv; Yagnobi: бом; Yakan: sapew; Yiddish: דאַך; Zazaki: bon, serni; Zulu: uphahla | |||
}} | }} |