φθινόπωρον: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
(6_21)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=fthinoporon
|Transliteration C=fthinoporon
|Beta Code=fqino/pwron
|Beta Code=fqino/pwron
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">the waning of</b> <b class="b3">ὀπώρα</b> (also called <b class="b3">μετόπωρον</b> or <b class="b2">the season following</b> <b class="b3">ὀπώρα</b>), <b class="b2">autumn</b>, <span class="bibl">Hdt.4.42</span>, <span class="bibl">9.117</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>1.18</span>, <span class="bibl">Th.2.31</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>601b25</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>20.4</span> (iii B. C.), <span class="bibl">Sor.1.22</span>, Gal.6.127; metaph. <b class="b3">νεηνίης φθινόπωρον, γέρων χειμών</b> Pythagorasap.<span class="bibl">D.L.8.10</span>: —<b class="b3">φθινόπωρον</b> (fem.) <b class="b3">ἰσημερινήν</b> is dub. l. in <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>285.34</span>.</span>
|Definition=τό, the waning of [[ὀπώρα]] (also called [[μετόπωρον]] or the [[season]] following [[ὀπώρα]]), [[autumn]], [[Herodotus|Hdt.]]4.42, 9.117, Hp.''Aph.''1.18, Th.2.31, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''601b25, al., ''PCair.Zen.''20.4 (iii B. C.), Sor.1.22, Gal.6.127; metaph. <b class="b3">νεηνίης φθινόπωρον, γέρων χειμών</b> Pythagorasap.D.L.8.10: —[[φθινόπωρον]] (fem.) [[ἰσημερινήν]] is dub. l. in Orph.''Fr.''285.34.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1271.png Seite 1271]] τό, der letzte Theil der zu Ende gebenden όπώρα, der Spätherbst, eigtl. die Zeit vom Aufgange des Arctur bis zum Aufgange der Plejaden; Her. 4, 42. 9, 117, Thuc. 2, 31. 3, 18. 100 u. Folgende.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1271.png Seite 1271]] τό, der letzte Teil der zu Ende gebenden όπώρα, der Spätherbst, eigtl. die Zeit vom Aufgange des Arctur bis zum Aufgange der Plejaden; Her. 4, 42. 9, 117, Thuc. 2, 31. 3, 18. 100 u. Folgende.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />[[fin de l'automne]].<br />'''Étymologie:''' [[φθίνω]], [[ὀπώρα]].
}}
{{elru
|elrutext='''φθῐνόπωρον:''' τό [[конец осени]], [[поздняя осень]] Her., Thuc., Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φθῐνόπωρον''': τό, [[κυρίως]] τὸ τελευταῖον [[μέρος]] τῆς ὀπώρας (ἄλλως καὶ [[μετόπωρον]] δηλ. τὸ [[μετὰ]] τὴν ὀπώραν), τὸ καῖ νῦν [[φθινόπωρον]], κοινῶς «χινόπωρο»), Ἡρόδ. 4. 42., 9. 117, Ἱππ. Ἀφ. 1244, Θουκ. 2. 31, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 19, 4, κ. ἀλλ. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «[[φθινόπωρον]], ὁ ἀπὸ τῆς πεντεκαιδεκάτης αὐγούστου μηνὸς ἕως τῆς πεντεκαιδεκάτης Δεκεμβρίου, οἱ δὲ ἀπὸ τῆς εἰκοστῆς δευτέρας Αὐγούστου ἕως [[πάλιν]] εἰκοστῆς δευτέρας Δεκεμβρίου».
|lstext='''φθῐνόπωρον''': τό, [[κυρίως]] τὸ τελευταῖον [[μέρος]] τῆς ὀπώρας (ἄλλως καὶ [[μετόπωρον]] δηλ. τὸ μετὰ τὴν ὀπώραν), τὸ καῖ νῦν [[φθινόπωρον]], κοινῶς «χινόπωρο»), Ἡρόδ. 4. 42., 9. 117, Ἱππ. Ἀφ. 1244, Θουκ. 2. 31, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 19, 4, κ. ἀλλ. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «[[φθινόπωρον]], ὁ ἀπὸ τῆς πεντεκαιδεκάτης αὐγούστου μηνὸς ἕως τῆς πεντεκαιδεκάτης Δεκεμβρίου, οἱ δὲ ἀπὸ τῆς εἰκοστῆς δευτέρας Αὐγούστου ἕως [[πάλιν]] εἰκοστῆς δευτέρας Δεκεμβρίου».
}}
{{lsm
|lsmtext='''φθῐνόπωρον:''' τό ([[ὀπώρα]]), [[φθινόπωρο]], η [[κάμψη]] του έτους, σε Ηρόδ., Θουκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=φθῐν-όπωρον, ου, τό, [[ὀπώρα]]<br />[[late]] [[autumn]], the [[fall]] of the [[year]], Hdt., Thuc.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[autumn]], [[fall of the year]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=τό. Ἀπό τό [[φθίνω]] + [[ὀπώρα]], ὅπου δές γιά ἄλλα παράγωγα, [[καθώς]] καί στό [[ρῆμα]] [[φθίνω]].
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[autumnus vergens]]'', [[declining autumn]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.31.1/ 2.31.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.18.3/ 3.18.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.100.2/ 3.100.2].
}}
{{trml
|trtx====[[autumn]]===
Abaza: дзны; Abkhaz: ҭагалан, хкаарачан; Adyghe: бжыхьэ; Afrikaans: herfs; Albanian: vjeshtë, britëm; Amharic: መፀው, በልግ; Arabic: خَرِيف; Egyptian Arabic: خريف; Hijazi Arabic: خريف; Moroccan Arabic: خريف; Aragonese: agüerro, sanmigalada, aborral; Armenian: աշուն; Aromanian: toamnã; Assamese: শৰৎকাল, শৰৎ; Assyrian Neo-Aramaic: ܬܸܫܪ̈ܝܹܐ; Asturian: seronda; Atayal: hawqan abaw; Avar: хасалихълъи; Azerbaijani: payız, güz; Bashkir: көҙ; Basque: udazken; Belarusian: восень, увосень, ўвосень; Bengali: শরৎ, হেমন্ত; Bikol Central: tagtarataan; Breton: diskar-amzer; Brunei Malay: musim luruh; Bulgarian: есен; Burmese: ဆောင်းဦး; Buryat: намар; Carpathian Rusyn: осинь; Catalan: tardor; Central Atlas Tamazight: ⴰⵎⵡⴰⵏ; Central Melanau: musim laraih; Chechen: гуьйре; Cherokee: ᎤᎶᎪᎰᏍᏗ; Chinese Cantonese: [[秋天]], [[秋季]]; Dungan: чютян; Hakka: 秋季; Hokkien: 秋天; Mandarin: [[秋天]], [[秋季]]; Northern Min: 秋天; Wu: 秋天; Chuvash: кӗркунне; Cornish: kynnyav; Crimean Tatar: küz; Czech: podzim; Dalmatian: autun; Danish: efterår, høst; Dargwa: гӏебшни; Daur: namur; Dolgan: күһүн; Dutch: [[herfst]], [[najaar]]; Elfdalian: ost, lovbliku; Erzya: сёксь; Esperanto: aŭtuno; Estonian: sügis; Etruscan: 𐌀𐌕𐌖𐌍𐌄; Even: болани; Evenki: болони; Faroese: heyst; Finnish: syksy; French: [[automne]]; Friulian: autun, Autun, atom, Atom, sierade, Sierade, sorunviêr, Sorunviêr; Galician: outono; Gallurese: attugnu, ottugnu, vaggjmu; Georgian: შემოდგომა; German: [[Herbst]], [[Herbstzeit]]; Greek: [[φθινόπωρο]]; Ancient Greek: [[ὀπώρα]], [[φθινόπωρον]]; Greenlandic: ukiaq, ukiaĸ; Guaraní: araroguekúi, ro'yñepyrũ; Gujarati: પાનખર; Hebrew: סתיו / סְתָו; Hindi: शरद्, पतझड़, ख़िज़ाँ, पाईज़; Hungarian: ősz; Hunsrik: Herrebst; Icelandic: haust; Ido: autono; Ilocano: duppo; Indonesian: musim gugur; Ingrian: syksy; Ingush: гийре; Interlingua: autumno; Irish: fómhar; Italian: [[autunno]]; Japanese: 秋, 秋季, 秋期; Jeju: ᄀᆞ슬, ᄀᆞ을; Kabardian: бжьыхьэ; Kalmyk: намр; Kannada: ಶರತ್ಕಾಲ; Kapampangan: kalugus; Karachay-Balkar: къач, кюз; Karelian: sygyzy; Kashmiri: ہَرُد; Kashubian: jeséń; Kazakh: күз; Khakas: кӱскӱ; Khmer: សរទៈ; Klamath-Modoc: sʔaLam; Korean: 가을, 추계(秋季); Kumyk: гюз; Kurdish Central Kurdish: پاییز, خەزان; Northern Kurdish: payiz; Kyrgyz: күз; Lak: ссут; Lao: ລະດູໃບໄມ້ຫຼົ່ນ, ລະດູໃບໄມ້ຫລົ່ນ, ລຶດູໃບໄມ້ຫລົ່ນ; Latgalian: rudiņs; Latin: [[autumnus]]; Latvian: rudens; Lezgi: зул; Ligurian: aotùnno; Lishana Deni: גׄירי; Lithuanian: ruduo; Livvi: sygyzy; Louisiana Creole French: otònn, lotònn; Low German German Low German: Harvst, Harvsttiet; Luxembourgish: Hierscht; Macedonian: есен; Malagasy: fararano; Malay: musim gugur, musim luruh; Malayalam: ശരത്കാലം; Maltese: ħarifa; Manchu: ᠪᠣᠯᠣᡵᡳ; Maori: ngahuru; Marathi: शरद; Mari Eastern Mari: шыже; Western Mari: шӹжӹ; Megleno-Romanian: toamnă; Middle English: hervest; Middle Korean: ᄀᆞᅀᆞᆶ; Mingrelian: დამორჩილი; Mòcheno: herbest; Moksha: сёксе; Mongolian Cyrillic: намар; Mongolian: ᠨᠠᠮᠤᠷ; Montagnais: takuatshin; Nanai: боло; Navajo: aakʼee, aakʼeed; Nepali: शरद; Nivkh: тилф; Norman: erchéyant, autaomme, S'tembre, arryire; North Frisian: Hārefst; Northern Mansi: таквс; Norwegian Bokmål: høst; Nynorsk: haust; Occitan: auton, tardor; Okinawan: 秋; Old Church Slavonic Cyrillic: ѥсень; Old East Slavic: осень; Old English: hærfest; Old Korean: 秋察; Old Prussian: assanis; Oromo: birraa; Osage: htąątą́; Ossetian: фӕззӕг; Pannonian Rusyn: єшень; Pashto: منى, خمسور, خزان, پاڼ رېژ, پاڼي رژون; Persian Iranian Persian: پائیز, خَزان, خَریف, پاییز; Plautdietsch: Hoafst; Polabian: jisin; Polish: jesień; Portuguese: [[outono]]; Punjabi Gurmukhi: پت جھڑ, ਪਤਝੜ, ਖਿਜਾਂ; Romagnol: autôn; Romanian: toamnă; Romansch: atun, utuon; Russian: [[осень]]; Sami Inari Sami: čohčâ; Kildin Sami: че̄ххч; Northern Sami: čakča; Skolt Sami: čõhčč; Ter Sami: чаккч; Sanskrit: शरद; Sardinian: atonzu, atongiu, atognu; Campidanese: attonzu; Logudorese: attonzu; Sassarese: attugnu; Saterland Frisian: Häärst; Scots: back-end, hairst; Scottish Gaelic: foghar; Serbo-Croatian Cyrillic: је̏се̄н; Roman: jȅsēn; Shor: кӱскӱ; Sicilian: autunnu; Sindhi: سرء, خزان, خريف; Sinhalese: සරත් ඍතුව; Slovak: jeseň; Slovene: jesén; Somali: dayr; Sorbian Lower Sorbian: nazyma, nazymje; Upper Sorbian: nazyma; Spanish: [[otoño]]; Sudovian: asenis; Svan: მუჟღვერ; Swahili: vuli, majira ya pukutiko, kipindi cha bubujiko; Swedish: höst; Tabasaran: чвул; Tagalog: taglagas; Tajik: тирамоҳ, поиз; Talysh: poz; Tamil: இலையுதிர்காலம்; Tat: поризэ, pariz; Tatar: көз; Telugu: శరత్కాలం, ఆకురాలుకాలం; Thai: ใบไม้ร่วง, ฤดูใบไม้ร่วง, หน้าใบไม้ร่วง; Tibetan: སྟོན་ཀ; Tigrinya: ቀውዒ; Tlingit: yeis; Turkish: güz, hazan, sonbahar; Turkmen: güýz; Tuvan: күс; Udmurt: сӥзьыл; Ukrainian: осінь; Ulch: боло; Urdu: خَزاں, خِزاں, پائِیز, سَرَد, پَت جَھڑ, خَرِیف; Uyghur: كۈز; Uzbek: kuz; Venetan: utuno, otuno, auton; Vietnamese: mùa thu, thu); Vilamovian: hiewyst; Volapük: fluküp; Votic: sütšüzü; Welsh: hydref; West Frisian: hjerst; White Hmong: caij mplooj zeeg; Winnebago: cąąnį; Wolof: lolli; Yakut: күһүн; Yiddish: האַרבסט, אָסיען; Yoruba: ìgbà ìwọ́wé, ìgbà ìkórè, ìgbà fọ́ọ̀lù, ìgbà ọ́tọ́ọ̀mù; Yup'ik: uksuaq; Zazaki: payız, hazan; Zhuang: cou, seizcou; Zulu: ukwindla, ikwindla class 5/6
}}
}}