3,273,773
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n. pl.<br />Meaning: <b class="b2">weapon-, war-booty</b>, also <b class="b3">-ον</b> sg. [[plunder]], [[booty]] (S., E., Th. a. o.)<br />Derivatives: [[σκυλαῖος]] in <b class="b3">σκυλαίας τὰ σκῦλα καὶ λάφυρα</b>. <b class="b3">οἱ δε τὰς πανοπλίας</b> H. Denom. verb <b class="b3">σκυλ-εύω</b> <b class="b2">to rob a slain enemy of his weapons, to plunder</b> (Hes. Sc. 468, [[ΙΑ]].) with <b class="b3">-εύματα</b> n. pl. = [[σκῦλα]] (E., Th.), <b class="b3">-εία</b> f. (LXX), <b class="b3">-ευσις</b> f. (Cilicia), <b class="b3">-ευμός</b> m. (Eust.) [[plunder]], <b class="b3">-ευτής</b> m. [[plunderer]] (Aq.), <b class="b3">-ευτικός</b> [[plundering]] (Tz.). Also <b class="b3">σκυλ-άω</b>, <b class="b3">-ῆσαι</b> (UPZ 6, 15; 21, AP 3, 6[?], Eust.) <b class="b2">id.</b> with <b class="b3">-ήτρια</b> f. [[female plunderer]] (Lyc., Eust.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Generally connected with [[σκῦτος]] and [[ἐπισκύνιον]] and with a verb [[cover]] (WP. 2, 546ff., Pok. 951 ff.) in Skt. <b class="b2">sku-nā-ti</b> (meaning quite uncertain). After Pisani Sprache 5, 144 cross of [[σῦλον]] (s. [[συλάω]]) and [[σκῦτος]]. [[σκύλος]] too is connected (thus still s. [[ἐπισκύνιον]], where further lit.), but the meaning <b class="b2">skin stripped off</b> spreaks for connection with [[σκύλλω]]. On the other hand the meaning of [[σκῦλον]] influenced the aorist [[σκῦλαι]]. --- | |etymtx=Grammatical information: n. pl.<br />Meaning: <b class="b2">weapon-, war-booty</b>, also <b class="b3">-ον</b> sg. [[plunder]], [[booty]] (S., E., Th. a. o.)<br />Derivatives: [[σκυλαῖος]] in <b class="b3">σκυλαίας τὰ σκῦλα καὶ λάφυρα</b>. <b class="b3">οἱ δε τὰς πανοπλίας</b> H. Denom. verb <b class="b3">σκυλ-εύω</b> <b class="b2">to rob a slain enemy of his weapons, to plunder</b> (Hes. Sc. 468, [[ΙΑ]].) with <b class="b3">-εύματα</b> n. pl. = [[σκῦλα]] (E., Th.), <b class="b3">-εία</b> f. (LXX), <b class="b3">-ευσις</b> f. (Cilicia), <b class="b3">-ευμός</b> m. (Eust.) [[plunder]], <b class="b3">-ευτής</b> m. [[plunderer]] (Aq.), <b class="b3">-ευτικός</b> [[plundering]] (Tz.). Also <b class="b3">σκυλ-άω</b>, <b class="b3">-ῆσαι</b> (UPZ 6, 15; 21, AP 3, 6[?], Eust.) <b class="b2">id.</b> with <b class="b3">-ήτρια</b> f. [[female plunderer]] (Lyc., Eust.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Generally connected with [[σκῦτος]] and [[ἐπισκύνιον]] and with a verb [[cover]] (WP. 2, 546ff., Pok. 951 ff.) in Skt. <b class="b2">sku-nā-ti</b> (meaning quite uncertain). After Pisani Sprache 5, 144 cross of [[σῦλον]] (s. [[συλάω]]) and [[σκῦτος]]. [[σκύλος]] too is connected (thus still s. [[ἐπισκύνιον]], where further lit.), but the meaning <b class="b2">skin stripped off</b> spreaks for connection with [[σκύλλω]]. On the other hand the meaning of [[σκῦλον]] influenced the aorist [[σκῦλαι]]. --- Furnée 393 connects [[ξύλλομαι]] (not in Frisk or DELG) and concludes to a Pre-Greek word (?). | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''σκῦλα''': {skũla}<br />'''Grammar''': n. pl.<br />'''Meaning''': ‘Waffen-, Kriegsbeute’, auch -ον sg. [[Raub]], [[Beute]] (S., E., Th. u. a.)<br />'''Derivative''': mit σκυλαῖος in [[σκυλαίας]] | |ftr='''σκῦλα''': {skũla}<br />'''Grammar''': n. pl.<br />'''Meaning''': ‘Waffen-, Kriegsbeute’, auch -ον sg. [[Raub]], [[Beute]] (S., E., Th. u. a.)<br />'''Derivative''': mit σκυλαῖος in [[σκυλαίας]]· τὰ σκῦλα καὶ [[λάφυρα]]. οἱ δὲ [[τὰς]] πανοπλίας H. Denom. Verb [[σκυλεύω]] [[den getöteten Feind der Waffen berauben]], [[plündern]] (Hes. ''Sc''. 468, ion. att.) mit -εύματα n. pl. = σκῦλα (E., Th.), -εία f. (LXX), -ευσις f. (Kilikien), -ευμός m. (Eust.) [[das Plündern]], -ευτής m. [[der Plünderer]] (Aq.), -ευτικός [[plündernd]] (Tz.). Auch [[σκυλάω]], -ῆσαι (''UPZ'' 6, 15; 21, ''AP'' 3, 6[?], Eust.) ib. mit -ήτρια f. [[Plündrerin]] (Lyk., Eust.).<br />'''Etymology''' : Allgemein mit [[σκῦτος]] und [[ἐπισκύνιον]] verbunden und zu einem Verb [[bedecken]] (WP. 2, 546ff., Pok. 951 ff.) in aind. ''sku''-''nā''-''ti'' (Bed. ganz unsicher) gezogen. Nach Pisani Sprache 5, 144 Kreuzung von [[σῦλον]] (s. [[συλάω]]) und [[σκῦτος]]. Auch [[σκύλος]] wird hierher gestellt (so noch s. [[ἐπισκύνιον]], wo auch Lit.), aber die Bed. [[abgezogene Tierhaut]] spricht für Anknüpfung an [[σκύλλω]]. Dagegen hat sich die Bed. von [[σκῦλον]] auf den Aorist σκῦλαι abgefärbt.<br />'''Page''' 2,742-743 | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[arms stripped from the dead]], [[arms taken from a foe]], [[arms taken from the dead]], [[arms taken from the foe]] | |woodrun=[[arms stripped from the dead]], [[arms taken from a foe]], [[arms taken from the dead]], [[arms taken from the foe]] | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[spolia]]'', [[spoils]], [[plunder]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.13.4/ 2.13.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.57.1/ 3.57.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.114.1/ 3.114.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.134.1/ 4.134.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.71.1/ 6.71.1], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> σκύλα] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.86.1/ 7.86.1], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> σκύλα] | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[spoils]]=== | |||
Dutch: [[plundering]], [[roofbuit]]; French: [[pillage]], [[sac]]; German: [[Beute]]; Ancient Greek: [[σκῦλα]], [[λάφυρα]], [[φάλυρα]]; Latin: [[praeda]], [[exuviae]]; Maori: parakete, muremurenga; Russian: [[добыча]]; Sanskrit: गोग्रह | |||
}} | }} |