πλούσιος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
(nl)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(43 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ploysios
|Transliteration C=ploysios
|Beta Code=plou/sios
|Beta Code=plou/sios
|Definition=Lacon. πλούτιος <span class="bibl"><span class="title">EM</span>156.20</span>: α, ον: (πλοῦτος):— <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wealthy, opulent</b>, opp. <b class="b3">πένης, πενιχρός</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>22</span>, <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>171</span>, <span class="bibl">Thgn. 621</span>, etc.; πτωχὸς ἀντὶ πλουσίου <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>455</span>; ἐμοὶ πένης . . πλουσίου μᾶλλον ξένος <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>395</span>; μέγα π. <span class="bibl">Hdt.1.32</span>; <b class="b3">πλουσίῳ χαίρειν γένει</b> in his <b class="b2">rich and lordly</b> race, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1070</span>: prov., οὐδ' εἰ Μίδου -ώτεροι εἶεν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 408b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. gen. rei, <b class="b2">rich in</b> a thing, <b class="b3">ὁ δαίμων δ' ἐς ἐμὲ πλούσιος</b> κακῶν <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>394</span>; π. οὐ χρυσίου, ἀλλ' οὗ δεῖ τὸν εὐδαίμονα πλουτεῖν <span class="bibl">Pl. <span class="title">R.</span>521a</span>; -ώτερος εἰς τὸ γῆρας . . φρονήσεως <span class="bibl">Id.<span class="title">Plt.</span>261e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. dat., π. τοῖς ἀχρήστοις καὶ περιττοῖς <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Ma.</span>18</span>; εἴκοσι μύξαις π . . . λύχνος <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>56</span>; π. ἐν ἐλέει <span class="bibl"><span class="title">Ep.Eph.</span>2.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of things, σοὶ δὲ π. τράπεζα κείσθω <b class="b2">richly furnished</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>361</span>; <b class="b2">ample, abundant</b>, κτερίσματα <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>1249</span>; ὕδωρ <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>316.3</span>: Sup., θησαυρὸς ἀνάκειται ὁμοῖα τοῖσι πλουσιωτάτοισι <span class="bibl">Hdt.3.57</span>. Adv. -ίως, ἱρὸν π. κατεσκευασμένον ἀναθήμασι <span class="bibl">Id.2.44</span>; π. ταφήσεται <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>56</span>; κοίτας . . π. σεσαγμένας <span class="bibl">Eup.76</span>, cf. <span class="bibl">Ph.2.400</span>, etc.; νέον π. ἐπικηρυκευόμενον <span class="bibl">Aristaenet.2.1</span>.</span>
|Definition=Lacon. [[πλούτιος]] ''EM''156.20: πλουσία, πλούσιον: ([[πλοῦτος]]):—<br><span class="bld">A</span> [[wealthy]], [[opulent]], [[rich]], opp. [[πένης]], [[πενιχρός]], Hes.''Op.''22, ''h.Merc.''171, Thgn. 621, etc.; πτωχὸς ἀντὶ πλουσίου [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''455; ἐμοὶ πένης… πλουσίου μᾶλλον ξένος E.''El.''395; μέγα π. [[Herodotus|Hdt.]]1.32; <b class="b3">πλουσίῳ χαίρειν γένει</b> in his [[rich]] and [[lordly]] [[race]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1070: [[proverb|prov.]], οὐδ' εἰ Μίδου πλουσιώτεροι εἶεν = even if they were richer than [[Midas]] [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 408b.<br><span class="bld">2</span> c. gen. rei, [[rich in]] a thing, <b class="b3">ὁ δαίμων δ' ἐς ἐμὲ πλούσιος</b> κακῶν [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''394; π. οὐ χρυσίου, ἀλλ' οὗ δεῖ τὸν εὐδαίμονα πλουτεῖν Pl. ''R.''521a; πλουσιώτερος εἰς τὸ [[γῆρας]]… φρονήσεως Id.''Plt.''261e.<br><span class="bld">3</span> c. dat., π. τοῖς ἀχρήστοις καὶ περιττοῖς Plu.''Cat.Ma.''18; εἴκοσι μύξαις π… λύχνος Call.''Epigr.''56; π. ἐν ἐλέει ''Ep.Eph.''2.4.<br><span class="bld">II</span> of things, σοὶ δὲ π. τράπεζα κείσθω [[richly furnished]], S.''El.''361; [[ample]], [[abundant]], κτερίσματα E.''Tr.''1249; ὕδωρ Id.''Fr.''316.3: Sup., θησαυρὸς ἀνάκειται ὁμοῖα τοῖσι πλουσιωτάτοισι [[Herodotus|Hdt.]]3.57. Adv. [[πλουσίως]], ἱρὸν π. κατεσκευασμένον ἀναθήμασι Id.2.44; π. ταφήσεται [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''56; κοίτας… π. σεσαγμένας Eup.76, cf. Ph.2.400, etc.; νέον π. ἐπικηρυκευόμενον Aristaenet.2.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0638.png Seite 638]] <b class="b2">reich</b>, begütert; Hes. op. 22; Ggstz [[πτωχός]], Soph. O. R. 455, wie Plat. Theaet. 175 a; [[πένης]], Eur. El. 395, wie Plat. prot. 319 d; vgl. Xen. Mem. 4, 2, 37 ff.; reich an Etwas, τινός, wie dives opum, κακῶν, Eur. Or. 394; πλουσιώτερος ἀναφανήσει φρονήσεως, Plat. Polit. 261 e; Xen. auch = vornehm. Uebh. reichlich, überflüssig, Sp. – Adv.; πλουσίως θάπτειν, Eur. Alc. 57; Her. 2, 44.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0638.png Seite 638]] [[reich]], [[begütert]]; Hes. op. 22; <span class="ggns">Gegensatz</span> [[πτωχός]], Soph. O. R. 455, wie Plat. Theaet. 175 a; [[πένης]], Eur. El. 395, wie Plat. prot. 319 d; vgl. Xen. Mem. 4, 2, 37 ff.; reich an Etwas, τινός, wie dives opum, κακῶν, Eur. Or. 394; πλουσιώτερος ἀναφανήσει φρονήσεως, Plat. Polit. 261 e; Xen. auch = vornehm. Übh. [[reichlich]], [[überflüssig]], Sp. – Adv.; [[πλουσίως]] [[θάπτειν]], Eur. Alc. 57; Her. 2, 44.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πλούσιος''': -α, -ον, ([[πλοῦτος]]) ὡς καὶ νῦν, ὁ κεκτημένος πολλά, ὁ ἔχων πλοῦτον, ἀντίθετον τῷ [[πένης]], [[πενιχρός]], Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 22, Θέογν. 621, κτλ., καὶ Ἀττ.· πτωχὸς ἀντὶ πλουσίου Σοφ. Ο. Τ. 455· ἐμοὶ [[πένης]]... πλουσίου [[μᾶλλον]] [[ξένος]] Εὐρ. Ἠλ. 394· μέγα πλ. Ἡρόδ. 1. 32· πλουσίῳ χαίρειν γένει, ἐπὶ τῇ πλουσίᾳ γενεᾷ του, Σοφ. Ο. Τ. 1070· παροιμ., οὐ δ’ εἰ Μίδου πλουσιώτεροι [[εἶεν]] Πλάτ. Πολ. 408Β. 2) [[μετὰ]] γεν. πράγμ., [[πλούσιος]] εἴς τι [[πρᾶγμα]], Λατ. dives opum, ὁ [[δαίμων]] δ’ ἐς ἐμὲ [[πλούσιος]] κακῶν Εὐρ. Ὀρ. 394· πλ. οὐ χρυσίου, ἀλλ’ οὖ δεῖ τὸν εὐδαίμονα πλουτεῖν Πλάτ. Πολ. 521Α· πλουσιώτερος εἰς τὸ [[γῆρας]]... φρονήσεως ὁ αὐτ. ἐν Πολιτικ. 261Ε. 3) [[ὡσαύτως]] [[μετὰ]] δοτ., πλ. τοῖς ἀχρήστοις καὶ περιττοῖς Πλουτ. Κάτων Πρεσβύτ. 10· [[λύχνος]]... [[εἴκοσι]] μύξαις πλ. Ἀνθ. Π. 6. 148· πλ. ἐν ἐλέει Ἐπιστολ. πρὸς Ἐφεσ. β΄, 4. ΙΙ. ἐπὶ πραγμάτων, σοὶ δὲ πλουσία κείσθω [[τράπεζα]], [[πολυτελής]], Σοφ. Ἠλ. 361, 192· [[ἄφθονος]], [[κτερίσματα]] Εὐρ. Τρῳ. 1249· [[ὕδωρ]] ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 318. Ἐπίρρ. -ίως, Ἡρόδ. 2. 44· πλ. τραφήσεται Εὐρ. Ἄλκ. 56· τὰς κοίτας γ’ ἔχουσι πλουσίως σεσαγμένας Εὔπολις ἐν «Βάπταις» 12.
|btext=α, ον :<br /><b>1</b> [[riche]], [[opulent]] ; τινος, τινι riche de qch;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> [[copieux]], [[abondant]];<br /><i>Cp.</i> πλουσιώτερος.<br />'''Étymologie:''' [[πλοῦτος]].
}}
{{elnl
|elnltext=πλούσιος -α -ον [πλοῦτος] van pers. [[rijk]] (aan); met gen..; πλούσιος κακῶν rijk aan rampen Eur. Or. 394; met dat..; π. τοῖς ἀχρήστοις καὶ περιττοῖς rijk aan nutteloze en overbodige zaken Plut. CMa 18; met ἐν + dat..; π. ἐν ἐλέει rijk aan erbarming NT Eph. 2.4; adv. [[πλουσίως]] = [[zoals de rijken doen]]. Aristoph. Ve. 1168. [[van zaken rijk]], [[goed gevuld]], [[overvloedig]]:. π. τράπεζα een rijke tafel Soph. El. 361.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=α, ον :<br /><b>1</b> riche, opulent ; τινος, τινι riche de qch;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> copieux, abondant;<br /><i>Cp.</i> πλουσιώτερος.<br />'''Étymologie:''' [[πλοῦτος]].
|elrutext='''πλούσιος:'''<br /><b class="num">1</b> [[богатый]]: πτωχὸς ἀντὶ πλουσίου Soph. (он станет) нищим из богатого; [[Μίδου]] πλουσιώτερος Plat. богаче (самого) Мидаса;<br /><b class="num">2</b> перен. [[богатый]], [[обильный]], [[пышный]] ([[τράπεζα]] Soph.; [[κτερίσματα]] Eur.): π. τινος Eur., Plat., τινι Plut., Anth. и ἔν τινι NT богатый (изобилующий) чем-л.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=πλουσία, [[πλούσιον]] ([[πλοῦτος]]), from [[Hesiod]], Works, 22down, the Sept. for עָשִׁיר, [[rich]];<br /><b class="num">a.</b> [[properly]], [[wealthy]], abounding in [[material]] [[resources]]: ὁ [[πλούσιος]], substantively, οἱ πλούσιοι, [[πλούσιος]], [[without]] the [[article]], a [[rich]] Prayer of Manasseh , abounding, [[abundantly]] supplied: followed by ἐν [[with]] a dative of the [[thing]] in [[which]] [[one]] abounds (cf. Winer's Grammar, § 30,8b. [[note]]), ἐν ἐληι, ἐν πίστει, ἐπτώχευσε [[πλούσιος]] ὤν, of Christ, '[[although]] as the [[ἄσαρκος]] [[λόγος]] he [[formerly]] abounded in the [[riches]] of a [[heavenly]] [[condition]], by [[assuming]] [[human]] [[nature]] he entered [[into]] a [[state]] of ([[earthly]]) [[poverty]],' 2 Corinthians 8:9.
|txtha=πλουσία, [[πλούσιον]] ([[πλοῦτος]]), from [[Hesiod]], Works, 22down, the Sept. for עָשִׁיר, [[rich]];<br /><b class="num">a.</b> [[properly]], [[wealthy]], abounding in [[material]] [[resources]]: ὁ [[πλούσιος]], substantively, οἱ πλούσιοι, [[πλούσιος]], [[without]] the [[article]], a [[rich]] Prayer of Manasseh, abounding, [[abundantly]] supplied: followed by ἐν [[with]] a dative of the [[thing]] in [[which]] [[one]] abounds (cf. Winer's Grammar, § 30,8b. [[note]]), ἐν ἐληι, ἐν πίστει, ἐπτώχευσε [[πλούσιος]] ὤν, of Christ, '[[although]] as the [[ἄσαρκος]] [[λόγος]] he [[formerly]] abounded in the [[riches]] of a [[heavenly]] [[condition]], by [[assuming]] [[human]] [[nature]] he entered [[into]] a [[state]] of ([[earthly]]) [[poverty]],' 2 Corinthians 8:9.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-α, -ο / [[πλούσιος]], -ία, -ιον, ΝΜΑ, και [[πλούτιος]] Α<br /><b>1.</b> αυτός που έχει πολύ υλικό πλούτο, [[μεγάλη]] κινητή ή ακίνητη [[περιουσία]], [[εύπορος]]<br /><b>2.</b> αυτός που έχει σε [[μεγάλη]] [[αφθονία]], σε [[πλησμονή]], ένα [[πράγμα]] ή μια [[ιδιότητα]] (α. «οι ομορφιές τσ' ήσαν πολλές, τα κάλλη τζ' ήσαν πλούσα» <b>Ερωτόκρ.</b><br />β. «[[χώρα]] πλούσια σε φυσικές καλλονές» γ. «ὁ [[δαίμων]] δ' εἴς με [[πλούσιος]] κακῶν», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>3.</b> [[πολυπληθής]], [[άφθονος]] (α. «πλούσια [[συγκομιδή]]» β. «[[πλούσιον]] [[ὕδωρ]]», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>4.</b> ο πλούσια παρασκευασμένος, [[πολυτελής]] (α. «[[πλούσιος]] [[διάκοσμος]]» β. «σοὶ δὲ [[πλουσία]] [[τράπεζα]] κείσθω», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[γενναιόδωρος]], [[πλουσιοπάροχος]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «πλούσια [[γλώσσα]]» — [[γλώσσα]] που έχει μεγάλο λεκτικό πλούτο<br />β) «πλούσια [[ρίμα]]» — [[ρίμα]] που συνηχεί [[πριν]] από το τονιζόμενο [[φωνήεν]]<br /><b>3.</b> <b>παροιμ. φρ.</b> «πλούσια τα ελέη σου» — λέγεται σχετικά με [[γενναιοδωρία]] ή [[αφθονία]] πραγμάτων<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>φρ.</b> «[[χαίρω]] πλουσίῳ γένει» — [[χαίρομαι]], [[είμαι]] [[ευτυχής]] για την πλούσια και αγέρωχη [[γενιά]] μου<br /><b>2.</b> <b>παροιμ. φρ.</b> «οὐδ' εἰ Μίδου πλουσιώτεροι [[εἶεν]]» — [[ούτε]] και αν ήταν πλουσιότεροι από τον Μίδα (<b>Πλάτ.</b>). <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>πλουσίως</i> ΝΜΑ και <i>πλούσια</i> Ν<br />με τρόπο πλούσιο, με [[αφθονία]] (α. «ζει πλούσια» β. «ὁ [[λόγος]] τοῡ Χριστοῡ ἐνοικήτω ἐν ὑμῑν πλουσίως, ἐν πάσῃ σοφίᾳ», ΚΔ)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> πολυτελώς («[[εἶδον]] ἱρov πλουσίως κατεσκευασμένον», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[μεγαλοπρεπώς]] («κἄν γραῡς ὄληται, πλουσίως ταφήσεται», <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Το επίθ. [[πλούσιος]] (<span style="color: red;"><</span> <i>πλουτ</i>-<i>ιος</i>) παράγεται από τη λ. [[πλοῦτος]] με κατάλ. -<i>ιος</i> και συριστικοποίηση του -<i>τ</i>- προ του -<i>ι</i>- (<b>πρβλ.</b> [[δημόσιος]] <span style="color: red;"><</span> <i>δημότιος</i><span style="color: red;"><</span> [[δημότης]])].
|mltxt=-α, -ο / [[πλούσιος]], -ία, -ιον, ΝΜΑ, και [[πλούτιος]] Α<br /><b>1.</b> αυτός που έχει πολύ υλικό πλούτο, [[μεγάλη]] κινητή ή ακίνητη [[περιουσία]], [[εύπορος]]<br /><b>2.</b> αυτός που έχει σε [[μεγάλη]] [[αφθονία]], σε [[πλησμονή]], ένα [[πράγμα]] ή μια [[ιδιότητα]] (α. «οι ομορφιές τσ' ήσαν πολλές, τα κάλλη τζ' ήσαν πλούσα» <b>Ερωτόκρ.</b><br />β. «[[χώρα]] πλούσια σε φυσικές καλλονές» γ. «ὁ [[δαίμων]] δ' εἴς με [[πλούσιος]] κακῶν», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>3.</b> [[πολυπληθής]], [[άφθονος]] (α. «πλούσια [[συγκομιδή]]» β. «[[πλούσιον]] [[ὕδωρ]]», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>4.</b> ο πλούσια παρασκευασμένος, [[πολυτελής]] (α. «[[πλούσιος]] [[διάκοσμος]]» β. «σοὶ δὲ [[πλουσία]] [[τράπεζα]] κείσθω», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[γενναιόδωρος]], [[πλουσιοπάροχος]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «πλούσια [[γλώσσα]]» — [[γλώσσα]] που έχει μεγάλο λεκτικό πλούτο<br />β) «πλούσια [[ρίμα]]» — [[ρίμα]] που συνηχεί [[πριν]] από το τονιζόμενο [[φωνήεν]]<br /><b>3.</b> <b>παροιμ. φρ.</b> «πλούσια τα ελέη σου» — λέγεται σχετικά με [[γενναιοδωρία]] ή [[αφθονία]] πραγμάτων<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>φρ.</b> «[[χαίρω]] πλουσίῳ γένει» — [[χαίρομαι]], [[είμαι]] [[ευτυχής]] για την πλούσια και αγέρωχη [[γενιά]] μου<br /><b>2.</b> <b>παροιμ. φρ.</b> «οὐδ' εἰ Μίδου πλουσιώτεροι [[εἶεν]]» — [[ούτε]] και αν ήταν πλουσιότεροι από τον Μίδα (<b>Πλάτ.</b>). <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>πλουσίως</i> ΝΜΑ και <i>πλούσια</i> Ν<br />με τρόπο πλούσιο, με [[αφθονία]] (α. «ζει πλούσια» β. «ὁ [[λόγος]] τοῦ Χριστοῦ ἐνοικήτω ἐν ὑμῖν πλουσίως, ἐν πάσῃ σοφίᾳ», ΚΔ)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> πολυτελώς («[[εἶδον]] ἱρov πλουσίως κατεσκευασμένον», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[μεγαλοπρεπώς]] («κἄν γραῡς ὄληται, πλουσίως ταφήσεται», <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Το επίθ. [[πλούσιος]] (<span style="color: red;"><</span> <i>πλουτ</i>-<i>ιος</i>) παράγεται από τη λ. [[πλοῦτος]] με κατάλ. -<i>ιος</i> και συριστικοποίηση του -<i>τ</i>- προ του -<i>ι</i>- (<b>πρβλ.</b> [[δημόσιος]] <span style="color: red;"><</span> <i>δημότιος</i><span style="color: red;"><</span> [[δημότης]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πλούσιος:''' -α, -ον ([[πλοῦτος]]),·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[πλούσιος]], αυτός που έχει άφθονα [[αγαθά]], [[εύπορος]], [[πολυτελής]], σε Ησίοδ., Θέογν., Αττ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν. πράγμ., [[πλούσιος]] σε [[κάτι]], Λατ. [[dives]] [[opus]], σε Ευρ., Πλάτ.· επίσης με δοτ., σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πράγματα, [[πολυτελής]], [[άφθονος]], [[πλούσιος]], σε Σοφ., Ευρ.<br /><b class="num">III.</b> επίρρ. <i>-ίως</i>, σε Ηρόδ., Ευρ.
|lsmtext='''πλούσιος:''' -α, -ον ([[πλοῦτος]]),·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[πλούσιος]], αυτός που έχει άφθονα [[αγαθά]], [[εύπορος]], [[πολυτελής]], σε Ησίοδ., Θέογν., Αττ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν. πράγμ., [[πλούσιος]] σε [[κάτι]], Λατ. [[dives]] [[opus]], σε Ευρ., Πλάτ.· επίσης με δοτ., σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πράγματα, [[πολυτελής]], [[άφθονος]], [[πλούσιος]], σε Σοφ., Ευρ.<br /><b class="num">III.</b> επίρρ. <i>-ίως</i>, σε Ηρόδ., Ευρ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πλούσιος:''' <b class="num">1)</b> богатый: πτωχὸς ἀντὶ πλουσίου Soph. (он станет) нищим из богатого; [[Μίδου]] πλουσιώτερος Plat. богаче (самого) Мидаса;<br /><b class="num">2)</b> перен. богатый, обильный, пышный ([[τράπεζα]] Soph.; [[κτερίσματα]] Eur.): π. τινος Eur., Plat., τινι Plut., Anth. и ἔν τινι NT богатый (изобилующий) чем-л.
|lstext='''πλούσιος''': -α, -ον, ([[πλοῦτος]]) ὡς καὶ νῦν, ὁ κεκτημένος πολλά, ὁ ἔχων πλοῦτον, ἀντίθετον τῷ [[πένης]], [[πενιχρός]], Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 22, Θέογν. 621, κτλ., καὶ Ἀττ.· πτωχὸς ἀντὶ πλουσίου Σοφ. Ο. Τ. 455· ἐμοὶ [[πένης]]... πλουσίου [[μᾶλλον]] [[ξένος]] Εὐρ. Ἠλ. 394· μέγα πλ. Ἡρόδ. 1. 32· πλουσίῳ χαίρειν γένει, ἐπὶ τῇ πλουσίᾳ γενεᾷ του, Σοφ. Ο. Τ. 1070· παροιμ., οὐ δ’ εἰ Μίδου πλουσιώτεροι [[εἶεν]] Πλάτ. Πολ. 408Β. 2) μετὰ γεν. πράγμ., [[πλούσιος]] εἴς τι [[πρᾶγμα]], Λατ. dives opum, ὁ [[δαίμων]] δ’ ἐς ἐμὲ [[πλούσιος]] κακῶν Εὐρ. Ὀρ. 394· πλ. οὐ χρυσίου, ἀλλ’ οὖ δεῖ τὸν εὐδαίμονα πλουτεῖν Πλάτ. Πολ. 521Α· πλουσιώτερος εἰς τὸ [[γῆρας]]... φρονήσεως ὁ αὐτ. ἐν Πολιτικ. 261Ε. 3) [[ὡσαύτως]] μετὰ δοτ., πλ. τοῖς ἀχρήστοις καὶ περιττοῖς Πλουτ. Κάτων Πρεσβύτ. 10· [[λύχνος]]... [[εἴκοσι]] μύξαις πλ. Ἀνθ. Π. 6. 148· πλ. ἐν ἐλέει Ἐπιστολ. πρὸς Ἐφεσ. β΄, 4. ΙΙ. ἐπὶ πραγμάτων, σοὶ δὲ πλουσία κείσθω [[τράπεζα]], [[πολυτελής]], Σοφ. Ἠλ. 361, 192· [[ἄφθονος]], [[κτερίσματα]] Εὐρ. Τρῳ. 1249· [[ὕδωρ]] ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 318. Ἐπίρρ. -ίως, Ἡρόδ. 2. 44· πλ. τραφήσεται Εὐρ. Ἄλκ. 56· τὰς κοίτας γ’ ἔχουσι πλουσίως σεσαγμένας Εὔπολις ἐν «Βάπταις» 12.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πλούσιος]], η, ον [[πλοῦτος]]<br /><b class="num">I.</b> [[rich]], [[wealthy]], [[opulent]], Hes., Theogn., [[Attic]]<br /><b class="num">2.</b> c. gen. rei, [[rich]] in a [[thing]], Lat. [[dives]] opum, Eur., Plat.:—also c. dat., Plut.<br /><b class="num">II.</b> of things, [[richly]] furnished, [[ample]], [[abundant]], Soph., Eur.<br /><b class="num">III.</b> adv. -ίως, Hdt., Eur.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':ploÚsioj 普魯西哦士<br />'''詞類次數''':形容詞(28)<br />'''原文字根''':富有 相當於: ([[כָּבֵד]]&#x200E;)  ([[עָשִׁיר]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':富裕的,有錢的,財,財主,財富,有財富的人,豐富,富,富戶,富有,富足,富足的人;源自([[πλοῦτος]])=財富);而 ([[πλοῦτος]])出自([[πίμπλημι]])*=充滿)<br />'''出現次數''':總共(28);太(3);可(2);路(11);林後(1);弗(1);提前(1);雅(5);啓(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 財主(8) 太19:23; 太19:24; 可10:25; 可12:41; 路16:21; 路16:22; 路18:25; 路21:1;<br />2) 富足的人(4) 路6:24; 提前6:17; 雅1:11; 雅5:1;<br />3) 富足的(4) 路14:12; 雅1:10; 啓2:9; 啓3:17;<br />4) 富足(2) 林後8:9; 雅2:5;<br />5) 財(2) 路16:1; 路16:19;<br />6) 豐富的(1) 弗2:4;<br />7) 富足人(1) 雅2:6;<br />8) 富的(1) 啓13:16;<br />9) 富戶(1) 啓6:15;<br />10) 富有(1) 路18:23;<br />11) 富有的(1) 太27:57;<br />12) 富(1) 路12:16;<br />13) 有財富的人(1) 路19:2
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[rich]], [[fruitful in]], [[prolific in]], [[rich in]], [[teeming with]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[dives]]'', [[rich]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.39.1/ 6.39.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.86.4/ 7.86.4],<br>COMP. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.8.3/ 1.8.3],<br>SUP. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.25.4/ 1.25.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.108.3/ 1.108.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.70.4/ 3.70.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.45.4/ 8.45.4].
}}
}}
{{elnl
{{trml
|elnltext=πλούσιος -α -ον [πλοῦτος] van pers. rijk (aan); met gen..; πλούσιος κακῶν rijk aan rampen Eur. Or. 394; met dat..; π. τοῖς ἀχρήστοις καὶ περιττοῖς rijk aan nutteloze en overbodige zaken Plut. CMa 18; met ἐν + dat..; π. ἐν ἐλέει rijk aan erbarming NT Eph. 2.4; adv. πλουσίως zoals de rijken doen. Aristoph. Ve. 1168. van zaken rijk, goed gevuld, overvloedig:. π. τράπεζα een rijke tafel Soph. El. 361.
|trtx====[[wealthy]]===
Afrikaans: ryk; Arabic: غَنِيّ; Asturian: adineráu, ricu; Belarusian: багаты; Bulgarian: богат, заможен; Catalan: adinerat, ric; Chinese Mandarin: 富有, 富的; Finnish: varakas, äveriäs; French: [[riche]], [[nanti]]; Galician: adiñeirado, rico, ricaz; Georgian: მდიდარი; German: [[wohlhabend]], [[reich]]; Gothic: 𐌲𐌰𐌱𐌹𐌲𐍃; Greek: [[εύπορος]], [[πλούσιος]]; Ancient Greek: [[ἀφνειός]], [[ἔνολβος]], [[ἐρικτέανος]], [[εὐκτήμων]], [[ἐϋκτήμων]], [[εὔπορος]], [[εὐχρήματος]], [[πίων]], [[πλούσιος]], [[πλούτιος]], [[πολυούσιος]]; Hebrew: אָמִיד; Hindi: अमीर, धनी, संपन्न; Hungarian: gazdag, vagyonos; Irish: maoineach, maoinmhar; Italian: [[benestante]], [[abbiente]], [[agiato]], [[facoltoso]], [[denaroso]], [[danaroso]], [[ricco]]; Japanese: 裕福な, 豊かな, 富有な, 金持の; Korean: 풍부한; Kurdish Central Kurdish: دۆڵەمەند, خاوەن پارە; Latin: [[dives]], [[dis]], [[locuples]]; Latvian: turīgs, mantīgs; Persian: پولدار, ثروتمند; Polish: bogaty, zamożny; Portuguese: [[rico]]; Romanian: bogat, avut; Russian: [[богатый]], [[состоятельный]], [[зажиточный]], [[обеспеченный]]; Sanskrit: धन्य, धनिक, ईशान, रयि; Sorbian Lower Sorbian: bogaty; Spanish: [[adinerado]], [[rico]], [[próspero]], [[acomodado]]; Swedish: rik, förmögen, välbärgad; Telugu: ధనిక, సంపన్న; Tibetan: ཕྱུག་པོ; Tocharian B: śāte, ekaññetstse; Turkish: zengin, varlıklı, varsıl; Ukrainian: багатий; Urdu: امیر; Vietnamese: giàu; Volapük: benolabik, liegik; Welsh: cyfoethog
===[[rich]]===
Afrikaans: ryk; Ainu: イコロアン; Albanian: i pasur; Aleut: tukux̂; Arabic: غَنِيّ; Egyptian Arabic: غني; Armenian: հարուստ; Azerbaijani: zəngin, varlı; Bashkir: бай; Basque: aberats; Belarusian: багаты; Bengali: ধনী; Breton: pinvidik; Bulgarian: богат; Burmese: ဌေး, ကြွယ်; Buryat: баян; Catalan: ric; Chinese Eastern Min: 富; Mandarin: 富有, 富的, 有錢/有钱, 闊/阔; Crimean Tatar: zengin, bay; Czech: bohatý; Danish: rig; Dutch: [[rijk]]; Esperanto: riĉa; Estonian: rikas; Evenki: баян; Faroese: ríkur; Finnish: rikas, äveriäs; French: [[riche]]; Friulian: ric, siôr; Galician: rico; Georgian: მდიდარი; German: [[reich]]; Gothic: 𐌲𐌰𐌱𐌹𐌲𐍃; Greek: [[πλούσιος]], [[εύπορος]]; Ancient Greek: [[ἀφνειός]], [[ἔνολβος]], [[ἐρικτέανος]], [[εὐκτήμων]], [[ἐϋκτήμων]], [[εὔπορος]], [[εὐχρήματος]], [[πιαλέος]], [[πιαρός]], [[πίειρα]], [[πῖον]], [[πίων]], [[πλούσιος]], [[πλούτιος]], [[πολυούσιος]]; Hawaiian: waiwai; Hebrew: עָשִׁיר; Hindi: अमीर, धनी, संपन्न, गनी, धनवान; Hungarian: gazdag; Icelandic: ríkur; Ido: richa; Indonesian: kaya; Ingrian: rikas, karvain, rahakas, rahalliin; Interlingua: ric; Irish: saibhir; Italian: [[ricco]]; Japanese: 裕福な, 豊かな, 富有な, 金持ちの; Javanese: sugih; Kazakh: бай; Khmer: ធនិន, មហទ្ធន; Korean: 풍부하다, 부유하다; Kurdish Central Kurdish: دۆڵەمەند, خاوەن پارە; Kyrgyz: бай; Lao: ມັ່ງ, ລວຍ; Latin: [[dives]], [[dis]], [[locuples]]; Latvian: bagāts, turīgs, mantīgs; Lithuanian: turtingas; Louisiana Creole French: rish; Low German: riek; Luxembourgish: räich; Macedonian: богат; Malay: kaya; Maltese: għani; Manchu: ᠪᠠᠶᠠᠨ; Maori: whairawa; Minangkabau: kayo; Mongolian: баян, элбэг; Nanai: баян; Navajo: atʼį́; Norman: riche; Norwegian Bokmål: rik; Nynorsk: rik; Occitan: ric; Old Czech: bohatý; Old Javanese: sugih; Old Occitan: ric; Oromo: dureessa; Ossetian Digor: гъӕздуг; Iron: хъӕзныг, хъӕздыг; Pashto: بای, بډا, غني; Persian: غنی, ثروتمند, رایومند; Polish: bogaty; Portuguese: [[rico]], [[rica]]; Romani: barvalo; Romanian: bogat, avut; Russian: [[богатый]], [[состоятельный]], [[зажиточный]], [[обеспеченный]]; Sanskrit: धन्य, धनिक, ईशान, रयि, धनवत्, धनिन्; Scots: rik; Scottish Gaelic: beairteach; Serbo-Croatian Cyrillic: богат, имућан; Roman: bogat, imućan; Shor: пай; Sicilian: riccu; Sidamo: dureessa; Slovak: bohatý; Slovene: bogàt; Sorbian Lower Sorbian: bogaty; Upper Sorbian: bohaty; Spanish: [[rico]]; Swahili: tajiri; Swedish: rik; Tagalog: mayaman; Tajik: сарватманд, ғанӣ, бой; Tamil: பணக்கார; Tatar: бай; Telugu: సంపన్న, ధనిక; Thai: รวย, มีเงิน; Tibetan: ཕྱུག་པོ; Tocharian B: śāte; Turkish: varlıklı, varsıl, zengin; Turkmen: baý; Ukrainian: багатий; Urdu: امیر, دھنی; Uyghur: باي; Uzbek: boy; Venetian: rico; Vietnamese: giàu; Volapük: liegik; Welsh: ariannog, goludog, mwynfawr, cyfoethog; West Frisian: ryk; Yiddish: רײַך; Yucatec Maya: ayik'al
}}
}}