3,276,318
edits
(12) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(25 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=fthoros | |Transliteration C=fthoros | ||
|Beta Code=fqo/ros | |Beta Code=fqo/ros | ||
|Definition=(on the accent v. Hdn.Gr.1.191), ὁ, < | |Definition=(on the accent v. Hdn.Gr.1.191), ὁ,<br><span class="bld">A</span> = [[φθορά]], Thgn.833, Th.2.52, Pl.''Euthd.''285b, Arist.''Pr.''879b26; πολὺς ἐγένετο φ. τῶν πολεμίων Plb.3.51.3: mostly in phrases, [[ἴτ' ἐς φθόρον]] = [[φθείρεσθε]] (v. [[φθείρω]] ΙΙ.1), [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''1267; <b class="b3">οὐκ ἐς φθόρον</b>..; Id.''Th.''252; [[ἄπαγ' ἐς τὸν φθόρον]] [Epich.] ap.Ath.2.63d.<br><span class="bld">II</span> like [[ὄλεθρος]], [[pestilent fellow]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''1151, D.13.24; of a woman, Ar.''Th.''535; φθόρος ἀργυρίω Theoc.15.18. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1273.png Seite 1273]] ὁ, = [[φθορά]]; Thuc. 2, 52, καὶ [[ὄλεθρος]] Plat. Euthyd. 285 b; ἐς φθόρον und οὐκ ἐς φθόρον gewöhnliche Verwünschungsformeln, Aesch. Spt. 234; ἴτ' ἐς φθόρον πεσόντα Ag. 1240; ἄπαγ' εἰς τὸν φθόρον Epicharm. bei Ath. II, 63 c; – Niederlage im Kriege, Pol. 3, 51, 3. – Auch, wie [[ὄλεθρος]], ein verderblicher Mensch, der Andern Verderben bringt, Ar. Equ. 1147 Dem. 13, 24, auch von einem Weibe, ἡ [[φθόρος]], Ar. Th. 535, s. Lob. Ai. p. 275. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />perdition, perte, ruine, destruction ; <i>formule d'imprécation</i> ἐς φθόρον ESCHL aller à la malheure.<br />'''Étymologie:''' [[φθείρω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φθόρος:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[разрушение]], [[гибель]] (φ. καὶ [[ὄλεθρος]] Plat.): ἴτ᾽ ἐς φθόρον! Aesch. пропади!, сгинь!;<br /><b class="num">2</b> [[мор]], [[поветрие]]: ὁ φ. ἐγίγνετο οὐδενὶ κόσμῳ Thuc. эпидемия поражала всех без разбора (досл. гибель происходила без всякого порядка);<br /><b class="num">3</b> [[поражение]], [[разгром]] (φ. τῶν Καρχηδονίων Polyb.): [[ἅμα]] φθόρῳ πολλῷ Plut. с большими потерями (в войске);<br /><b class="num">4</b> (тж. ἡ) бран. чума, язва Arph.: φθόροι ἄνθρωποι Dem. изверги рода человеческого;<br /><b class="num">5</b> досл. порча, перен. расточитель (φ. ἀργυρίω Theocr.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''φθόρος''': ὁ, = [[φθορά]], πάντα τάδ’ ἐν κοράκεσσι καὶ ἐν φθόρῳ Θέογν. 833 (ἴδε ἐν λ. [[κόραξ]]). Θουκ. 2. 52, Πλάτ. Εὐθύδ. 285Β· ἀλλὰ κατὰ τὸ πλεῖστον ἐν ταῖς φράσεσιν, ἴτ’ ἐς φθόρον φθείρεσθε (ἴδε [[φθείρω]] ΙΙ. 1), [[ὅπερ]] ἦν [[συνήθης]] [[τύπος]] κατάρας, «πᾷ νὰ χαθῆτε», Αἰσχύλ. Ἀγ. 1267· οὐκ ἐς φθόρον...; δὲν πᾷ νὰ χαθῇς; ὁ αὐτ. ἐν Ἑπτ. ἐπὶ Θήβ. 252· ἄπαγ’ ἐς τὸν φθόρον Ἐπίχαρμ. 107 Ahr. ΙΙ. ὡς τὸ [[ὄλεθρος]], [[ὀλέθριος]] [[ἄνθρωπος]], Ἀριστοφ. Ἱππ. 1151, Δημ. 173. 16· [[ὡσαύτως]] ἐπὶ γυναικός, Ἀριστοφ. Θεσμ. 535· ― [[ὡσαύτως]], [[φθόρος]] ἀργυρίῳ, ὡς τὸ Λατ. barathrum macelli, Θεόκρ. 15. 22. ― Ἐπὶ τῆς σημασίας ΙΙ, [[ἐνίοτε]] φέρεται φθορὸς (ὀξυτόνως), Λοβεκ. Παραλ. 345. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ὁ, ΜΑ, και φθορός Α<br />σταδιακή [[καταστροφή]] ή [[απώλεια]], [[φθορά]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (<b>για πρόσ.</b>) ([[κυρίως]] στον τ. <i>φθορός</i>) αυτός που προκαλεί [[φθορά]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «ἵτ' ἐς φθόρον»<br />(ως [[κατάρα]]) πηγαίνετε να χαθείτε (<b>Αισχύλ.</b>)<br />β) «[[φθόρος]] ἀργυρίου» — [[άσωτος]] [[άνθρωπος]] (<b>Θεόκρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>φθορ</i>- της ετεροιωμένης βαθμίδας του ρ. [[φθείρω]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ος</i> (<b>πρβλ.</b> <i>τρόπ</i>-<i>ος</i>: [[τρέπω]]). Ο τ. [[είναι]] σπανιότερος του θηλ. [[φθορά]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''φθόρος:''' ὁ,<br /><b class="num">I.</b> = [[φθορά]], σε Θέογν., Θουκ.· <i>ἴτ' ἐς φθόρον = φθείρεσθε</i> (βλ. [[φθείρω]] II. I), [[συνήθης]] [[τύπος]] για [[κατάρα]], σε Αισχύλ.· <i>οὐκ ἐς φθόρον</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> όπως [[ὄλεθρος]], [[ολέθριος]] [[άνθρωπος]], σε Αριστοφ., Δημ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[φθόρος]], ὁ, = [[φθορά]], Theogn., Thuc.]<br /><b class="num">I.</b> ἴτ' ἐς φθόρον = φθείρεσθε (v. [[φθείρω]] II. 1) a [[common]] [[form]] of cursing, Aesch.; οὐκ ἐς φθόρον; Aesch.<br /><b class="num">II.</b> like [[ὄλεθρος]], a [[pestilent]] [[fellow]], Ar., Dem. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[strages]]'', [[slaughter]], [[carnage]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.51.4/ 2.51.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.52.2/ 2.52.2]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[destruction]]=== | |||
Arabic: تَدْمِير, هَدْم, تَلَف; Belarusian: руйнаванне, разбурэнне, знішчэнне; Bulgarian: разрушение, унищожение; Catalan: destrucció; Chinese Mandarin: 毀滅, 毁灭, 破壞, 破坏; Czech: destrukce, zničení; Danish: ødelæggelse; Dutch: [[vernietiging]]; Esperanto: detruo; Finnish: tuhoaminen, hävitys, hävittäminen; French: [[destruction]]; Galician: destrución; Georgian: განადგურება; German: [[Zerstörung]], [[Vernichtung]]; Gothic: 𐍆𐍂𐌰𐌻𐌿𐍃𐍄𐍃, 𐌵𐌹𐍃𐍄𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: [[καταστροφή]], [[συντριβή]], [[αφανισμός]], [[χαλασμός]], [[κατεδάφιση]], [[κατάλυση]]; Ancient Greek: [[ἅλωσις]], [[ἀμαύρωσις]], [[ἀναίρεσις]], [[ἀναστασία]], [[ἀνάστασις]], [[ἀναστάτωσις]], [[ἀπόλειψις]], [[ἀποτυμπανισμός]], [[ἀποφθορά]], [[ἀποφθορή]], [[ἀπώλεια]], [[ἄρσις]], [[ἀφάνεια]], [[ἀφανία]], [[ἀφάνισις]], [[ἀφανισμός]], [[δανοτής]], [[δαπάνη]], [[δῄωσις]], [[διακοπή]], [[διάλυσις]], [[διασκέδασις]], [[διαφθορά]], [[διαφθορή]], [[διαφορά]], [[εἴσπτωσις]], [[ἐκρίζωσις]], [[ἐκτριβή]], [[ἔκτριψις]], [[ἐξάλειψις]], [[ἔξαρσις]], [[ἐξαφάνισις]], [[ἐξαφανισμός]], [[ἐξολέθρευμα]], [[ἐξολέθρευσις]], [[ἐξώλεια]], [[ἐπαναίρεσις]], [[ἔπαρσις]], [[ἐπιτριβή]], [[ἐρήμωσις]], [[θραῦμα]], [[θραῦσις]], [[καθαίρεσις]], [[κατακονή]], [[κατακονά]], [[κατάλυσις]], [[καταστροφή]], [[καταφθορά]], [[κοπή]], [[λοιγός]], [[ὀλέθρευσις]], [[ὄλεθρος]], [[σύντριψις]], [[τὸ δαπανητικόν]], [[φθαρσία]], [[φθορά]], [[φθορή]], [[φθόρος]]; Hausa: ɓarna; Hebrew: הריסה, הרס, הַשְׁמָדָה, חֻרְבָּן; Hindi: नाश, विनाश; Icelandic: eyðilegging; Irish: loitiméireacht, líomhadh, eirleach, urbhaidh, argain; Italian: [[distruzione]]; Japanese: 破壊, 破棄, 湮滅; Korean: 파괴(破壞), 멸망(滅亡); Kurdish Central Kurdish: ناھێشتن, وێرانی; Latin: [[exitium]], [[clades]]; Macedonian: уништување; Malayalam: സംഹാരം, നശിപ്പിക്കൽ; Maori: whakangaromanga, whakamōtītanga, turakanga; Norwegian Bokmål: ødeleggelse; Pali: atipāta; Persian: تخریب; Polish: niszczenie, zniszczenie, destrukcja; Portuguese: [[destruição]]; Romanian: distrugere; Russian: [[разрушение]], [[уничтожение]]; Sanskrit: नाश, विनाश, भङ्ग, संहार, निधन, ध्वंस, विभङ्ग, विध्वंश, विघटन; Scottish Gaelic: milleadh; Serbo-Croatian Cyrillic: уништење; Roman: uništénje; Slovak: zničenie; Slovene: uničenje; Sorbian Lower Sorbian: pótopjenje, wopusćenje; Spanish: [[destrucción]]; Swahili: uharibifu; Swedish: förstörelse, ödeläggelse; Tajik: тахриб; Tocharian B: nkelñe; Turkish: izmihlal, harap etme, tahribat, yıkma, yok etme; Ugaritic: 𐎕𐎎𐎚; Ukrainian: руйнування, знищення; Welsh: aball; Yiddish: אומקום | |||
}} | }} |