υἱός: Difference between revisions

1,806 bytes added ,  Saturday at 15:29
m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
m (Text replacement - " E.''Or.''" to " E., ''Or.''")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yios
|Transliteration C=yios
|Beta Code=ui(o/s
|Beta Code=ui(o/s
|Definition=ὁ (written [[ϝηιός]] in<br><span class="bld">A</span> Ἀρχ. Ἐφ. 1931.103 (Nemea, vi B. C.)), declined regul. [[υἱοῦ]], [[υἱῷ]], [[υἱόν]], but in Att. Inscrr. only after 350 B.C. (exc. υἱός ''IG''12.529,530, 598, 625; [[ὑός]] ib. 585, 828; [[ὑόν]]ib.70.8), and then always so: —in earlier Att. and other Inscrr. inflected as a ῠ-stem (like [[πῆχυς]]), nom. [[υἱύς]] (written [[huihus]]) Klein [[Vasen mit Meister-signaturen]] 72 (''Brit.Mus.Cat.''701) (ὑύς ''IG''12.571, 670, 686; contr. [[ὕς]] ib.663); gen. [[υἱέος]] (ὑέος ''IG''22.4883); dat. [[υἱεῖ]]: dual υἱεῖ Lys.19.46, written ηυιε in ''IG''12.775 (corrupted to [[υἱέε]] in Pl.''Ap.''20a cod. B), [[υἱέοιν]]: pl. [[υἱεῖς]] (ὑεῖς ''IG''12.115.14, al.), [[υἱέων]], [[υἱέσι]] (S.''Ant.''571, Ar. ''Nu.''1001 (anap.)), <b class="b3">ὑέ[σιν]</b> (''IG''12.54.14), [[υἱεῖς]] (ὑεῖς ''IG''22.1.73): but gen. [[υἱέως]], and acc. [[υἱέα]], [[υἱέας]], which are formed as though from nom. [[Υἱεύς]], are rejected by Phryn.48,49, Thom.Mag.p.367 R., as not Att., though the two latter forms are used by later writers (as υἱέα Euph. 5, Arr.''Cyn.''16, ὑέα ''IG''42(1).244.4 (Epid., ii B. C.), but [[υἱέως]] is [[falsa lectio|f.l.]] in Th.1.13, J.''AJ''18.2.4, etc.): dat. pl. [[υἱεῦσιν]] is mentioned as a form that would be regular by Eust.1348.27:—Homer uses nom. [[υἱός]] (very freq.); gen. [[υἱοῦ]] only in Od.22.238, elsewhere <b class="b3">υἱέος</b>; dat. [[υἱέϊ]] or <b class="b3">υἱεῖ</b>; acc. υἱέα Il.13.350 (cf. ''IGRom.''4.360.29 (Pergam., hex.)), elsewhere [[υἱόν]] (very freq.): pl., nom. υἱέες Il.5.10, al., or υἱεῖς Od.15.248, 24.387,497; gen. υἱῶν Il.21.587, 22.44, Od.24.223; dat. [[υἱοῖσι]] (ν) only Od.19.418, [[υἱάσι]] (ν) Il.5.463, al. (never [[υἱέσι]]); acc. [[υἱέας]] ib.149, al.:—he also uses the shorter forms, gen. [[υἷος]], [[υἷι]], [[υἷα]], dual [[υἷε]] (distinguished from the voc. sg. [[υἱέ]] by the accent), pl. <b class="b3">υἷες, υἷας</b>; but these were confined to Ep.: their accentuation (in which codd. agree with Hdn.Gr.1.409) may preserve a trace of their Aeolic origin (v. infr.). The declension <b class="b3">υἱῆος, υἱῆϊ, υἱῆα, υἱῆες, υἱήεσσι, υἱῆας</b> (like [[βασιλῆος]], etc., as though from [[υἱεύς]]), belongs solely to later Ep. poets, as A.R.2.1093,1119, Nic.''Fr.''110, ''AP''9.23 (Antip.), etc. Dialect Inscrr. have the foll. archaic forms, nom. υἱύς ''IG''5 (1).720 (Lacon.), ''Leg.Gort.''12.17 (υιυις lapis); acc. υἱύν ''Inscr.Olymp.''30, ''Leg.Gort.''10.15; gen. [[υἱέος]] ib.6.3, ''Schwyzer'' 105 (Methana, vi B. C.); but υἱοῦ ''IG''9(1).867 (Corc., vii B. C.); nom. pl. υἱέες ''Leg.Gort.''7.25; acc. pl. [[υἱύνς]] ib. 4.40, ''IG''12.407 (Cret. or Argive); dat. pl. υἱάσι ''Leg.Gort.''4.37 (as in Hom., influenced by [[θυγατράσι]], [[πατράσι]], which have ρα = [[ṛ]], cf. Skt. pitṛṣu); ὑέεσσι ''IG''14.10 (Syrac.); [[υἷος]] in ''SIG''55 (Thessaly, v B. C.) is perhaps the Aeol. gen. ([[ὑός]] is nom. rather than gen. in ''IG''12.828); acc. ὗα ''Schwyzer'' 625 (Mytil., ii/i B. C.); a nom. [[ὑϊς]] (scanned -) ''IG''12.472 (Boeotia, vi B. C.), cf. Simon.249 (v. infr.); nom. pl. ὗες ''IG''22.3632.24 (hex., Eleusis, ii A. D.). The initial [[syllable]] is both [[υἱ]]-and [[ὑ]]-in Att. Inscrr. down to 400 B.C. (e.g. ὑεῖς ''IG''12.115.14, <b class="b3">ὑέ[σιν]</b> ib.54.14, [[ὑόν]] v. supr.), afterwards <b class="b3">ὑ-</b>, but [[υἱός]] reappears under the Empire; in Plato cod. A usually has [[ὑιος]], which is found also in T, cod. B always has [[υἱός]], editors restore <b class="b3">ὑός</b>; acc. [[υἱόν]] is recommended by Phryn. l. c.; in Inscrr. of Pergamon, Magnesia, and Delphi, and in non-literary Papyri, [[ὑός]] is at all times less common than [[υἱός]]:—<b class="b3">ὁ υεἱός</b> ''CIG'' (add.) 3857p; dat. [[υεἱῷ]] ib.3846z82 (both Phrygia), cf. ''BCH''11.471:—[[son]], Il.6.366, etc.; <b class="b3">υἱὸν ποιεῖσθαί τινα</b> to adopt as a [[son]], Aeschin.2.28; <b class="b3">υἱεῖς ἄνδρες</b> grown-up [[sons]], D. 25.88: metaph., <b class="b3">Κόρον Ὕβριος υἱόν</b> Orac. ap. [[Herodotus|Hdt.]]8.77: rarely of animals, ''Ev.Matt.''21.5.<br><span class="bld">2</span> [[periphrasis]], <b class="b3">υἷες Ἀχαιῶν</b>, for [[Ἀχαιοί]], Il. 1.162, al.; cf. [[παῖς]] 1.3.<br><span class="bld">3</span> generally, [[child]], and so <b class="b3">υἱ. ἄρρην</b> male [[child]], Apoc.12.5, ''PSI''9.1039.36 (iii A. D.).<br><span class="bld">4</span> freq. in [[LXX]] in periphrases (Hebraisms with various meanings), υἱὸς ἐτῶν ἑκατόν 100 [[years old]], [[Ge]].11.10, al.; υἱοὶ ἀδικίας ''2 Ki.''7.10; υἱοὶ θανατώσεως ''1 Ki.'' 26.16; υἱοὶ τῶν συμμίζεων [[hostages]], ''4 Ki.''14.14; so υἱὸς εἰρήνης ''Ev.Luc.''10.6.<br><span class="bld">5</span> in some dialects, including the Ion. Prose of [[Herodotus|Hdt.]], [[υἱός]] is replaced by [[παῖς]]: [[υἱός]] is rare in Trag., A.''Th.''609, ''Fr.'' 320, [[Euripides|E.]], ''[[Orestes|Or.]]''1689 (anap.), al., and 7 times in S.: Hom. has both words in this sense.<br><span class="bld">6</span> as a general term of affection, ''PGiss.''68.2 (ii A. D.), ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1219.2 (iii A. D.); [[υἱέ]], an author's address to the reader, [[LXX]] ''Pr.''1.8, al.<br><span class="bld">7</span> <b class="b3">δάμου υἱός, υἱὸς πόλεως, Ἑλλάδος</b>, as titles of honour, ''SIG''804.10 (Cos, i A. D.), 813A,B (Delph., i A. D.), 854 (Eleusis, i A. D.).<br><span class="bld">8</span> <b class="b3">υἱοὶ ἀνθρώπων</b> [[sons]] of men, [[periphrasis]] for [[men]] (cf. supr. 2,4), [[LXX]] ''Ps.''89(90).3; <b class="b3">οἱ υἱοὶ τῶν ἀ.</b> ib.''Ge.''11.5, ''Ev.Marc.''3.28; υἱὸς ἀνθρώπου [[man]], [[LXX]] ''Ez.''2.1,3, al.; of the Messiah, ib.''Da.''7.13, ''Apoc.''14.14; used by Jesus of himself, ''Ev.Matt.''8.20, al. (by Stephen recalling the words of Jesus, ''Act.Ap.''7.56).<br><span class="bld">9</span> <b class="b3">υἱοὶ Θεοῦ</b> [[sons]] of God, implying [[inheritors of the nature]] of God (cf. supr. 4), ''Ev.Matt.''5.9, cf. 45, ''Ev.Luc.''6.35; implying [[participants in the glory]] of God, ib.20.36.<br><span class="bld">b</span> of Jesus, <b class="b3">τὸ γεννώμενον κληθήσεται υἱὸς Θεοῦ</b> ib. 1.35; <b class="b3">ὁ Χριστός, ὁ υἱὸς τοῦ Θεοῦ</b>, ''Ev.Matt.''26.63, cf.''Ev.Jo.''1.34.<br><span class="bld">c</span> <b class="b3">Θεοῦ υἱός</b>, = Lat. ''Divi'' (''[[sc.]]'' ''Caesaris'') [[filius]], patronymic of Augustus, ''BGU''543.3 (27 B.C.), ''PTeb.''382.21 (i B. C.), ''IG''12(3).174.2 (Epist. ad Cnidios, 5 A. D.). [Hom.sts. has the first [[syllable]] short in nom., voc. and acc. sg., οὐδὲ Δρύαντος υἱός Il.6.130; Ἀμφιτρύωνος υἱός Od.11.270; Ποδῆς υἱὸς Ἠετίωνος Il.17.575, cf. 590; Ἀνθεμίωνος υἱόν 4.473; Σελάγου υἱόν 5.612; Ἕκτορ, υἱὲ Πριάμοιο 7.47; and <b class="b3">Πηλῆος υἱός, Μηκιστῆος υἱός</b> seem to be the better readings in 1.489, 2.566: in these places some other form ought perhaps to be restored, but none of the known forms has a short ῠ: [[ὑός]] has ῡ in ''IG''12.585 (vi B. C.), 828 (v B. C.), 2.2338, 22.4319 (both iv B. C.); Simon.l.c. seems to have used a monosyll. nom. [[υἷς]], and Hdn.Gr. may have read it as [[ὕις]] (), but this is uncertain, as in Sch.Il.5.266 he seems to say that [[ὕις]] ([[υἷις]] cod.) does not occur.] (Prob. from *sū-yú-s, cf. Skt. sūte 'procreate', Tocharian (A-dial.) [[se]], (B-dial.) [[soyä]] 'son'; different suffix in *sū-nu-s, Skt. sūnūs, etc., and in *sǔ-nu-s, OE. [[sunu]], etc. (all = [[son]]); *sūyú- perhaps became *sǔwyú-, then *suiwú-; [[υἱός]] and [[υἱόν]] perhaps by dissimilation from <b class="b3">υἱύς υἱύν</b>, since the o-stem forms appear first where υ-υ would otherwise be repeated; [[ὗϊς]] ([[ὑΐς]]) may be another dissimilation; the precise origin of <b class="b3">υἷος υἷι υἷες</b> etc. is uncertain.)
|Definition=ὁ (written [[ϝηιός]] in<br><span class="bld">A</span> Ἀρχ. Ἐφ. 1931.103 (Nemea, vi B. C.)), declined regul. [[υἱοῦ]], [[υἱῷ]], [[υἱόν]], but in Att. Inscrr. only after 350 B.C. (exc. υἱός ''IG''12.529,530, 598, 625; [[ὑός]] ib. 585, 828; [[ὑόν]]ib.70.8), and then always so: —in earlier Att. and other Inscrr. inflected as a ῠ-stem (like [[πῆχυς]]), nom. [[υἱύς]] (written [[huihus]]) Klein [[Vasen mit Meister-signaturen]] 72 (''Brit.Mus.Cat.''701) (ὑύς ''IG''12.571, 670, 686; contr. [[ὕς]] ib.663); gen. [[υἱέος]] (ὑέος ''IG''22.4883); dat. [[υἱεῖ]]: dual υἱεῖ Lys.19.46, written ηυιε in ''IG''12.775 (corrupted to [[υἱέε]] in Pl.''Ap.''20a cod. B), [[υἱέοιν]]: pl. [[υἱεῖς]] (ὑεῖς ''IG''12.115.14, al.), [[υἱέων]], [[υἱέσι]] ([[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''571, Ar. ''Nu.''1001 (anap.)), <b class="b3">ὑέ[σιν]</b> (''IG''12.54.14), [[υἱεῖς]] (ὑεῖς ''IG''22.1.73): but gen. [[υἱέως]], and acc. [[υἱέα]], [[υἱέας]], which are formed as though from nom. [[Υἱεύς]], are rejected by Phryn.48,49, Thom.Mag.p.367 R., as not Att., though the two latter forms are used by later writers (as υἱέα Euph. 5, Arr.''Cyn.''16, ὑέα ''IG''42(1).244.4 (Epid., ii B. C.), but [[υἱέως]] is [[falsa lectio|f.l.]] in Th.1.13, J.''AJ''18.2.4, etc.): dat. pl. [[υἱεῦσιν]] is mentioned as a form that would be regular by Eust.1348.27:—Homer uses nom. [[υἱός]] (very freq.); gen. [[υἱοῦ]] only in Od.22.238, elsewhere <b class="b3">υἱέος</b>; dat. [[υἱέϊ]] or <b class="b3">υἱεῖ</b>; acc. υἱέα Il.13.350 (cf. ''IGRom.''4.360.29 (Pergam., hex.)), elsewhere [[υἱόν]] (very freq.): pl., nom. υἱέες Il.5.10, al., or υἱεῖς Od.15.248, 24.387,497; gen. υἱῶν Il.21.587, 22.44, Od.24.223; dat. [[υἱοῖσι]] (ν) only Od.19.418, [[υἱάσι]] (ν) Il.5.463, al. (never [[υἱέσι]]); acc. [[υἱέας]] ib.149, al.:—he also uses the shorter forms, gen. [[υἷος]], [[υἷι]], [[υἷα]], dual [[υἷε]] (distinguished from the voc. sg. [[υἱέ]] by the accent), pl. <b class="b3">υἷες, υἷας</b>; but these were confined to Ep.: their accentuation (in which codd. agree with Hdn.Gr.1.409) may preserve a trace of their Aeolic origin (v. infr.). The declension <b class="b3">υἱῆος, υἱῆϊ, υἱῆα, υἱῆες, υἱήεσσι, υἱῆας</b> (like [[βασιλῆος]], etc., as though from [[υἱεύς]]), belongs solely to later Ep. poets, as A.R.2.1093,1119, Nic.''Fr.''110, ''AP''9.23 (Antip.), etc. Dialect Inscrr. have the foll. archaic forms, nom. υἱύς ''IG''5 (1).720 (Lacon.), ''Leg.Gort.''12.17 (υιυις lapis); acc. υἱύν ''Inscr.Olymp.''30, ''Leg.Gort.''10.15; gen. [[υἱέος]] ib.6.3, ''Schwyzer'' 105 (Methana, vi B. C.); but υἱοῦ ''IG''9(1).867 (Corc., vii B. C.); nom. pl. υἱέες ''Leg.Gort.''7.25; acc. pl. [[υἱύνς]] ib. 4.40, ''IG''12.407 (Cret. or Argive); dat. pl. υἱάσι ''Leg.Gort.''4.37 (as in Hom., influenced by [[θυγατράσι]], [[πατράσι]], which have ρα = [[ṛ]], cf. Skt. pitṛṣu); ὑέεσσι ''IG''14.10 (Syrac.); [[υἷος]] in ''SIG''55 (Thessaly, v B. C.) is perhaps the Aeol. gen. ([[ὑός]] is nom. rather than gen. in ''IG''12.828); acc. ὗα ''Schwyzer'' 625 (Mytil., ii/i B. C.); a nom. [[ὑϊς]] (scanned -) ''IG''12.472 (Boeotia, vi B. C.), cf. Simon.249 (v. infr.); nom. pl. ὗες ''IG''22.3632.24 (hex., Eleusis, ii A. D.). The initial [[syllable]] is both [[υἱ]]-and [[ὑ]]-in Att. Inscrr. down to 400 B.C. (e.g. ὑεῖς ''IG''12.115.14, <b class="b3">ὑέ[σιν]</b> ib.54.14, [[ὑόν]] v. supr.), afterwards <b class="b3">ὑ-</b>, but [[υἱός]] reappears under the Empire; in Plato cod. A usually has [[ὑιος]], which is found also in T, cod. B always has [[υἱός]], editors restore <b class="b3">ὑός</b>; acc. [[υἱόν]] is recommended by Phryn. l. c.; in Inscrr. of Pergamon, Magnesia, and Delphi, and in non-literary Papyri, [[ὑός]] is at all times less common than [[υἱός]]:—<b class="b3">ὁ υεἱός</b> ''CIG'' (add.) 3857p; dat. [[υεἱῷ]] ib.3846z82 (both Phrygia), cf. ''BCH''11.471:—[[son]], Il.6.366, etc.; <b class="b3">υἱὸν ποιεῖσθαί τινα</b> to adopt as a [[son]], Aeschin.2.28; <b class="b3">υἱεῖς ἄνδρες</b> grown-up [[sons]], D. 25.88: metaph., <b class="b3">Κόρον Ὕβριος υἱόν</b> Orac. ap. [[Herodotus|Hdt.]]8.77: rarely of animals, ''Ev.Matt.''21.5.<br><span class="bld">2</span> [[periphrasis]], <b class="b3">υἷες Ἀχαιῶν</b>, for [[Ἀχαιοί]], Il. 1.162, al.; cf. [[παῖς]] 1.3.<br><span class="bld">3</span> generally, [[child]], and so <b class="b3">υἱ. ἄρρην</b> male [[child]], Apoc.12.5, ''PSI''9.1039.36 (iii A. D.).<br><span class="bld">4</span> freq. in [[LXX]] in periphrases (Hebraisms with various meanings), υἱὸς ἐτῶν ἑκατόν 100 [[years old]], [[Ge]].11.10, al.; υἱοὶ ἀδικίας ''2 Ki.''7.10; υἱοὶ θανατώσεως ''1 Ki.'' 26.16; υἱοὶ τῶν συμμίζεων [[hostages]], ''4 Ki.''14.14; so υἱὸς εἰρήνης ''Ev.Luc.''10.6.<br><span class="bld">5</span> in some dialects, including the Ion. Prose of [[Herodotus|Hdt.]], [[υἱός]] is replaced by [[παῖς]]: [[υἱός]] is rare in Trag., A.''Th.''609, ''Fr.'' 320, [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''1689 (anap.), al., and 7 times in S.: Hom. has both words in this sense.<br><span class="bld">6</span> as a general term of affection, ''PGiss.''68.2 (ii A. D.), ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1219.2 (iii A. D.); [[υἱέ]], an author's address to the reader, [[LXX]] ''Pr.''1.8, al.<br><span class="bld">7</span> <b class="b3">δάμου υἱός, υἱὸς πόλεως, Ἑλλάδος</b>, as titles of honour, ''SIG''804.10 (Cos, i A. D.), 813A,B (Delph., i A. D.), 854 (Eleusis, i A. D.).<br><span class="bld">8</span> <b class="b3">υἱοὶ ἀνθρώπων</b> [[sons]] of men, [[periphrasis]] for [[men]] (cf. supr. 2,4), [[LXX]] ''Ps.''89(90).3; <b class="b3">οἱ υἱοὶ τῶν ἀ.</b> ib.''Ge.''11.5, ''Ev.Marc.''3.28; υἱὸς ἀνθρώπου [[man]], [[LXX]] ''Ez.''2.1,3, al.; of the Messiah, ib.''Da.''7.13, ''Apoc.''14.14; used by Jesus of himself, ''Ev.Matt.''8.20, al. (by Stephen recalling the words of Jesus, ''Act.Ap.''7.56).<br><span class="bld">9</span> <b class="b3">υἱοὶ Θεοῦ</b> [[sons]] of God, implying [[inheritors of the nature]] of God (cf. supr. 4), ''Ev.Matt.''5.9, cf. 45, ''Ev.Luc.''6.35; implying [[participants in the glory]] of God, ib.20.36.<br><span class="bld">b</span> of Jesus, <b class="b3">τὸ γεννώμενον κληθήσεται υἱὸς Θεοῦ</b> ib. 1.35; <b class="b3">ὁ Χριστός, ὁ υἱὸς τοῦ Θεοῦ</b>, ''Ev.Matt.''26.63, cf.''Ev.Jo.''1.34.<br><span class="bld">c</span> <b class="b3">Θεοῦ υἱός</b>, = Lat. ''Divi'' (''[[sc.]]'' ''Caesaris'') [[filius]], patronymic of Augustus, ''BGU''543.3 (27 B.C.), ''PTeb.''382.21 (i B. C.), ''IG''12(3).174.2 (Epist. ad Cnidios, 5 A. D.). [Hom.sts. has the first [[syllable]] short in nom., voc. and acc. sg., οὐδὲ Δρύαντος υἱός Il.6.130; Ἀμφιτρύωνος υἱός Od.11.270; Ποδῆς υἱὸς Ἠετίωνος Il.17.575, cf. 590; Ἀνθεμίωνος υἱόν 4.473; Σελάγου υἱόν 5.612; Ἕκτορ, υἱὲ Πριάμοιο 7.47; and <b class="b3">Πηλῆος υἱός, Μηκιστῆος υἱός</b> seem to be the better readings in 1.489, 2.566: in these places some other form ought perhaps to be restored, but none of the known forms has a short ῠ: [[ὑός]] has ῡ in ''IG''12.585 (vi B. C.), 828 (v B. C.), 2.2338, 22.4319 (both iv B. C.); Simon.l.c. seems to have used a monosyll. nom. [[υἷς]], and Hdn.Gr. may have read it as [[ὕις]] (), but this is uncertain, as in Sch.Il.5.266 he seems to say that [[ὕις]] ([[υἷις]] cod.) does not occur.] (Prob. from *sū-yú-s, cf. Skt. sūte 'procreate', Tocharian (A-dial.) [[se]], (B-dial.) [[soyä]] 'son'; different suffix in *sū-nu-s, Skt. sūnūs, etc., and in *sǔ-nu-s, OE. [[sunu]], etc. (all = [[son]]); *sūyú- perhaps became *sǔwyú-, then *suiwú-; [[υἱός]] and [[υἱόν]] perhaps by dissimilation from <b class="b3">υἱύς υἱύν</b>, since the o-stem forms appear first where υ-υ would otherwise be repeated; [[ὗϊς]] ([[ὑΐς]]) may be another dissimilation; the precise origin of <b class="b3">υἷος υἷι υἷες</b> etc. is uncertain.)
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=gen. υἱοῦ, [[υἷος]], υἱέος, dat. υἱῷ, υἷι, υἱέι, acc. [[υἱόν]], [[υἷα]], υἱέα, du. υἷε, pl. υἷες, υἱέες, dat. υἱοῖσι, [[υἱάσι]], acc. υἷας, υἱέας, υἱεῖς: [[son]]; freq. υἷες Ἀχαιῶν [[for]] [[Ἀχαιοί]]. The diphthong is [[sometimes]] shortened in [[υἱός]], [[υἱόν]], υἱέ, Od. 11.270,, Il. 4.473.
|auten=gen. υἱοῦ, [[υἷος]], υἱέος, dat. υἱῷ, υἷι, υἱέι, acc. [[υἱόν]], [[υἷα]], υἱέα, du. υἷε, pl. υἷες, υἱέες, dat. υἱοῖσι, [[υἱάσι]], acc. υἷας, υἱέας, υἱεῖς: [[son]]; freq. υἷες Ἀχαιῶν [[for]] [[Ἀχαιοί]]. The diphthong is [[sometimes]] shortened in [[υἱός]], [[υἱόν]], υἱέ, Od. 11.270, Il. 4.473.
}}
}}
{{Slater
{{Slater
Line 50: Line 50:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''υἱός''': (seit Il.),<br />{huiós}<br />'''Forms''': auch [[ὑός]] (att.); älter υἱύς (lak., gort. usw., altatt. auch ὑύς, ὕς; mykr ''i''-''ju'' ?); obl. Formen: Gen. υἱοῦ (kork. VI<sup>a</sup> [Epigr.], χ 238 usw.), υἱέος (seit Il.), υἱῆος (hell. u. sp. Epik), [[υἷος]] (Ho.m., thess.), Akk. ὑ(ι)όν, υἱύν, υἱέα, [[υἷα]], Nom. pl. ὑ(ι)οί, υἱέες, υἱεῖς, υἱῆες, υἷες usw.; Einzelheiten zur Flexion bei Schwyzer 574 f., dazu Ruijgh Études sur la gramm. 361 f.; für Homer auch Chantraine Gramm. hom. 1, 227 f.; zur Erklärung auch unten. Zur Behandlung des intervok. ι Schwyzer 199 f.<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Sohn]]<br />'''Composita''': Ganz vereinzelt als Vorderglied, z.B. [[υἱοθεσία]] f. [[Adoption]] (hell. u. sp.); Univerbierung von υἱὸν [[θέσθαι]].<br />'''Derivative''': Ableitungen: 1. Movierte Fem. υιη f. [[Tochter]] (''Sammelb''. I<sup>p</sup>), auch υα (Mytilene I<sup>p</sup>[?]); vgl. Klaffenbach KZ 65, 258ff. 2. Demin. [[ὑΐδιον]] n. (Ar.), [[υἱάφιον]] n. (Gloss.). 3. Denomin. [[υἱόω]], -όομαι [[als Sohn adoptieren]] mit -ωσις f. [[Adoption]] (sp.). 4. Bezeichnungen für [[Enkel]]: a. [[υἱωνός]] (Hom., Theok., Plu., sp. Inschr. u. Pap.), Bildung wie [[κοινωνός]] u.a.; s. Schmeja IF 68, 26 f., der die Zurückführung auf einen Langdiphthong υἱω[υ]- (z.B. Schwyzer 480) mit Recht ablehnt. Plur. υἱωνεῖς· υἱῶν υἱέες H. nach υἱεῖς (Bosshardt 78). Fem. [[υἱωνή]] [[Enkelin]] (J., Gramm.). b. ὑ(ι)ιδοῦς (Pl., X., D., Arist. u.a.), ὑ(ι)ιδεύς (Isok., H.); Bildung wie [[ἀδελφιδοῦς]] u.a. (Schwyzer 510 m. Lit., Bosshardt 149). Fem. [[ὑϊδῆ]] (Pap.I<sup>a</sup>, Poll., H.).<br />'''Etymology''': Der ο-Stamm in [[υἱός]] ist gegenüber dem υ-Stamm in υἱύς sekundär und wahrscheinlich schon früh daraus durch Dissimilation entstanden. Bei der Flexion von υἱύς erscheinen in den sog. starken Kasus neben den erwarteten hochstufigen Formen υἱέος (wie ἡδέος, πήχεος), υἱέι und υἱεῖ, υἱέες und υἱεῖς, Du. υἱέε, υἱεῖ (aus *''sui̯eu̯''-; vgl. unten) auch die tiefstufigen [[υἷος]], υἷι (äol. Barytonese?), υἷές, υἷε (aus *''sui̯u̯''- neben *''sui̯u- ''in υἱύς). Beide Reihen können alt sein; die durchgehende Tiefstufe ist indessen mit Ausnahme von thess. Gen. ''hvios'' auf das Epos beschränkt. Die Akkusative υἱέα, [[υἷα]], υἱέας, υἷας sind alle Neubildungen für υἱύν, υἱύνς (gort. u.a.), Dat. pl. [[υἱάσι]] für *υἱύσι nach πατράσι usw. Zu υἱύς stimmt toch. B ''soy'', A ''se'' [[Sohn]] mit Cen. A ''seyo'' (aus idg. *''sui̯eu̯os'' = υἱέος? v. Windekens Ling. Posn. 8, 40ff.); auch arm. ''ustr'' ib., das nach ''dustr'' [[Tochter]] umgebildet wurde, setzt eine entsprechende Grundform voraus. Daneben stehen in anderen Sprachen ''n''haltige Formen: aind. ''sūnúḥ'', lit. ''sūnùs'', aksl. ''synъ'', germ., z.B. got. ''sunus'', ahd. ''sunu'', aw. ''hunu''-, alles aus idg. *''sū̆nus''. Bei Abtrennung der formantischen Elemente -''i̯u''- bzw. -''nu''- ergibt sich Anschluß an ein Verb für [[gebären]] in aind. ''sū́te'', wozu ''su''-''tá''- [[Sohn]], eig. [[Geborener]]; daneben das kelt. Abstraktum air. ''suth'' aus *''su''-''tu''-''s'' [[Geburt]], [[Frucht]]. Auch für υἱύς, ''sūnúḥ'' u. Verw. empfehlen sich somit eine Zerlegung *''su''-''i̯u''-, ''su''-''nu''- und eine entsprechende Grundbed. [[Geburt]], [[Leibesfrucht]]. (Unwahrscheinliche Vermutung über die Entstehung von ''sū''- [[gebären]] bei Kronasser Acta Balto-Slavica 3 [1966] 80f.). Bemerkenswert ist die morphologische Sonderstellung dieser Wörter für [[Sohn]] im Rahmen der übrigen Verwandtschaftswörter, insbes. der Wörter für [[Vater]], [[Mutter]], [[Tochter]], [[Bruder]], ebenso ihre etymologische Durchsichtigkeit. Vielleicht haben sie ein älteres Wort für [[Sohn]] ersetzt, gerade wie sie ihrerseits von anderen Wörtern zurückgedrängt oder gänzlich ersetzt wurden, z.B. aind. ''putráḥ'', aw. ''puϑrō'', gr. [[παῖς]], lat. ''fīlius'', kelt., z.B. air. ''macc'', lett. ''dêls''. Ob im ital.-kelt. Gebiet Ableger von ''sū''- [[gebären]] im Sinn von [[Sohn]] überhaupt je existiert haben, bleibt ja eine offene Frage. Gegen Verbindung von lyd. ''śuλoś'' angebl. [[Sohn]] mit heth. DUMU-''laš'' [[Kind]], [[Sohn]] Gusmani Sprache 8, 81 f.<br />'''Page''' 2,950-961
|ftr='''υἱός''': (seit Il.),<br />{huiós}<br />'''Forms''': auch [[ὑός]] (att.); älter υἱύς (lak., gort. usw., altatt. auch ὑύς, ὕς; mykr ''i''-''ju'' ?); obl. Formen: Gen. υἱοῦ (kork. VI<sup>a</sup> [Epigr.], χ 238 usw.), υἱέος (seit Il.), υἱῆος (hell. u. sp. Epik), [[υἷος]] (Ho.m., thess.), Akk. ὑ(ι)όν, υἱύν, υἱέα, [[υἷα]], Nom. pl. ὑ(ι)οί, υἱέες, υἱεῖς, υἱῆες, υἷες usw.; Einzelheiten zur Flexion bei Schwyzer 574 f., dazu Ruijgh Études sur la gramm. 361 f.; für Homer auch Chantraine Gramm. hom. 1, 227 f.; zur Erklärung auch unten. Zur Behandlung des intervok. ι Schwyzer 199 f.<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Sohn]]<br />'''Composita''': Ganz vereinzelt als Vorderglied, z.B. [[υἱοθεσία]] f. [[Adoption]] (hell. u. sp.); Univerbierung von υἱὸν [[θέσθαι]].<br />'''Derivative''': Ableitungen: 1. Movierte Fem. υιη f. [[Tochter]] (''Sammelb''. I<sup>p</sup>), auch υα (Mytilene I<sup>p</sup>[?]); vgl. Klaffenbach KZ 65, 258ff. 2. Demin. [[ὑΐδιον]] n. (Ar.), [[υἱάφιον]] n. (Gloss.). 3. Denomin. [[υἱόω]], -όομαι [[als Sohn adoptieren]] mit -ωσις f. [[Adoption]] (sp.). 4. Bezeichnungen für [[Enkel]]: a. [[υἱωνός]] (Hom., Theok., Plu., sp. Inschr. u. Pap.), Bildung wie [[κοινωνός]] u.a.; s. Schmeja IF 68, 26 f., der die Zurückführung auf einen Langdiphthong υἱω[υ]- (z.B. Schwyzer 480) mit Recht ablehnt. Plur. υἱωνεῖς· υἱῶν υἱέες H. nach υἱεῖς (Bosshardt 78). Fem. [[υἱωνή]] [[Enkelin]] (J., Gramm.). b. ὑ(ι)ιδοῦς (Pl., X., D., Arist. u.a.), ὑ(ι)ιδεύς (Isok., H.); Bildung wie [[ἀδελφιδοῦς]] u.a. (Schwyzer 510 m. Lit., Bosshardt 149). Fem. [[ὑϊδῆ]] (Pap.I<sup>a</sup>, Poll., H.).<br />'''Etymology''': Der ο-Stamm in [[υἱός]] ist gegenüber dem υ-Stamm in υἱύς sekundär und wahrscheinlich schon früh daraus durch Dissimilation entstanden. Bei der Flexion von υἱύς erscheinen in den sog. starken Kasus neben den erwarteten hochstufigen Formen υἱέος (wie ἡδέος, πήχεος), υἱέι und υἱεῖ, υἱέες und υἱεῖς, Du. υἱέε, υἱεῖ (aus *''sui̯eu̯''-; vgl. unten) auch die tiefstufigen [[υἷος]], υἷι (äol. Barytonese?), υἷές, υἷε (aus *''sui̯u̯''- neben *''sui̯u- ''in υἱύς). Beide Reihen können alt sein; die durchgehende Tiefstufe ist indessen mit Ausnahme von thess. Gen. ''hvios'' auf das Epos beschränkt. Die Akkusative υἱέα, [[υἷα]], υἱέας, υἷας sind alle Neubildungen für υἱύν, υἱύνς (gort. u.a.), Dat. pl. [[υἱάσι]] für *υἱύσι nach πατράσι usw. Zu υἱύς stimmt toch. B ''soy'', A ''se'' [[Sohn]] mit Cen. A ''seyo'' (aus idg. *''sui̯eu̯os'' = υἱέος? v. Windekens Ling. Posn. 8, 40ff.); auch arm. ''ustr'' ib., das nach ''dustr'' [[Tochter]] umgebildet wurde, setzt eine entsprechende Grundform voraus. Daneben stehen in anderen Sprachen ''n''haltige Formen: aind. ''sūnúḥ'', lit. ''sūnùs'', aksl. ''synъ'', germ., z.B. got. ''sunus'', ahd. ''sunu'', aw. ''hunu''-, alles aus idg. *''sū̆nus''. Bei Abtrennung der formantischen Elemente -''i̯u''- bzw. -''nu''- ergibt sich Anschluß an ein Verb für [[gebären]] in aind. ''sū́te'', wozu ''su''-''tá''- [[Sohn]], eig. [[Geborener]]; daneben das kelt. Abstraktum air. ''suth'' aus *''su''-''tu''-''s'' [[Geburt]], [[Frucht]]. Auch für υἱύς, ''sūnúḥ'' u. Verw. empfehlen sich somit eine Zerlegung *''su''-''i̯u''-, ''su''-''nu''- und eine entsprechende Grundbed. [[Geburt]], [[Leibesfrucht]]. (Unwahrscheinliche [[Vermutung]] über die Entstehung von ''sū''- [[gebären]] bei Kronasser Acta Balto-Slavica 3 [1966] 80f.). Bemerkenswert ist die morphologische Sonderstellung dieser Wörter für [[Sohn]] im Rahmen der übrigen Verwandtschaftswörter, insbes. der Wörter für [[Vater]], [[Mutter]], [[Tochter]], [[Bruder]], ebenso ihre etymologische Durchsichtigkeit. Vielleicht haben sie ein älteres Wort für [[Sohn]] ersetzt, gerade wie sie ihrerseits von anderen Wörtern zurückgedrängt oder gänzlich ersetzt wurden, z.B. aind. ''putráḥ'', aw. ''puϑrō'', gr. [[παῖς]], lat. ''fīlius'', kelt., z.B. air. ''macc'', lett. ''dêls''. Ob im ital.-kelt. Gebiet Ableger von ''sū''- [[gebären]] im Sinn von [[Sohn]] überhaupt je existiert haben, bleibt ja eine offene Frage. Gegen Verbindung von lyd. ''śuλoś'' angebl. [[Sohn]] mit heth. DUMU-''laš'' [[Kind]], [[Sohn]] Gusmani Sprache 8, 81 f.<br />'''Page''' 2,950-961
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
Line 60: Line 60:
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=ὁ [[Hijo]] en pap. crist., ref. a Jesucristo δόξα τῷ πατρὶ καὶ τῷ υἱῷ καὶ τῷ ἁγίῳ πνεύματι <b class="b3">gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo</b> C 5d 1 C 10 42 διὰ τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς καὶ υἱοῦ <b class="b3">en el nombre del Padre y del Hijo</b> C 12 1 C 7 22 SM 31 4 διὰ τὴν δύναμιν τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου πνεύματος <b class="b3">por el poder del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo</b> C 15a 20 C 15b 6 κ(ύρι)ε, X(ριστ)έ, υἱὲ καὶ λόγε τοῦ θ(εο)ῦ τοῦ ζῶντος, ὁ ἰασάμενος πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν <b class="b3">Señor, Cristo, Hijo y Palabra de Dios vivo, el que cura toda enfermedad y toda debilidad</b> C 5b 23  
|esmgtx=ὁ [[Hijo]] en pap. crist., ref. a Jesucristo δόξα τῷ πατρὶ καὶ τῷ υἱῷ καὶ τῷ ἁγίῳ πνεύματι <b class="b3">gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo</b> C 5d 1 C 10 42 διὰ τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς καὶ υἱοῦ <b class="b3">en el nombre del Padre y del Hijo</b> C 12 1 C 7 22 SM 31 4 διὰ τὴν δύναμιν τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου πνεύματος <b class="b3">por el poder del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo</b> C 15a 20 C 15b 6 κ(ύρι)ε, X(ριστ)έ, υἱὲ καὶ λόγε τοῦ θ(εο)ῦ τοῦ ζῶντος, ὁ ἰασάμενος πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν <b class="b3">Señor, Cristo, Hijo y Palabra de Dios vivo, el que cura toda enfermedad y toda debilidad</b> C 5b 23  
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[filius]]'', [[son]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.13.6/ 1.13.6], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> υἱέως] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.20.2/ 1.20.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.111.1/ 1.111.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.137.1/ 1.137.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.29.5/ 2.29.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.67.2/ 2.67.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.95.3/ 2.95.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.100.2/ 2.100.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.100.3/ 2.100.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.7.1/ 3.7.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.26.2/ 3.26.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.16.2/ 5.16.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.30.2/ 6.30.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.54.6/ 6.54.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.54.7/ 6.54.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.5.5/ 8.5.5],<br><i>item</i> <i>likewise</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.28.3/ 8.28.3].
}}
}}
{{trml
{{trml