ἀδίκημα: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=adikima
|Transliteration C=adikima
|Beta Code=a)di/khma
|Beta Code=a)di/khma
|Definition=ατος, τό, ([[ἀδικέω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[wrong done]], <span class="bibl">Hdt.1.2</span>,<span class="bibl">100</span>, etc.: properly, [[intentional wrong]], opp. [[ἁμάρτημα]] and [[ἀτύχημα]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span> 1135b20</span> sq., <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>1374b8</span>; ἀ. ὥρισται τῷ ἑκουσίῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1135a19</span>: c. gen., [[wrong done to]]... ἀδίκημα τῶν νόμων <span class="bibl">D.21.225</span>: also ἀδίκημα πρός τινα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1373b21</span>; ἀδίκημα εἴς τι <span class="bibl">D.37.58</span>; περί τι Plu.2.159c:—[[ἐν ἀδικήματι θέσθαι]] = to [[consider as a wrong]], <span class="bibl">Th.1.35</span>; ἀ. θεῖναί τι <span class="bibl">D.14.37</span>; ψηφίζεσθαί τι ἐν ἀ. εἶναι <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Eux.</span>20</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[error of judgement]], dub. in <span class="bibl">Plb.9.20a</span>.<span class="bibl">7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[that which is got by wrong]], [[ill gotten goods]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>365e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>906d</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό, ([[ἀδικέω]])<br><span class="bld">A</span> [[wrong done]], [[Herodotus|Hdt.]]1.2,100, etc.: properly, [[intentional wrong]], opp. [[ἁμάρτημα]] and [[ἀτύχημα]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]'' 1135b20 sq., ''Rh.''1374b8; ἀ. ὥρισται τῷ ἑκουσίῳ Id.''EN''1135a19: c. gen., [[wrong done to]]... ἀδίκημα τῶν νόμων D.21.225: also [[ἀδίκημα]] πρός τινα Arist.''Rh.''1373b21; ἀδίκημα εἴς τι D.37.58; περί τι Plu.2.159c:—[[ἐν ἀδικήματι θέσθαι]] = to [[consider as a wrong]], Th.1.35; ἀ. θεῖναί τι D.14.37; ψηφίζεσθαί τι ἐν ἀ. εἶναι Hyp.''Eux.''20.<br><span class="bld">2</span> [[error of judgement]], dub. in Plb.9.20a.7.<br><span class="bld">II</span> [[that which is got by wrong]], [[ill gotten goods]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 365e, ''Lg.''906d.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />injustice, tort, faute ; [[ἐν]] ἀδικήματι [[θέσθαι]] [[τι]] <i>ou</i> [[θεῖναι]] [[τι]] faire un crime de qch (à qqn).<br />'''Étymologie:''' [[ἀδικέω]].
|btext=ατος (τό) :<br />injustice, tort, faute ; [[ἐν]] ἀδικήματι [[θέσθαι]] τι <i>ou</i> [[θεῖναι]] τι faire un crime de qch (à qqn).<br />'''Étymologie:''' [[ἀδικέω]].
}}
{{pape
|ptext=τό, <i>[[Unrecht]], [[Beleidigung]]</i>, Her. 1.2; <i>[[Verbrechen]]</i>, θανάτων ἄξια Plat. <i>Legg</i>. VI.778d; Xen. <i>Mem</i>. 2.2.3; vgl. Arist. <i>Eth. Nic</i>. 5.7; τὰ πρός τινα ἀδ. Dem. <i>Lept</i>. 63; <i>das durch [[Unrecht]] erworbene, gestohlene Gut</i>, Lys. 27.6; vgl. Plat. <i>Legg</i>. X.906d; [[neben]] ἁρπάσματα <i>Rep</i>. II.365e.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀδίκημα:''' ατος τό<br /><b class="num">1)</b> [[несправедливость]], [[неправильный поступок]], [[насилие]], [[обида]] Her., Plat., Arst.; ἀ. τῶν νόμων Dem. правонарушение;<br /><b class="num">2)</b> [[проступок]], [[преступление]]: ἐν ἀδικήματι [[θέσθαι]] (θεῖναί) τι Thuc., Dem. вменить что-л. в преступление;<br /><b class="num">3)</b> [[незаконно нажитое]], [[нечестный доход]] Lys., Plat.
|elrutext='''ἀδίκημα:''' ατος τό<br /><b class="num">1</b> [[несправедливость]], [[неправильный поступок]], [[насилие]], [[обида]] Her., Plat., Arst.; ἀ. τῶν νόμων Dem. правонарушение;<br /><b class="num">2</b> [[проступок]], [[преступление]]: ἐν ἀδικήματι [[θέσθαι]] (θεῖναί) τι Thuc., Dem. вменить что-л. в преступление;<br /><b class="num">3</b> [[незаконно нажитое]], [[нечестный доход]] Lys., Plat.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 42: Line 45:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[crime]], [[injustice]], [[sin]], [[wrong-doing]], [[act of injustice]], [[breach of law]], [[miscarriage of justice]], [[sinful act]], [[unjust act]], [[wrongdoing]]
|woodrun=[[crime]], [[injustice]], [[sin]], [[wrong-doing]], [[act of injustice]], [[breach of law]], [[miscarriage of justice]], [[sinful act]], [[unjust act]], [[wrongdoing]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[delictum]], [[iniuria]]'', [[offense]], [[injustice]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.37.2/ 1.37.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.95.5/ 1.95.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.132.3/ 1.132.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.45.3/ 3.45.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.23.1/ 4.23.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.69.1/ 5.69.1],<br>''[[in iniuriae loco ponere]]'', to [[consider an insult]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.35.3/ 1.35.3].
}}
{{trml
|trtx====[[injustice]]===
Arabic: ظُلْم‎, جَوْر‎; Armenian: անարդարություն; Aromanian: nidriptati, adichii, strãmbãtati; Asturian: inxusticia; Belarusian: несправядлі́васць, бяспраўе, беззаконне; Bulgarian: несправедливост, беззаконие; Catalan: injustícia; Cebuano: inhustisya; Chinese Mandarin: 不平, 不公平; Czech: bezpráví; Danish: uretfærdighed; Dutch: [[onrecht]]; Finnish: epäoikeudenmukaisuus, vääryys; French: [[injustice]]; Galician: inxustiza; Georgian: უსამართლობა; German: [[Unrecht]]; Greek: [[αδικία]]; Ancient Greek: [[ἀδίκημα]], [[ἀδικία]], [[ἀδικίη]], [[παρανόμησις]], [[τὰ ἄδικα]], [[τὸ ἀδικον]]; Haitian Creole: abi; Hungarian: igazságtalanság; Japanese: 不正, 不公平; Korean: 불법, 부정, 불공평; Latin: [[iniuria]]; Macedonian: неправда; Manx: aggair; Ngazidja Comorian: udhulumifu; Old English: unrihtwīsnes; Persian: ظلم‎, بی‌عدالتی‎, بی‌انصافی‎; Polish: niesprawiedliwość; Portuguese: [[injustiça]]; Romanian: nedreptate, injustiție, strâmbătate; Russian: [[несправедливость]], [[бесправие]], [[беззаконие]]; Scottish Gaelic: eucoir; Serbo-Croatian Roman: бѐспра̄вље, безакоње, нѐпра̄вда; Roman: bèsprāvlje, bezákonje, nèprāvda; Slovak: bezprávie; Slovene: krivica; Spanish: [[injusticia]]; Swahili: dhuluma; Swedish: orättvisa; Tagalog: labag sa katarungan; Thai: ความไม่เป็นธรรม; Turkish: adaletsizlik; Ukrainian: несправедливість, безправ'я, беззаконня; Vietnamese: sự bất công
===[[crime]]===
Afrikaans: misdryf, misdaad; Albanian: krim; Amharic: ወንጀል; Arabic: جَرِيمَة‎, جِنَايَة‎; Armenian: հանցանք, հանցագործություն; Assamese: অপৰাধ; Asturian: delitu; Azerbaijani: cinayət; Bashkir: енәйәт; Basque: delitua; Belarusian: злачынства, злачын; Bengali: অপরাধ; Breton: torfed; Bulgarian: престъпление; Burmese: ပြစ်မှု; Catalan: crim, delicte; Cherokee: ᎠᏍᎦᏅᏨ; Chinese Mandarin: 罪, 罪行, 刑事犯罪, 犯罪; Czech: zločin, trestný čin; Danish: forbrydelse; Dutch: [[misdaad]]; Esperanto: krimo; Estonian: kuritegu; Faroese: brotsgerð; Finnish: rikos; French: [[délit]]; Friulian: criminâl; Galician: delito, malfeito; Georgian: დანაშაული; German: [[Straftat]]; Greek: [[έγκλημα]], [[αδίκημα]]; Ancient Greek: [[ἀδίκημα]], [[ἀδικία]], [[ἀτύχημα]], [[κακούργημα]], [[μιασμός]], [[πανούργημα]], [[ῥᾳδιούργημα]]; Gujarati: અપરાધ; Hawaiian: kalaima; Hebrew: פֶּשַׁע‎, עֲבֵרָה‎; Higaonon: sala; Hindi: अपराध, जुर्म; Hungarian: bűntény, bűntett, bűncselekmény; Icelandic: glæpur; Ido: krimino; Igbo: ihe ojoo; Indonesian: kejahatan, pelanggaran, pelanggaran hukum; Interlingua: crimine; Irish: coir, cion; Italian: [[crimine]], [[delitto]], [[reato]]; Japanese: 犯罪, 罪, 犯行; Javanese: angkara; Kannada: ಅಪರಾಧ, ತಕ್ಸೀರು; Kazakh: қылмыс; Khmer: បទឧក្រិដ្ឋ, ទោស; Korean: 범죄(犯罪), 죄(罪), 범행(犯行); Kurdish Northern Kurdish: sûc, cînayet, tawan; Kyrgyz: кылмыш; Ladin: reat; Lao: ອາດຊະຍາກຳ, ກຳມະໂທດ; Latin: [[scelus]], [[facinus]], [[maleficium]]; Latvian: noziegšanās, noziegums; Lithuanian: nusikaltimas, nusižengimas; Luxembourgish: Verbriechen; Macedonian: злосторство, злодело, недело; Malay: jenayah; Malayalam: കുറ്റം, കുറ്റകൃത്യം; Maltese: reat; Manx: loght; Maori: hara, māhie, taihara; Marathi: बदकर्म; Mongolian Cyrillic: гэмт хэрэг; Mongolian: ᠭᠡᠮᠲᠦ; ᠬᠡᠷᠡᠭ; Nepali: अपराध; Norman: crînme; Norwegian Bokmål: forbrytelse; Occitan: delicte, crim; Odia: ଅପରାଧ; Old English: firen; Oromo: yakka; Ottoman Turkish: صوچ‎; Pashto: جنايت‎; Persian: جُرم‎, بِزه‎, جِنایَت‎; Plautdietsch: Vebräakjen; Polish: przestępstwo, zbrodnia; Portuguese: [[crime]]; Punjabi: ਜੁਰਮ, ਅਪਰਾਧ; Romanian: infracțiune, crimă, fapt penal; Romansch: crim; Russian: [[преступление]], [[злодеяние]], [[злодейство]]; Sanskrit: अकृत्य, एनस्; Scots: crime, wrang-daein; Scottish Gaelic: eucoir; Serbo-Croatian Cyrillic: зло̀чин; Roman: zlòčin; Sinhalese: අපරාධය; Slovak: zločin; Slovene: zločin; Spanish: [[delito]], [[crimen]]; Swahili: uhalifu class u, jinai class ma; Swedish: brott; Tagalog: krimen; Tajik: ҷиноят, ҷурм; Tamil: குற்றம்; Tatar: җинаять; Telugu: నేరము; Thai: อาชญากรรม; Tibetan: ཉེས་པ; Tigrinya: ወንጀል, ገበን; Turkish: suç, cinayet; Turkmen: jenaýat; Tuvan: кем-херек; Ukrainian: злочин; Urdu: جُرْم‎, اَپْرادھ‎, جِنایَت‎; Uyghur: جىنايەت‎; Uzbek: jinoyat; Vietnamese: tội ác, tội phạm; Volapük: klim; Walloon: crime; Welsh: trosedd; West Frisian: misdied; White Hmong: txhaum; Yiddish: פֿאַרברעך‎, פֿאַרברעכן‎; Zazaki: cırm, cınayet; Zulu: iseleleso
}}
}}