μακρηγορέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=makrigoreo
|Transliteration C=makrigoreo
|Beta Code=makrhgore/w
|Beta Code=makrhgore/w
|Definition=[[speak at great length]], [[be long-winded]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>1057</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Nat.Puer.</span>12</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>704</span>, <span class="bibl">Th.1.68</span>, <span class="bibl">2.36</span>, <span class="bibl">Herod.2.60</span>:—Pass., <span class="bibl">Porph.<span class="title">Chr.</span>23</span>.
|Definition=[[speak at great length]], [[be long-winded]], A.''Th.''1057, Hp.''Nat.Puer.''12, E.''Hipp.''704, Th.1.68, 2.36, Herod.2.60:—Pass., Porph.''Chr.''23.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />parler longuement.<br />'''Étymologie:''' [[μακρήγορος]].
|btext=[[μακρηγορῶ]] :<br />[[parler longuement]].<br />'''Étymologie:''' [[μακρήγορος]].
}}
{{pape
|ptext=<i>[[lange]], [[weitschweifig]] [[reden]]</i>; Aesch. <i>Spt</i>. 1043; Thuc. 1.68 und Sp., wie S.Emp. <i>adv.rhet</i>. 100.
}}
{{elru
|elrutext='''μακρηγορέω:''' [[говорить пространно]], [[произносить длинные речи]] Aesch., Eur., Thuc. etc.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μακρηγορέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μιλώ]] πολλή ώρα, σε Αισχύλ., Ευρ. κ.λπ.
|lsmtext='''μακρηγορέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μιλώ]] πολλή ώρα, σε Αισχύλ., Ευρ. κ.λπ.
}}
{{elru
|elrutext='''μακρηγορέω:''' [[говорить пространно]], [[произносить длинные речи]] Aesch., Eur., Thuc. etc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[μακρηγορέω]], fut. -ήσω<br />to [[speak]] at [[great]] [[length]], Aesch., Eur., etc.
|mdlsjtxt=[[μακρηγορέω]], fut. -ήσω<br />to [[speak]] at [[great]] [[length]], Aesch., Eur., etc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[longiori oratione uti]]'', to [[employ a rather long speech]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.68.3/ 1.68.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.36.4/ 2.36.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.59.2/ 4.59.2].
}}
{{trml
|trtx====[[prattle]]===
Arabic: بَقَّ; Asturian: esbabayar; Bulgarian: бърборя; Czech: plkat; Danish: plapre, pludre; Dutch: [[ratelen]]; English: [[babble]], [[bat the breeze]], [[blab]], [[blabber]], [[blather]], [[chatter]], [[chew the fat]], [[chew the rag]], [[chinwag]], [[chit-chat]], [[chunner]], [[clack]], [[claver]], [[clepe]], [[drivel]], [[gabble]], [[gibber]], [[go on]], [[jabber]], [[maunder]], [[natter]], [[palaver]], [[piffle]], [[prate]], [[prattle]], [[rabbit]], [[rabbit on]], [[ramble]], [[shoot the breeze]], [[shoot the bull]], [[shoot the shit]], [[smatter]], [[tattle]], [[twaddle]], [[waffle]], [[wibble]], [[witter]], [[yabber]], [[yack]], [[yap]], [[yatter]]; Finnish: pälättää; French: [[bavarder]]; Galician: laretar, esbardallar, barballar, barallar; Georgian: ტიტინი, ტიკტიკი, ყბედობა, ლაქლაქი; German: [[schwatzen]]; Greek: [[δε βάζω γλώσσα μέσα]], [[δε βάζω γλώσσα μέσα μου]], [[δεν βάζω γλώσσα μέσα]], [[δεν βάζω γλώσσα μέσα μου]], [[δεν βάζω γλώσσα στο στόμα μου]], [[δεν κλείνω καθόλου το στόμα μου]], [[δεν παύει το στόμα μου]], [[δεν το βουλώνω]], [[είμαι γλωσσοκοπάνα]], [[ζαλίζω]], [[ζαλίζω από την πολύ πάρλα]], [[ζαλίζω τον έρωτα]], [[η γλώσσα μου πάει πολυβόλο]], [[η γλώσσα μου πάει ροδάνι]], [[η γλώσσα μου πάει ψαλίδι]], [[μακρηγορώ]], [[μακρολογώ]], [[μιλάω ακατάπαυστα]], [[μιλάω βαρετά]], [[μιλώ ακατάπαυστα]], [[πάει το στόμα μου ροδάνι]], [[παίρνω μονότερμα]], [[παίρνω τ' αυτιά]], [[παίρνω τ' αφτιά]], [[παίρνω τα αυτιά]], [[παίρνω τα αφτιά]], [[πεθαίνω στην πάρλα]], [[πεθαίνω στο μπλα μπλα]], [[πιάνω μονότερμα]], [[πιπιλίζω το μυαλό]], [[πολυλογώ]], [[πρήζω]], [[τρελαίνω στην πάρλα]], [[τρώω τ' αυτιά]], [[τρώω τ' αφτιά]], [[τρώω τα αυτιά]], [[τρώω τα αφτιά]], [[τρώω το κεφάλι]], [[φλυαρώ]], [[φλυαρώ ακατάπαυστα]], [[φλυαρώ ακατάσχετα]]; Ancient Greek: [[ἀδολεσχεῖν]], [[ἀδολεσχέω]], [[θρυλεῖν]], [[θρυλέω]], [[λαλεῖν]], [[λαλέω]], [[μακρηγορέω]], [[μακρολογέω]], [[μακύνω]], [[μηκυνέω]], [[μηκύνω λόγον]], [[μηκύνω λόγους]], [[πολυστομεῖν]], [[πολυστομέω]], [[στωμύλλεσθαι]], [[στωμύλλω]], [[φληναφᾶν]], [[φληναφάω]], [[φλυαρεῖν]], [[φλυαρέω]], [[φλύειν]], [[φλύω]]; Hungarian: csacsog; Latin: [[garrio]]; Lithuanian: vapalioti; Macedonian: ломоти; Maori: pahupahu, hautete, hote, tarawhete; Polish: paplać, bajtlować, zbajtlować; Russian: [[лепетать]], [[болтать]], [[трепаться]]; Sanskrit: लपति; Spanish: [[parlotear]], [[hablar por los codos]], [[hablar como un perico]], [[hablar como una cotorra]], [[hablar como un loro]], [[hablar hasta por los codos]]; Telugu: ప్రేలు; Vietnamese: bập bẹ, bi bô
}}
}}