ταπεινότης: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
(6)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(33 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tapeinotis
|Transliteration C=tapeinotis
|Beta Code=tapeino/ths
|Beta Code=tapeino/ths
|Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lowness</b> of position, etc., ταπεινότητος εἵνεκα <span class="bibl">Hdt.4.22</span>; τ. τῆς χώρας <span class="bibl">D.S.1.31</span>; τῆς μήτρας <span class="title">Placit.</span>5.14.2. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of condition, <b class="b2">low estate, abasement</b>, <span class="bibl">Th.7.75</span>; εἰς τοσαύτην τ. καταστῆσαι <span class="bibl">Isoc.4.118</span>, cf. <span class="bibl">D.10.74</span>, <span class="bibl">Men.531.12</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>13.20</span>, Phld.<span class="title">D.</span>1.11. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">lowness of spirits, dejection</b>, <b class="b3">σιωπήν τε καὶ τ</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.5.21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> in moral sense, <b class="b2">baseness, vileness</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>309a</span>; joined with <b class="b3">μικροψυχία</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1384a4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> of style, <b class="b2">meanness</b>, Quint. <span class="title">Inst.</span>8.3.48.</span>
|Definition=-ητος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[lowness]] of position, etc., ταπεινότητος εἵνεκα [[Herodotus|Hdt.]]4.22; τ. τῆς χώρας [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.31; τῆς μήτρας ''[[Placita Philosophorum|Placit.]]''5.14.2.<br><span class="bld">2</span> of condition, [[low estate]], [[abasement]], Th.7.75; εἰς τοσαύτην τ. καταστῆσαι Isoc.4.118, cf. D.10.74, Men.531.12, [[LXX]] ''Si.''13.20, Phld.''D.''1.11.<br><span class="bld">3</span> [[lowness of spirits]], [[dejection]], <b class="b3">σιωπήν τε καὶ τ.</b> X.''HG''3.5.21.<br><span class="bld">4</span> in moral sense, [[baseness]], [[vileness]], [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 309a; joined with [[μικροψυχία]], Arist.''Rh.''1384a4.<br><span class="bld">5</span> of style, [[meanness]], Quint. ''Inst.''8.3.48.
}}
{{bailly
|btext=ητος (ἡ) :<br /><b>1</b> manque d'élévation, <i>particul.</i> petite taille;<br /><b>2</b> <i>p. anal.</i> basse condition, humilité;<br /><b>3</b> <i>en mauv. part</i> [[bassesse de caractère]], [[de sentiments]].<br />'''Étymologie:''' [[ταπεινός]].
}}
{{pape
|ptext=ητος, ἡ, <i>[[Niedrigkeit]], [[Kleinheit]]</i>, Her. 4.22; bes. übertragen, <i>[[Niedergeschlagenheit]], [[Kleinmut]]; [[Demut]], [[Bescheidenheit]]</i>, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[λαμπρότης]] καὶ [[αὔχημα]], Thuc. 7.75; εἰς τοσαύτην ταπεινότητα καθιστάναι, Isocr. 4.118; ἐν ἀμαθίᾳ καὶ ταπεινότητι [[πολλῇ]] κυλινδούμενος, Plat. <i>Polit</i>. 309a; Xen. <i>Hell</i>. 3.5.21.
}}
{{elru
|elrutext='''τᾰπεινότης:''' ητος ἡ<br /><b class="num">1</b> [[низкий]] [[рост]], [[малорослость]] (''[[sc.]]'' τοῦ ἵππου Her.);<br /><b class="num">2</b> [[низменность]] (τῆς χώρας Diod.);<br /><b class="num">3</b> [[упадок]], [[падение]], [[унижение]] (ἐς ταπεινότητα ἀφικνεῖσθαι Thuc.);<br /><b class="num">4</b> [[подавленность]], [[уныние]] (πολλὴ σιωπὴ καὶ τ. Xen.);<br /><b class="num">5</b> [[низость]] (τ. καὶ [[μικροψυχία]] Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''τᾰπεινότης''': -ητος, ἡ, χαμηλότης, ταπεινότητος [[εἵνεκα]] Ἡρόδ. 4. 22· τ. τῆς χώρας Διόδ. 1. 31. 2) ἐπὶ καταστάσεως, ταπεινὴ [[κατάστασις]], [[εὐτέλεια]], Θουκ. 7. 75· εἰς τοσαύτην τ. καθιστάναι Ἰσοκρ. 65Β. 3) [[κατάπτωσις]] τῆς διαθέσεως, [[ἀθυμία]], σιωπήν τε καὶ τ. Ξεν. Ἑλλ. 3. 5, 21. 4) ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας, χαμέρπεια, [[ἀθλιότης]], Πλάτ. Πολιτ. 309Α· ἡνωμένον [[μετὰ]] τοῦ [[μικροψυχία]], Ἀριστ. Ρητορ. 2, 6, 10· [[μετὰ]] τοῦ [[ἀδοξία]], Δημ. 151. 9.
|lstext='''τᾰπεινότης''': -ητος, ἡ, χαμηλότης, ταπεινότητος [[εἵνεκα]] Ἡρόδ. 4. 22· τ. τῆς χώρας Διόδ. 1. 31. 2) ἐπὶ καταστάσεως, ταπεινὴ [[κατάστασις]], [[εὐτέλεια]], Θουκ. 7. 75· εἰς τοσαύτην τ. καθιστάναι Ἰσοκρ. 65Β. 3) [[κατάπτωσις]] τῆς διαθέσεως, [[ἀθυμία]], σιωπήν τε καὶ τ. Ξεν. Ἑλλ. 3. 5, 21. 4) ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας, χαμέρπεια, [[ἀθλιότης]], Πλάτ. Πολιτ. 309Α· ἡνωμένον μετὰ τοῦ [[μικροψυχία]], Ἀριστ. Ρητορ. 2, 6, 10· μετὰ τοῦ [[ἀδοξία]], Δημ. 151. 9.
}}
}}
{{bailly
{{eles
|btext=ητος (ἡ) :<br /><b>1</b> manque d’élévation, <i>particul.</i> petite taille;<br /><b>2</b> <i>p. anal.</i> basse condition, humilité;<br /><b>3</b> <i>en mauv. part</i> bassesse de caractère, de sentiments.<br />'''Étymologie:''' [[ταπεινός]].
|esgtx=[[humildad]]
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τᾰπεινότης:''' -ητος, ἡ,<br /><b class="num">1.</b> [[χαμηλότητα]] αναστήματος, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για [[κατάσταση]], ταπεινή [[κατάσταση]], [[εξευτελισμός]], σε Θουκ., Ισοκρ.<br /><b class="num">3.</b> [[κατάπτωση]] διάθεσης, [[αθυμία]], σε Ξεν.<br /><b class="num">4.</b> με [[ηθική]] [[σημασία]], [[χαμέρπεια]], [[αχρειότητα]], [[ευτέλεια]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''τᾰπεινότης:''' -ητος, ἡ,<br /><b class="num">1.</b> [[χαμηλότητα]] αναστήματος, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για [[κατάσταση]], ταπεινή [[κατάσταση]], [[εξευτελισμός]], σε Θουκ., Ισοκρ.<br /><b class="num">3.</b> [[κατάπτωση]] διάθεσης, [[αθυμία]], σε Ξεν.<br /><b class="num">4.</b> με [[ηθική]] [[σημασία]], [[χαμέρπεια]], [[αχρειότητα]], [[ευτέλεια]], σε Πλάτ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=τᾰπεινότης, ητος, ἡ, [from τᾰπεινός]<br /><b class="num">1.</b> [[lowness]] of [[stature]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> of [[condition]], low [[estate]], [[abasement]], Thuc., Isocr.<br /><b class="num">3.</b> [[lowness]] of spirits, [[dejection]], Xen.<br /><b class="num">4.</b> in [[moral]] [[sense]], [[baseness]], [[vileness]], Plat.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[baseness]], [[humility]], [[of degree]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[humilitas]]'', [[lowliness]], [[humility]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.75.6/ 7.75.6].
}}
{{trml
|trtx=Arabic: تَوَاضُع‎; Azerbaijani: təvazö; Belarusian: пако́рлівасць, пако́рнасць, скро́мнасць; Bulgarian: смире́ност, поко́рност, смире́ние, скро́мност; Catalan: humilitat; Chinese Mandarin: 謙卑, 谦卑, 謙遜, 谦逊; Czech: pokora, skromnost; Danish: ydmyghed; Dutch: nederigheid; Esperanto: humileco; Finnish: nöyryys; French: humilité; Galician: humildade; Georgian: თავმდაბლობა, მოკრძალებულობა; German: [[Bescheidenheit]], [[Demut]]; Gothic: 𐌷𐌰𐌿𐌽𐌹𐌸𐌰, 𐌷𐌰𐌿𐌽𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: [[ταπεινότητα]]; Ancient Greek: [[ταπεινότης]], [[ταπεινοφροσύνη]]; Hebrew: צְנִיעוּת‎, ענווה‎; Hindi: विनम्रता; Hungarian: alázat; Icelandic: hógværð, auðmýkt; Irish: uirísle; Italian: umiltà; Japanese: 謙遜; Korean: 겸손; Macedonian: скромност; Maori: māhaki, māhakitanga; Navajo: tʼahʼágo ájítʼé; Nepali: विनम्रता, नम्रता; Ngazidja Comorian: unyenyekevu 11; Norwegian Bokmål: ydmykhet; Occitan: umilitat; Old English: ēaþmōdnes; Old Occitan: umilitat; Ottoman Turkish: تواضع‎; Persian: تواضع‎; Polish: pokora; Portuguese: humildade; Romanian: umilință, umilitate; Russian: [[скромность]], [[смирение]], [[покорность]], [[смиренность]]; Serbo-Croatian Roman: poniznost, skromnost, smernost, skrušenost; Slovak: pokora, skromnosť; Slovene: ponižnost; Spanish: [[humildad]]; Swedish: ödmjukhet; Telugu: ఒద్దిక; Thai: ความถ่อมตัว, ความนอบน้อม; Turkish: tevazu; Ukrainian: покі́рність, покі́рливість, смире́нність, скро́мність; Volapük: mük; Yiddish: שפֿלות
===[[cowardice]]===
Arabic: جَبَانَة‎; Egyptian Arabic: جبانة‎; Armenian: վախկոտություն, երկչոտություն; Azerbaijani: qorxaqlıq; Belarusian: трусасць, палахлі́васць, баязлі́васць, маладушнасць; Bulgarian: страхливост, малодушие; Catalan: covardia; Cebuano: katalawan; Chinese Mandarin: 膽怯/胆怯, 怯懦; Czech: zbabělost; Danish: fejhed; Dutch: [[lafheid]]; Esperanto: malkuraĝeco; Estonian: argus; Finnish: pelkuruus; French: [[lâcheté]], [[couardise]]; Galician: covardía; Georgian: სიმხდალე; German: [[Feigheit]], [[Kleinmut]], [[Ängstlichkeit]]; Greek: [[δειλία]], [[ανανδρία]]; Ancient Greek: [[ἀνάλκεια]], [[ἀναλκείη]], [[ἀνανδρία]], [[ἀποδειλίασις]], [[ἀποκάκησις]], [[ἀτολμία]], [[ἀψυχία]], [[δειλανδρία]], [[δειλία]], [[δειλίη]], [[δειλότης]], [[κακανδρία]], [[κάκη]], [[κακία]], [[κακότης]], [[μικροθυμία]], [[ὀλιγοθυμία]], [[ὀλιγοψυχία]], [[ὀλιγοψυχίη]], [[πονηρία]], [[ῥιψασπία]], [[ταπεινότης]], [[ὑποστολή]]; Guaraní: py'amirĩ; Hebrew: פַּחְדָנוּת‎; Hindi: कायरता, बुज़दिली; Hungarian: gyávaság; Icelandic: gunguskapur, heigulsháttur, ragmennska, bleyði; Ido: poltroneso, deskurajo; Ilocano: takrot; Indonesian: kepengecutan; Interlingua: coardia; Italian: [[codardia]], [[viltà]], [[pusillanimità]], [[vigliaccheria]]; Ivatan: katahaw; Japanese: 憶病, 卑怯; Kazakh: жүрексіздік, қорқақтық; Korean: 비겁(卑怯); Kurdish Northern Kurdish: newêrekî, tirsokî, tirsonekî, bêcesaretî, bêcuretî; Kyrgyz: коркоктук, жүрөксүздүк; Ladino: kagadero, kagatina; Latin: [[ignavia]]; Latvian: gļēvulība; Lithuanian: bailumas; Macedonian: кукавичлук, плашливост; Malayalam: ഭീരുത്വം; Middle English: cowardnesse, cowardie, cowardise; Norwegian Bokmål: feighet; Nynorsk: feigskap; Old English: ierġþ; Old Norse: bleyði, argskapr, hugbleyði, geitarhugr, klaeki, ragmennska, ragskapr, regi; Ottoman Turkish: یوركسزلك‎, طبانسزلق‎; Persian: بزدلی‎; Polish: tchórzostwo, tchórzliwość, bojaźliwość; Portuguese: [[covardia]]; Romanian: poltronerie, lașitate; Russian: [[трусость]], [[трусливость]], [[малодушие]], [[боязливость]], [[бздение]]; Scottish Gaelic: cladhaireachd; Serbo-Croatian Cyrillic: кукавѝчлук, стра̀шљиво̄ст, пла̀шљиво̄ст, боја̀жљиво̄ст; Roman: kukavìčluk, stràšljivōst, plàšljivōst, bojàžljivōst; Slovak: zbabelosť; Slovene: boječnost, strahopetnost; Spanish: [[cobardía]]; Swedish: feghet; Tagalog: kaduwagan, karuwagan; Tajik: буздилӣ, тарсончакӣ; Tarifit: tiggʷdi; Tatar: куркаклык; Telugu: పిరికితనము; Thai: ความขี้ขลาด; Turkish: korkaklık; Turkmen: gorkaklyk; Ukrainian: боягузтво, малодушність; Urdu: بُزْدِلی‎; Uyghur: قورقۇنچاقلىق‎; Uzbek: qoʻrqoqlik, yuraksizlik; Vietnamese: tính nhút nhát; Volapük: dredöf
===[[dejection]]===
Bulgarian: униние; Czech: sklíčenost, melancholie; Danish: modløshed, nedtrykthed; Dutch: [[moedeloosheid]]; Finnish: masentuneisuus, alakuloisuus; French: [[abattement]]; Greek: [[κατήφεια]], [[δυσθυμία]], [[μελαγχολία]], [[αποκαρδίωση]]; Ancient Greek: [[ἀθυμία]], [[βαρυφροσύνη]], [[δυσθυμία]], [[κατήφεια]], [[κατηφείη]], [[ταπεινότης]]; Hebrew: דכדוך‎; Italian: [[abbattimento]]; Korean: 슬픔; Polish: przygnębienie, strapienie; Portuguese: [[dejeção]], [[desânimo]]; Romagnol: abatimént; Russian: [[уныние]]; Spanish: [[abatimiento]], [[desaliento]], [[desánimo]]
}}
}}