ἀπρόθυμος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aprothymos
|Transliteration C=aprothymos
|Beta Code=a)pro/qumos
|Beta Code=a)pro/qumos
|Definition=ον, [[not eager]], [[not ready]], [[unready]], [[backward]], [[ill disposed]], [[reluctant]], Hdt.7.220, Th.4.86, X.An.6.2.7, etc. Adv. [[ἀπροθύμως]] = [[reluctantly]] Pl.Lg.665e.
|Definition=ἀπρόθυμον, [[not eager]], [[not ready]], [[unready]], [[backward]], [[ill disposed]], [[reluctant]], [[Herodotus|Hdt.]]7.220, Th.4.86, X.An.6.2.7, etc. Adv. [[ἀπροθύμως]] = [[reluctantly]] Pl.Lg.665e.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> [[arredrado]], [[remiso]], [[falto de ardor]] σύμμαχοι Hdt.7.220, Th.8.32, εἴ τις ... ἀ. ἐστι Th.4.86, cf. X.<i>An</i>.6.2.7, Plu.2.438b, Mac.Aeg.<i>Serm</i>.C 6.4.<br /><b class="num">II</b> adv.  [[ἀπροθύμως]] = [[sin ardor]], [[sin ímpetu]] [[ὑπηρετεῖν]] X.<i>HG</i> 1.6.4, [[ἐργάζεσθαι]] Pl.<i>Lg</i>.665e.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0338.png Seite 338]] nicht bereitwillig, ungern, καὶ οὐκ ἐθέλων Her. 7, 220; Thuc. 4, 86; Xen. An. 6, 2, 7; καὶ [[ἄκων]] Plut. – Adv. ἀπροθύμως, Plat. Legg. 665 e.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0338.png Seite 338]] nicht bereitwillig, ungern, καὶ οὐκ ἐθέλων Her. 7, 220; Thuc. 4, 86; Xen. An. 6, 2, 7; καὶ [[ἄκων]] Plut. – Adv. ἀπροθύμως, Plat. Legg. 665 e.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui manque de bonne volonté]], [[d'ardeur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[πρόθυμος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπρόθῠμος:''' [[нерасположенный]], [[недоброжелательно настроенный]], [[не имеющий охоты]] (Her., Thuc., Xen.; πρός τι Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπρόθῡμος''': -ον, ὁ μὴ [[πρόθυμος]], ὁ διστάζων, Ἡρόδ. 7. 220, Θουκ. 4. 86, κτλ. - Ἐπίρρ. μως Πλάτ. 665Β.
|lstext='''ἀπρόθῡμος''': -ον, ὁ μὴ [[πρόθυμος]], ὁ διστάζων, Ἡρόδ. 7. 220, Θουκ. 4. 86, κτλ. - Ἐπίρρ. μως Πλάτ. 665Β.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui manque de bonne volonté, d’ardeur.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[πρόθυμος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> [[arredrado]], [[remiso]], [[falto de ardor]] σύμμαχοι Hdt.7.220, Th.8.32, εἴ τις ... ἀ. ἐστι Th.4.86, cf. X.<i>An</i>.6.2.7, Plu.2.438b, Mac.Aeg.<i>Serm</i>.C 6.4.<br /><b class="num">II</b> adv.  [[ἀπροθύμως]] = [[sin ardor]], [[sin ímpetu]] ὑπηρετεῖν X.<i>HG</i> 1.6.4, ἐργάζεσθαι Pl.<i>Lg</i>.665e.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπρόθῡμος:''' -ον, αυτός που δεν διαθέτει ζήλο ή δεν είναι [[έτοιμος]], απαράσκευος, [[ανέτοιμος]], [[διστακτικός]], σε Ηρόδ., Θουκ.
|lsmtext='''ἀπρόθῡμος:''' -ον, αυτός που δεν διαθέτει ζήλο ή δεν είναι [[έτοιμος]], απαράσκευος, [[ανέτοιμος]], [[διστακτικός]], σε Ηρόδ., Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπρόθῠμος:''' [[нерасположенный]], [[недоброжелательно настроенный]], [[не имеющий охоты]] (Her., Thuc., Xen.; πρός τι Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />not [[eager]] or [[ready]], [[unready]], [[backward]], Hdt., Thuc.
|mdlsjtxt=not [[eager]] or [[ready]], [[unready]], [[backward]], Hdt., Thuc.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[backward]], [[hesitating]], [[not eager]], [[unenergetic]], [[without eagerness]]
|woodrun=[[backward]], [[hesitating]], [[not eager]], [[unenergetic]], [[without eagerness]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[segnis]]'', [[inactive]], [[slow]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.86.3/ 4.86.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.32.1/ 8.32.1].
}}
{{trml
|trtx====[[reluctant]]===
Belarusian: неахвотны; Bulgarian: неохотен; Chinese Mandarin: [[不情願]], [[不情愿]]; Czech: neochotný, zdráhající se; Dutch: [[aarzelend]], [[schoorvoetend]]; Finnish: haluton, vastahakoinen; French: [[réticent]], [[rétif]], [[récalcitrant]], [[réfractaire]]; German: [[zögernd]], [[widerwillig]], [[widerstrebend]]; Greek: [[απρόθυμος]]; Ancient Greek: [[ἀπρόθυμος]], [[ἄρρωστος]], [[βραδυπειθής]], [[ὀκνηρός]]; Hungarian: kelletlen, vonakodó; Indonesian: enggan; Interlingua: reluctante; Irish: aimhleasc, aimhleisciúil, deacair, dochma, drogallach, iarmhartach, leasc, leisciúil, mífhonnmhar, náir, neamhfhonnmhar, neamhthoilteanach, támáilte; Italian: [[riluttante]]; Japanese: 嫌がる, 嫌な; Khmer: រអាដៃ, អល់អែក; Korean: 싫어하다; Latin: [[invitus]]; Manx: neuarryltagh, neuwooiagh; Maori: whakawhēuaua, manauhea, whakakumu, horokukū, whakauaua, korongata, whakatohetohe, manawapā, kōroiroi; Mongolian: дургүй; Norwegian Bokmål: motvillig; Nynorsk: motvillig, motviljug; Persian: بی‌میل; Plautdietsch: looj; Polish: niechętny; Portuguese: [[relutante]]; Romanian: reticent, precaut, prevăzător; Russian: [[неохотный]], [[нежелающий]]; Scots: sweer, sweirt, laith; Scottish Gaelic: aindeònach, leisg; Slovak: neochotný; Spanish: [[renuente]], [[reacio]], [[reluctante]], [[reticente]]; Swedish: motvillig, vrång, motsträvig; Turkish: isteksiz, gönülsüz, hevessiz; Ukrainian: неохочий; Vietnamese: miễn cưỡng
}}
}}