3,271,449
edits
(Bailly1_1) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(39 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=asyntaktos | |Transliteration C=asyntaktos | ||
|Beta Code=a)su/ntaktos | |Beta Code=a)su/ntaktos | ||
|Definition=Att. | |Definition=Att. [[ἀξύντακτος]], ον,<br><span class="bld">A</span> [[disorganized]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.1.45; of soldiers, [[not in battle-order]], opp. [[συντεταγμένοι]], X.''HG''7.1.16, J. ''BJ''1.13.3, al.: c. dat., [[not ranked on an equality with]]... Syrian.''in Metaph.''11.29.<br><span class="bld">2</span> [[undisciplined]], [[disorderly]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.21, D.13.15; [[στρατός]] Ph.2.120; πόλις Aen.Tact.3.1; ἀξ. [[ἀναρχία]] Th.6.72; ἡ πρόνοια τυφλόν τι κἀσύντακτον Nicostr.Com.19.5. Adv. [[ἀσυντάκτως]] Plu. ''Nic.''3.<br><span class="bld">3</span> [[loosely put together]], [[ill-proportioned]], [[σῶμα]] [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''3.3.<br><span class="bld">4</span> [[ungrammatical]], [[irregular]], Choerob. ''in Theod.''2p.18H.; τὸ [[ἀσύντακτον]], a [[figure of speech]], Ps.-Plu.''Vit.Hom.''41:—but of books, [[not comprehended in a list]], D.L.9.47.<br><span class="bld">5</span> [[not in the same order]] or [[not in the same class]], Dam.''Pr.''2.<br><span class="bld">6</span> Adv. [[ἀσυντάκτως]] = [[without previous intimation]] or [[without previous arrangement]], ''UPZ''61 (ii B. C.).<br><span class="bld">II</span> Act., [[not having composed a speech]], [[without premeditation]], [[unprepared]], Plu.2.6d. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> át. [[ἀξύντακτος]] Th.6.72<br /><b class="num">I</b> de un conjunto<br /><b class="num">1</b> [[desorganizado]], [[disperso]], [[desunido]] de soldados, X.<i>HG</i> 7.1.16, I.<i>BI</i> 1.253, op. [[ἀθρόος]] X.<i>Cyr</i>.8.1.45, στρατός Ph.2.120, μάχη D.C.<i>Epit</i>.9.23.7, ὄχλος Ph.2.522, ὑμεῖς (Ἀθηναῖοι) D.13.15<br /><b class="num">•</b>del cuerpo de un perro [[mal conformado]] X.<i>Cyn</i>.3.3, cf. Poll.5.62.<br /><b class="num">2</b> fig. [[indisciplinado]], [[desordenado]] πάντες X.<i>Cyr</i>.7.5.21, [[ἀναρχία]] Th.l.c., πόλις de una ciudad sin organización militar, Aen.Tact.3.1, πρόνοια ... τυφλόν τι κἀσύντακτον Nicostr.Com.18.5, τὸ ἓν ... οὐ τὸ πᾶσιν ἀσύντακτον Syrian.<i>in Metaph</i>.11.29.<br /><b class="num">II</b> de un elemento en rel. c. un conjunto<br /><b class="num">1</b> de pers. [[que está al margen de la sociedad]], [[delincuente]] [[ἐάν]] τινας (?) παραδιδῷ ἀσυντάκτους ὄντας (?) si identifica a algunas personas que sean delincuentes</i>, <i>SB</i> 11078.12 (II/I a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[asocial]] ἔζων ... [[ἀσύντακτος]] πάσῃ πόλει καὶ πολιτείᾳ Synes.<i>Ep</i>.91.<br /><b class="num">2</b> de abstr. [[inconexo]], [[fuera de plan]] en la ordenación del mundo bajo un supremo hacedor τί ἂν ἀσύντακτον; Plot.3.3.2<br /><b class="num">•</b>[[segregado]], [[distinto]] ref. al Espíritu Santo ἐξῃρημένον μὲν καὶ ἀ. παντελῶς τῶν ὅλων Didym.M.39.661A<br /><b class="num">•</b>[[falto de relación]] πρὸς πάντα del último principio, Dam.<i>Pr</i>.2<br /><b class="num">•</b>de libros τὰ ἀσύντακτα que no pueden ser agrupados bajo un único título</i> D.L.9.47 (= Democr.A 33).<br /><b class="num">3</b> gram. [[anómalo]], [[extraño]] ἡ εὐθεῖα ὁ Μόψοψ, ὅπερ ἐστὶν ἀσύντακτον, τουτέστιν οὐκ ἔχον χαρακτῆρα Ἑλληνικόν Choerob.<i>in Theod</i>.2 p.18<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. sinón. de [[ἀλλοίωσις]] [[alteración de accidentes gramaticales]] Plu.<i>Vit.Hom</i>.41.<br /><b class="num">4</b> mús. [[desafinado]] ἀνακρούεται ... ἀνάρμοστόν τι καὶ ἀσύντακτον Luc.<i>Ind</i>.9.<br /><b class="num">III</b> [[no preparado]], [[desprevenido]] λέγων ἀ. εἶναι (Pericles) porque decía no estar preparado</i> para pronunciar un discurso, Plu.2.6d.<br /><b class="num">IV</b> adv. [[ἀσυντάκτως]]<br /><b class="num">1</b> [[desordenadamente]] ὑπὸ σπουδῆς ἀ. ἀναβαινόντων Plu.<i>Nic</i>.3.<br /><b class="num">2</b> [[de improviso]], [[sin despedida]] ἀ. κατέπλευσε <i>UPZ</i> 61.27 (II a.C.), ἀ. ἐξήειν Thdt.<i>Ep.Sirm</i>.80.<br /><b class="num">3</b> gram. [[irregularmente]] Sch.Er.<i>Il</i>.6.519. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0381.png Seite 381]] 1) ungeordnet, noch nicht an seinen Platz gestellt, πράγματα ([[ἕως]] ἂν χώραν λάβῃ) Xen. Cyr. 4, 5, 37; bes. von Soldaten, 8, 1, 55, den ἀθρόοι entgegengesetzt; Hell. 7, 1, 5 den συντεταγμένοι; [[ἀναρχία]] Thuc. 6, 72; vgl. Dem. 13, 15; Sp., bes. Plut., unvorbereitet, de ed. lib. 9 M; adv., außer Reih u. Glied, Nic. 3. – 2) ohne Ebenmaaß, Xen. Cyn. 3, 3. – 3) ohne öffentliche Kosten, Abgaben, Synes. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0381.png Seite 381]] 1) ungeordnet, noch nicht an seinen Platz gestellt, πράγματα ([[ἕως]] ἂν χώραν λάβῃ) Xen. Cyr. 4, 5, 37; bes. von Soldaten, 8, 1, 55, den ἀθρόοι entgegengesetzt; Hell. 7, 1, 5 den συντεταγμένοι; [[ἀναρχία]] Thuc. 6, 72; vgl. Dem. 13, 15; Sp., bes. Plut., unvorbereitet, de ed. lib. 9 M; adv., außer Reih u. Glied, Nic. 3. – 2) ohne Ebenmaaß, Xen. Cyn. 3, 3. – 3) ohne öffentliche Kosten, Abgaben, Synes. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[non rangé ensemble]], [[non en ordre de bataille]];<br /><b>2</b> [[désordonné]], [[indiscipliné]];<br /><b>3</b> [[non réuni]], [[non préparé]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[συντάσσω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀσύντακτος:''' староатт. [[ἀξύντακτος]] 2<br /><b class="num">1</b> [[не построенный в боевом порядке]] (ἔπαιον συντεταγμένοι ἀσυντάκτους Xen.; ἀσύντακτοι καὶ σποράδες Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[беспорядочный]], [[недисциплинированный]] (''[[sc.]]'' πολέμιοι Xen.; [[ἀναρχία]] Thuc.);<br /><b class="num">3</b> [[несоразмерный]], [[нескладный]] ([[σῶμα]] Xen.);<br /><b class="num">4</b> [[неподготовленный]] Plut.;<br /><b class="num">5</b> [[не внесенный в списки]] Dem., Diog. L. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀσύντακτος''': παλ. Ἀττ. ἀξύντακτος, ον, ἐπὶ στρατιωτῶν, μὴ συντεταγμένος πρὸς μάχην, [[ἐνταῦθα]] οἱ Θηβαῖοι προσπεσόντες ἔπαιον παρεσκευασμένοι ἀπαρασκεύους καὶ συντεταγμένοι ἀσυντάκτους Ξεν. Ἑλλ. 7. 1, 16· | |lstext='''ἀσύντακτος''': παλ. Ἀττ. ἀξύντακτος, ον, ἐπὶ στρατιωτῶν, μὴ συντεταγμένος πρὸς μάχην, [[ἐνταῦθα]] οἱ Θηβαῖοι προσπεσόντες ἔπαιον παρεσκευασμένοι ἀπαρασκεύους καὶ συντεταγμένοι ἀσυντάκτους Ξεν. Ἑλλ. 7. 1, 16· μετὰ δοτ., ὁ μὴ ἰσοβάθμιός τινι, περὶ δὲ τοῦ ἁγίου πνεύματος φανερᾷ χρῆται τῇ βλασφημίᾳ λέγων ἀσύντακτον [[εἶναι]] πατρὶ καὶ υἱῷ, ἀμφοτέροις δὲ ὑποτεταγμένον Γρηγ. Νύσσ. τ. 2. σ. 324C. 2) ὀ ἐν ἀταξίᾳ εὐρισκόμενος, πολλοὶ δ’ αὐτῶν μεθύουσι, πάντες δὲ ἀσύντακτοί εἰσιν Ξεν. Κύρ. 7. 5, 21· [[ἄκοσμος]], [[ἀκατάστατος]], τῶν πολλῶν τὴν ἀξύντακτον ἀναρχίαν, τὴν [[ἄνευ]] πειθαρχίας, Θουκ. 6. 72· ἡ [[πρόνοια]] τυφλόν τι κἀσύντακτον, ἄστοχον, Νικόστρ. παρ’ Ἀθην. 693Α: ― Ἐπίρρ. -τως Πλουτ. Νικ. 3. 3) ἐπὶ ὑποτεταγμένων διαφόρων ἐθνῶν μὴ ὁμοφρονοῦντων, ἀλλὰ διῃρημένων [[μεταξύ]] των, καὶ ἀσυντάκτους ὄντας ἑώρα Ξεν. Κύρ. 8. 1, 45. 4) [[ἀσύμμετρος]], δυσανάλογος, [[σῶμα]] ὁ αὐτ. Κυν. 3. 3. 5) [[ἀνώμαλος]], [[ἀσύμφωνος]] τοῖς γραμματικοῖς κανόσι, Χοιροβ. 2. 486: ― ἀλλ’ ἐπὶ βιβλίων, ὁ μὴ περιεχόμενος ἐν καταλόγῳ, Διογ. Λ. 9. 46. 6) μὴ τεθειμένος ἐν τῷ φορολογικῷ καταλόγῳ, ἀπηλλαγμένος δημοσίων ὑποχρεώσεων, Δημ. 170, 19. ΙΙ. ἐνεργ. [[ἀπαράσκευος]], [[ὅπως]] ἀγορεύσῃ, ὁ Περικλῆς καλούμενος ὑπὸ τοῦ δήμου [[πολλάκις]] οὐχ ὑπήκουσε, λέγων [[ἀσύντακτος]] [[εἶναι]] Πλούτ. 2. 6D. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=και -χτος, -η, -ο (AM [[ἀσύντακτος]], -ον, Α και ἀξύν-) [[συντάσσω]]<br /><b>1.</b> [[ανοργάνωτος]], [[άτακτος]], [[ακατάστατος]]<br /><b>2.</b> (για στρατεύματα) αυτός που δεν έχει παραταχθεί για [[μάχη]]<br /><b>3.</b> (για λόγο ή [[κείμενο]]) που δεν τηρεί τους συντακτικούς κανόνες<br /><b>νεοελλ.</b><br />για γραπτά [[κείμενα]] ή [[δημόσια]] έγγραφα) αυτός που δεν έχει [[ακόμη]] διατυπωθεί, ο [[άγραφτος]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[απειθάρχητος]], [[ανυπότακτος]]<br /><b>2.</b> [[ασύμμετρος]], [[δυσανάλογος]]<br /><b>3.</b> (για βιβλία) αυτός που δεν περιλαμβάνεται σε καταλόγους<br /><b>4.</b> αυτός που δεν [[είναι]] [[ισάξιος]] ή [[ισότιμος]] με κάποιον άλλον<br /><b>5.</b> αυτός που δεν έχει από [[πριν]] συντάξει τον λόγο του, [[απροετοίμαστος]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀσύντακτος:''' αρχ. Αττ. ἀ-ξύντακτος, -ον,<br /><b class="num">1.</b> αυτός που δεν παρατάσσεται μαζί με· λέγεται για στρατιώτες, αυτός που δεν βρίσκεται στην [[παράταξη]] της μάχης, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[άτακτος]], [[ακατάστατος]], απείθαρχος, σε Θουκ., Ξεν.<br /><b class="num">3.</b> αυτός που δεν εντάσσεται στο κοινωνικό [[σύνολο]], στον ίδ.<br /><b class="num">4.</b> αυτός που δεν βρίσκεται στον φορολογικό κατάλογο, απαλλαγμένος από τις δημόσιες υποχρεώσεις, σε Δημ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> not ranged [[together]]; of soldiers, not in [[battle]]-[[order]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> [[undisciplined]], [[disorderly]], Thuc., Xen.<br /><b class="num">3.</b> not combined in [[society]], Xen.<br /><b class="num">4.</b> not put on the tax-[[roll]], [[free]] from [[public]] burdens, Dem. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[incompositus]]'', [[without order]], [[confused]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.72.4/ 6.72.4]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[disorderly]]=== | |||
Bulgarian: безпорядъчен; Catalan: desordenat; Chinese Mandarin: 亂的, 乱的; French: [[désordonné]]; Georgian: უწესრიგო, მოუწესრიგებელი; German: [[unordentlich]]; Ancient Greek: [[ἀδιάθετος]], [[ἀδιάστολος]], [[ἀδιευκρίνητος]], [[ἀελλόθριξ]], [[ἀκατάστατος]], [[ἀκατάτακτος]], [[ἀκόσμητος]], [[ἄκοσμος]], [[ἀλήμων]], [[ἄμετρος]], [[ἀνεπίτακτος]], [[ἀνοικονόμητος]], [[ἀνυπότακτος]], [[ἀσύντακτος]], [[ἀξύντακτος]], [[ἄτακτος]], [[δύστακτος]], [[ἔκλυτος]], [[ἐκμελής]], [[ἐμπαθής]]; Hindi: अव्यवस्थित; Irish: ainrialta, caismirteach, clamprach, mí-iomprach, mí-ordúil, mírialta, trangláilte; Italian: [[disordinato]]; Japanese: 無秩序の; Latin: [[incompositus]]; Persian: مغشوش; Plautdietsch: onordentlich; Polish: bezładny; Portuguese: [[desordenado]], [[bagunçado]]; Romanian: dezordonat; Russian: [[беспорядочный]]; Spanish: [[desordenado]]; Tagalog: halawhaw; Turkish: karmakarışık, darmadağınık | |||
===[[undisciplined]]=== | |||
Bulgarian: недисциплиниран; Danish: udisciplineret; Finnish: kuriton; Ancient Greek: [[ἀγύμναστος]], [[ἀκόλαστος]], [[ἀσύντακτος]], [[ἀξύντακτος]], [[ἄτακτος]], [[ἐκδιῃτημένος]], [[ἐκεδεδιῃτημένος]]; Irish: ainrialta; Norwegian Bokmål: udisiplinert; Nynorsk: udisiplinert; Swedish: odisciplinerad | |||
}} | }} |