ἐκκλησία: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(31 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekklisia
|Transliteration C=ekklisia
|Beta Code=e)kklhsi/a
|Beta Code=e)kklhsi/a
|Definition=ἡ, ([[ἔκκλητος]])<br><span class="bld">A</span> [[assembly]] [[duly]] [[summon]]ed, less general than [[σύλλογος]], Th.2.22, Pl.Grg.456b, etc.; applied to the [[Homeric]] Assemblies, Arist.Pol.1285a11; to the [[Samian]] Assembly, Hdt.3.142; to the Spartan, Th.1.87; to the meeting of the [[Amphictyons]] at [[Delphi]], Aeschin.3.124; at [[Athens]], ἐκκλησίαι κύριαι, opp. [[σύγκλητος|σύγκλητοι]], Arist.Ath.43.4; κυρία ἐκκλησία, at [[Amorgos]], IG12(7).237.46; ἐκκλησίαν [[συναγείρειν]], ἐκκλησίαν [[συνάγειν]], ἐκκλησίαν [[συλλέγειν]], ἐκκλησίαν [[ἀθροίζειν]], [[call]] an [[assembly]], Hdt.3.142, Th.2.60, 8.97, X.HG1.6.8; ἐκκλησία [[ποιεῖν]] Ar.Eq.746, Th.1.139,al.; ἐκκλησία [[ποιεῖν]] τινί Ar.Ach.169; διδόναι τινί Plb.4.34.6; ἐκκλησία γίγνεται = an [[assembly]] is [[hold|held]], Th.6.8; καταστάσης ἐκκλησία Id.1.31; ἦν ἐκκλησία τοῖς στρατηγοῖς And.1.2; ἐκκλησίαν [[διαλύειν]], ἐκκλησίαν [[ἀναστῆσαι]], [[dissolve]] it, Th.8.69 (Pass.),X.HG2.4.42; ἀφιέναι Plu.TG16; ἐκκλησία ἀνεβλήθη = was [[adjourn]]ed, Th.5.45; ἐκκλησία περί τινος Ar. Av.1030, etc.<br><span class="bld">2</span>=Lat. [[comitia|Comitia]], ἐκκλησία [[λοχῖτις]], ἐκκλησία [[φρατρικός|φρατρική]] = [[Comitia Centuriata]], [[Comitia Curiata]], D.H.4.20.<br><span class="bld">3</span> = [[ψήφισμα]], ἀναγιγνωσκομένης ἐκκλησία Philostr.VS2.1.11.<br><span class="bld">II</span> in LXX, the [[Jewish]] [[congregation]], De. 31.30,al.<br><span class="bld">2</span> in NT, the [[church|Church]], as a body of [[Christians]], Ev.Matt. 16.18, 1 Ep.Cor.11.22; ἡ [[κατ' οἶκόν]] τινος ἐκκλησία Ep.Rom.16.5; as a [[building]], Cod.Just.1.1.5 Intr., etc.
|Definition=ἡ, ([[ἔκκλητος]])<br><span class="bld">A</span> [[assembly]] [[duly]] [[summon]]ed, less general than [[σύλλογος]], Th.2.22, Pl.Grg.456b, etc.; applied to the [[Homeric]] Assemblies, Arist.Pol.1285a11; to the [[Samian]] Assembly, [[Herodotus|Hdt.]]3.142; to the Spartan, Th.1.87; to the meeting of the [[Amphictyons]] at [[Delphi]], Aeschin.3.124; at [[Athens]], ἐκκλησίαι κύριαι, opp. [[σύγκλητος|σύγκλητοι]], Arist.Ath.43.4; κυρία ἐκκλησία, at [[Amorgos]], IG12(7).237.46; ἐκκλησίαν [[συναγείρειν]], ἐκκλησίαν [[συνάγειν]], ἐκκλησίαν [[συλλέγειν]], ἐκκλησίαν [[ἀθροίζειν]], [[call]] an [[assembly]], [[Herodotus|Hdt.]]3.142, Th.2.60, 8.97, X.HG1.6.8; ἐκκλησία [[ποιεῖν]] Ar.Eq.746, Th.1.139,al.; ἐκκλησία [[ποιεῖν]] τινί Ar.Ach.169; διδόναι τινί Plb.4.34.6; ἐκκλησία γίγνεται = an [[assembly]] is [[hold|held]], Th.6.8; καταστάσης ἐκκλησία Id.1.31; ἦν ἐκκλησία τοῖς στρατηγοῖς And.1.2; ἐκκλησίαν [[διαλύειν]], ἐκκλησίαν [[ἀναστῆσαι]], [[dissolve]] it, Th.8.69 (Pass.),X.HG2.4.42; ἀφιέναι Plu.TG16; ἐκκλησία ἀνεβλήθη = was [[adjourn]]ed, Th.5.45; ἐκκλησία περί τινος Ar. Av.1030, etc.<br><span class="bld">2</span>=Lat. [[comitia|Comitia]], ἐκκλησία [[λοχῖτις]], ἐκκλησία [[φρατρικός|φρατρική]] = [[comitia centuriata]], [[comitia curiata]], D.H.4.20.<br><span class="bld">3</span> = [[ψήφισμα]], ἀναγιγνωσκομένης ἐκκλησία Philostr.VS2.1.11.<br><span class="bld">II</span> in LXX, the [[Jewish]] [[congregation]], De. 31.30,al.<br><span class="bld">2</span> in NT, the [[church|Church]], as a body of [[Christians]], Ev.Matt. 16.18, 1 Ep.Cor.11.22; ἡ [[κατ' οἶκον|κατ' οἶκόν]] τινος ἐκκλησία Ep.Rom.16.5; as a [[building]], Cod.Just.1.1.5 Intr., etc.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἐκκλησίη]] Hdt.3.142; cret. [[ἐσκκλησία]] <i>ICr</i>.2.12.21.5 (Eleuterna III a.C.), 4.168.17, 18 (Gortina III a.C.); tes. [[ἐκκλεισσία]] <i>ISE</i> 99.21 (Cranón II a.C.).<br /><b class="num">A</b> <b class="num">I</b> institucional, en el marco de la polis griega<br /><b class="num">1</b> [[asamblea]] popular a la que se convocaba a los ciudadanos varones:<br /><b class="num">a)</b> en Atenas ποιήσαντες ἐκκλησίαν ... γνώμας [[σφίσιν]] αὐτοῖς προυτίθεσαν = <i>habiendo convocado una asamblea popular, expusieron sus opiniones entre ellos</i> Th.1.139, cf. 6.8, Lys.12.72, ἐκκλησίαν ξυνάγειν Th.2.60, ἐκκλησίαν ξυνέλεγον Th.8.97, καταστάσης δὲ ἐκκλησίας ἐς ἀντιλογίαν [[ἦλθον]] los embajadores corcirenses y corintios, Th.1.31, ἐκκλησίας γενομένης = <i>habiéndose celebrado la asamblea</i> Isoc.7.68, cf. Is.5.38, οὐ [[πρότερον]] εἴασε τὴν ἐκκλησίαν [[γενέσθαι]] [[ἕως]] ... Lys.12.71, ἡ ἐκκλησία ... κυρώσασα [[ταῦτα]] διελύθη = <i>la asamblea se disolvió tras ratificar estas propuestas</i> Th.8.69, ἀνέστησε τὴν ἐκκλησίαν = <i>levantó la asamblea</i> X.<i>HG</i> 2.4.42, τὴν ἐκκλησίαν ἀφῆκαν Plu.<i>TG</i> 16, ἀνεβλήθη = <i>la asamblea fue aplazada</i> Th.5.45, εἰς τὴν πρώτην ἐκκλησίαν <i>Ath.Decr</i>.182.14 (III a.C.), εἰς τὴν ἐπιοῦσαν = <i>en la próxima asamblea</i>, <i>Ath.Decr</i>.187.23 (III a.C.), [[ἕδρα]] ἐκκλησίας = <i>sesión de la asamblea</i> Arist.<i>Ath</i>.4.3, ἡ ἐκκλησία ἡ ἐν Διονύσου = <i>la asamblea celebrada en el teatro de Dioniso</i>, <i>Ath.Decr</i>.79.6 (IV a.C.), 181.19 (III a.C.), para elegir cargos ἐν ᾗ [[δεῖ]] τὰς ἀρχὰς ἐπιχειροτονεῖν εἰ δοκοῦσι [[καλῶς]] ἄρχειν Arist.<i>Ath</i>.43.4, οἱ ... ζῶντες ... τῶν ἐκκλησιῶν = <i>los que viven de las asambleas</i> e.e. de lo que cobran por su asistencia a ellas, Isoc.8.130<br /><b class="num">•</b> gener. dicho de la [[asamblea]] ordinaria, cuyo orden del día era fijado por el consejo <i>Ath.Decr</i>.181.6 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b> frente a la ἐκκλησία [[κυρία]] [[asamblea principal]] en la Pnix, con orden del día fijo y convocándose una por cada pritanía, e.e., diez por año οὔσης κυρίας ἐκκλησίας ἑωθινῆς Ar.<i>Ach</i>.19, cf. Arist.<i>Ath</i>.43.3, 4, τῶν δ' ἐκκλησιῶν ἡ μὲν [[κυρία]], ἐν ᾗ τὰς ἀρχὰς ἐπιχειροτονοῦσιν ... ἢ ἀποχειροτονοῦσιν ... ἡ δὲ δευτέρα ἐκκλησία ἀνεῖται τοῖς βουλομένοις ... λέγειν [[ἀδεῶς]] περὶ τε τῶν ἰδίων καὶ τῶν δημοσίων Arist.<i>Fr</i>.434, cf. <i>Ath.Decr</i>.187.6 (III a.C.), ἐκκλησία [[κυρία]] ἐν Πειραιεῖ <i>Ath.Decr</i>.261.4 (II a.C.), de asambleas regulares pero convocadas con un plazo de urgencia ἐκκλησία κατὰ φήφισμα [[βουλῆς]] <i>Ath.Decr</i>.102.6 (IV a.C.), esp. ἐκκλησία [[σύγκλητος]]: συγκλήτου ἐκκλησίας ὑπὸ στρατηγῶν καὶ πρυτάνεως καὶ [[βουλῆς]] γνώμῃ = <i>asamblea de urgencia convocada por los estrategos por indicación de los prítanes y del consejo</i> Decr. en D.18.37, cf. 73 ἐκκλησία [[σύγκλητος]] ἐν τῷ θεάτρῳ κατὰ [[ψήφισμα]] <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.945.5 (II a.C.);<br /><b class="num">b)</b> en otras ciu. y regiones, en convocatoria no siempre democrática ἐκκλησίην συναγεῖραι πάντων τῶν ἀστῶν en Samos, por el tirano Meandrio, Hdt.l.c., [[διαγνώμη]] τῆς ἐκκλησίας = <i>decisión de la asamblea</i> de los lacedemonios, prob. para designar la [[ἀπέλλα]] Th.1.87, ἐκκλησίαν ἁθροίσας τῶν Μιλησίων X.<i>HG</i> 1.6.8<br /><b class="num">•</b> en las ciu. heleníst.: en Creta ἔδοξε τᾷ βουλᾷ καὶ τᾷ ἐκκλησίᾳ <i>ICr</i>.3.4.4.7 (Itano III a.C.), ἐκκλησίας κυρίας γενομένης <i>ICr</i>.3.6.9.4 (Preso III a.C.), en Siracusa, Arist.<i>Oec</i>.1349<sup>a</sup>15, en Tebas ἁθροισθέντες εἰς ἐκκλησίαν = <i>constituyéndose en asamblea (el pueblo)</i>, Plb.27.1.12, en Tesalia <i>ISE</i> [[l.c.]], ἐν νομαίᾳ ἐκκλησίᾳ = <i>en asamblea constituida legalmente</i>, <i>SEG</i> 44.934.4 (Magnesia del Meandro III/II a.C.), en Delfos ἐκκλησία [[κυρία]] ἐν τῷ ἐκκλησιαστηρίῳ <i>ID</i> 1498.3 (II a.C.), ἐν ἐννόμῳ ἐκκλησίᾳ = <i>en asamblea legal</i>, <i>Nouveau Choix</i> 13.3, 14.3 (ambas Delfos I d.C.), en Adramitio (Misia) ἡ ἱερὰ ἐκκλησία <i>IAdramytteion</i> 16.53 (II a.C.), ἐν κυρίᾳ ἐκκλησίᾳ <i>IG</i> 12(7).237.46 (Amorgos I a.C.), ἐν τῇ ἐννόμῳ ἐκκλησίᾳ ἔδοξε τῷ δήμῳ <i>TAM</i> 3(1).4.2 (Termeso II d.C.), en Éfeso <i>IEphesos</i> 27.460 (II d.C.), κατ' ἐκκλησίαν <i>IEphesos</i> 29.20 (II d.C.), cf. <i>Act.Ap</i>.19.39, 40, (pero irregular y convocada espontáneamente en <i>Act.Ap</i>.19.32), ἀρχαιρετικὴ ἐκκλησία = <i>asamblea electoral, para elegir magistrados</i> al final del año <i>IGR</i> 4.293a.2.70 (Pérgamo II a.C.), <i>Sardis</i> 8.76 (I a.C.), <i>IPE</i> 1<sup>2</sup>.34.29 (Olbia I a.C.), <i>SEG</i> 27.938.14 (Tlos II d.C.), 38.1450.7 (Balbura III d.C.), &lt;τὴν&gt; ταχίστην ἐκκλησίαν συναγαγεῖν = <i>convocar una asamblea de urgencia</i> Aen.Tact.11.8 (en Argos, IV a.C.), δημαγωγὸς ἐν ἐκκλησίᾳ κατηγορηθείς en Cime, Hierocl.<i>Facet</i>.179<br /><b class="num">•</b> en Jerusalén, por emergencias políticas ὁ Ἰώσηπος καὶ συγκαλέσας τὸ [[πλῆθος]] εἰς ἐκκλησίαν I.<i>AI</i> 12.164.<br /><b class="num">2</b> [[asamblea federal]] ἡ καθήκουσα ἐκκλησία = <i>la asamblea regular de la confederación</i> de los etolios, Plb.4.15.8, cf. 28.4.1, de la liga aquea συνελθόντες δ' εἰς τὴν ἐκκλησίαν Plb.4.7.2, συναχθείσης τῆς τῶν Ἀχαιῶν ἐκκλησίας Plb.27.3.7, de la confederación de los Magnetes (Magnesia de Tesalia) ἔδοξεν καὶ τῇ ἐκκλησίᾳ <i>SEG</i> 23.447.32 (Demetriade II a.C.), en un <i>koinón</i> epirota [[ποθόδωμα]] γραψαμένου [[ποτὶ]] τὰν ἐκκλησίαν Δαμάρχου <i>IEpir.App</i>.32.6 (II a.C.).<br /><b class="num">3</b> en Roma: como trad. del lat. <i>[[comitia]]</i> [[λοχῖτις ἐκκλησία]] = <i>[[asamblea por centurias]]</i> op. [[φυλέτις ἐκκλησία]] ‘[[asamblea por tribus]]’, App.<i>BC</i> 3.30, τὴν λοχῖτιν ἀντὶ τῆς φρατρικῆς συνῆγεν ἐκκλησίαν = <i>convocaba en asamblea a las centurias en lugar de a las curias</i> D.H.4.20, οἱ δὲ δήμαρχοι συνεκάλουν τὸ [[πλῆθος]] ἐπὶ τὴν φυλέτιν ἐκκλησίαν = <i>los tribunos convocaron al pueblo a una asamblea por tribus</i> D.H.7.59, ἡ κατὰ [[λόχον]] ἀθροιζομένη ἐκκλησία D.C.37.28.3<br /><b class="num">•</b> como trad. de <i>concilium plebis</i> τὰ τῶν δημάρχων [[ἀρχαιρέσια]] ... αἱ φυλετικαὶ ψηφοφοροῦσιν ἐκκλησίαι = <i>la elección de los tribunos la hacen las asambleas de tribus</i> D.H.9.49.5.<br /><b class="num">4</b> por meton. [[decreto]], [[determinación de la asamblea]] ἀναγιγνωσκομένης δὲ [[αὐτῷ]] καὶ Ἀθηναίων ἐκκλησίας ἐν ᾗ ... = <i>pero cuando le leyeron el documento de la asamblea en el que ...</i> Philostr.<i>VS</i> 561.<br /><b class="num">II</b> fuera del marco de la polis<br /><b class="num">1</b> [[reunión]], [[junta]], [[asamblea]] Θεῶν ἐκκλησία = <i>La asamblea de los dioses</i> Luc.<i>Deor.Con</i>.tít., en el ejército τάχ' ἂν στρατὸς κινοῖτ' ἀκούσας νυκτέρους ἐκκλησίας = <i>el ejército se inquietaría al punto si oyese hablar de reuniones nocturnas</i> en Troya, E.<i>Rh</i>.139, ὁ ... [[Ἀγαμέμνων]] [[κακῶς]] ... ἀκούων ἠνείχετο ἐν ταῖς ἐκκλησίαις Arist.<i>Pol</i>.1285<sup>a</sup>11, ἦν μὲν γὰρ ἐκκλησία τοῖς στρατηγοῖς de los tres generales nombrados para la expedición a Sicilia, And.<i>Myst</i>.11, ἐκκλησία τοῦ στρατοπέδου Plb.6.39.2.<br /><b class="num">2</b> de tipo fil. o rel. [[grupo de adeptos]], [[congregación]] de pitagóricos, Hermipp.Hist.20, τῶν ἀκροασομένων [[αὐτῷ]] θηρίων ἡ ἐκκλησία de animales ante Orfeo, Him.39.5<br /><b class="num">•</b> entre los judíos [[asamblea]], [[congregación]] convocada esp. para exposición de la Ley ἐλάλησεν Μωυσῆς εἰς τὰ [[ὦτα]] πάσης ἐκκλησίας Ισραηλ [[LXX]] <i>De</i>.31.30, ἤνεγκεν Εσδρας ... τὸν νόμον ἐνώπιον τῆς ἐκκλησίας [[LXX]] 2<i>Es</i>.18.2, cf. 1<i>Re</i>.17.47, <i>Ps</i>.21.23, I.<i>AI</i> 4.309, tb. llamada ἡ ἐκκλησία κυρίου [[LXX]] <i>De</i>.23.2, cf. Ph.1.683.<br /><b class="num">3</b> crist. [[comunidad]] o [[congregación cristiana]], [[iglesia]] constituida en diferentes localidades: en Galilea <i>Eu.Matt</i>.18.17, en Corinto 2<i>Ep.Clem</i>.44.3, ἡ ἐκκλησία τοῦ θεοῦ ἡ [[οὖσα]] ἐν Κορίνθῳ 1<i>Ep.Cor</i>.1.2, en Judea <i>Ep.Gal</i>.1.22, en Macedonia, 2<i>Ep.Cor</i>.8.1, en Cesarea, Gr.Nyss.<i>V.Macr</i>.385.17, κατ' ἐκκλησίαν = <i>en cada iglesia particular</i>, <i>Act.Ap</i>.14.23, ὁ ἔχων [[οὖς]] ἀκουσάτω τί τὸ [[πνεῦμα]] λέγει ταῖς ἐκκλησίαις = <i>el que tenga oidos, oiga lo que el espíritu dice a las iglesias</i>, <i>Apoc</i>.2.11, cf. Amph.<i>Seleuc</i>.300, αἱ ἐκκλησίαι [[πᾶσαι]] τοῦ Χριστοῦ <i>Ep.Rom</i>.16.16, [[πᾶσαι]] αἱ ἐκκλησίαι τῶν ἐθνῶν <i>Ep.Rom</i>.16.4, gener. ἐπὶ [[ταύτῃ]] τῇ πέτρᾳ οἰκοδομήσω μου τὴν ἐκκλησίαν <i>Eu.Matt</i>.16.18, cf. 1<i>Ep.Cor</i>.6.4, <i>IKyzikos</i> 2.135 (IV/V d.C.), ἡ ἁγία τοῦ θεοῦ καθολικὴ καὶ ἀποστολικὴ ἐκκλησία <i>Cod.Iust</i>.1.1.5, ἡ τῶν αἱρετικῶν ἐκκλησία Thdt.<i>H.Rel</i>.2.21, ἡ ἐκκλησία ἡ πρώτη ἡ πνευματική = <i>la primera iglesia, la espiritual</i> o preexistente, anterior a la creación 2<i>Ep.Clem</i>.14.1<br /><b class="num">•</b> en plu. αἱ ἐκκλησίαι las [[comunidades eclesiales]] o [[provincias eclesiásticas]] Luc.Al.<i>Fr.Pasch</i>.<br /><b class="num">B</b> como n. de lugar<br /><b class="num">1</b> [[lugar donde se reúne la asamblea]], [[asamblea]] εἰς τὴν ἐκκλησίαν ἀναβῆναι Isoc.8.52.<br /><b class="num">2</b> [[iglesia]], [[edificio para el culto cristiano]] (a veces difícil de distinguir de A II 2) ἐπὶ δὲ τὴν ἐκκλησίαν [[ἀκτέον]] τὴν γυναῖκα καὶ τὸν ἄνδρα ἐστολισμένους [[κοσμίως]] Clem.Al.<i>Paed</i>.3.11.79, en fundaciones monacales ὁ ... χορὸς ... κατὰ τὴν ἐκκλησίαν ... ἀνέμενεν Gr.Nyss.<i>V.Macr</i>.388.12, χρὴ ... ἐν ἐκκλησίᾳ [[ἐπιστημόνως]] καὶ νηφαλέως καὶ [[ἐγρηγορότως]] [[ἑστάναι]] <i>Const.App</i>.2.57.13, ἡ τῆς ἐκκλησίας [[αὐλή]] = <i>el atrio de la iglesia</i> Anon.<i>V.Thecl</i>.24.26, cf. <i>Mirac.Thecl</i>.9.51, 12.25, ἐψηφώθη ἡ ἁγιωτάτη ἐκκλησία <i>SEG</i> 33.1272 (Palestina VI d.C.), cf. <i>PMerton</i> 97.9 (VI d.C.), <i>MAMA</i> 3.778 (Córico), ἐκκλησία [[μεγάλη]] = <i>catedral</i> de Constantinopla, e.e., Santa Sofía, Procop.<i>Aed</i>.1.1.66, τὰς ... ἁγιωτάτας ἐκκλησίας συνεχέσι βαρβάρων ἐπιδρομαῖς καταβλαπτομένας <i>Cod.Iust</i>.1.3.35.2.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>ek-kleH<sup>u̯</sup>1</i>-, cf. gr. [[καλέω]] &lt; *<i>k°le<sup>u̯</sup>1</i>-, ags. <i>hlētan</i> ‘[[gruñir]]’.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0763.png Seite 763]] ἡ, die Volksversammlung (die durch den Herold heraus- und zusammengerufenen Bürger in Freistaaten); ποιεῖν, συλλέγειν, eine Volksversammlung veranstalten, halten, Thuc. 1, 139. 8, 97; [[ὅταν]] συλλεγῶμεν εἰς τὴν ἐκκλ. Plat. Prot. 319 b; ἀθροίζειν Xen. Hell. 1, 6, 8 u. A.; ἐκκλησίας γενομένης, oft Thuc.; καθίσταται [[ἐκκλησία]] 1, 31. 2, 36; Sp. auch ἄγειν, ἀποδιδόναι [[περί]] τινος, Plut. Rom. 27 Luc. Iup. Trag. 12; ποιεῖν od. δοῦναί τινι, concionem dare, Erlaubniß geben, zum Volke zu reden, Ar. Ach. 169; Pol. 4, 34, 6; ἀναστῆσαι, entlassen, Xen. Hell. 2, 4, 30, wie ἀφιέναι, Plut. Tib. Graech. 16. Auch von Soldaten, Xen. An. 1, 3, 2 u. öfter; vgl. Eur. Rhes. 139. – Von [[σύλλογος]] unterschieden, Thuc. 2, 22; ἐν ἐκκλησίᾳ ἢ ἐν ἄλλῳ τινὶ συλλόγῳ Plat. Gorg. 456 b. – Bei Luc. D. D. 24, 1 der Versammlungsort. – Bei den K. S. die Kirche.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0763.png Seite 763]] ἡ, die [[Volksversammlung]] (die durch den Herold heraus- und zusammengerufenen Bürger in Freistaaten); ποιεῖν, συλλέγειν, eine Volksversammlung veranstalten, halten, Thuc. 1, 139. 8, 97; [[ὅταν]] συλλεγῶμεν εἰς τὴν ἐκκλ. Plat. Prot. 319 b; ἀθροίζειν Xen. Hell. 1, 6, 8 u. A.; ἐκκλησίας γενομένης, oft Thuc.; καθίσταται [[ἐκκλησία]] 1, 31. 2, 36; Sp. auch ἄγειν, ἀποδιδόναι [[περί]] τινος, Plut. Rom. 27 Luc. Iup. Trag. 12; ποιεῖν od. δοῦναί τινι, concionem dare, Erlaubniß geben, zum Volke zu reden, Ar. Ach. 169; Pol. 4, 34, 6; ἀναστῆσαι, entlassen, Xen. Hell. 2, 4, 30, wie ἀφιέναι, Plut. Tib. Graech. 16. Auch von Soldaten, Xen. An. 1, 3, 2 u. öfter; vgl. Eur. Rhes. 139. – Von [[σύλλογος]] unterschieden, Thuc. 2, 22; ἐν ἐκκλησίᾳ ἢ ἐν ἄλλῳ τινὶ συλλόγῳ Plat. Gorg. 456 b. – Bei Luc. D. D. 24, 1 der [[Versammlungsort]]. – Bei den K. S. die Kirche.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>I.</b> [[assemblée par convocation]] ; <i>particul.</i><br /><b>1</b> [[assemblée des Amphictyons]], [[à Delphes]];<br /><b>2</b> [[assemblée du peuple]] : ἐκκλησίαν συλλέγειν THC, ἁθροίζειν XÉN, συνάγειν THC, συναγείρειν HDT réunir une assemblée ; διαλύειν THC, ἀναστῆσαι XÉN, ἀφιέναι PLUT dissoudre, lever <i>ou</i> congédier une assemblée ; ἀναβάλλειν THC ajourner une assemblée ; [[ἐκκλησία]] γίγνεται THC, καθίσταται THC l'assemblée a lieu, se tient;<br /><b>3</b> [[assemblée de soldats]];<br /><b>II.</b> [[lieu de réunion pour une assemblée]];<br />[[NT]]: assemblée ou communauté chrétienne, [[Église]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκκαλέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκκλησία:''' ἡ [[ἐκκαλέω]]<br /><b class="num">1</b> [[общее собрание]], преимущ. [[народное]], [[сходка]] (ἐν ἐκκλησίᾳ ἢ ἐν ἄλλῳ τινὶ συλλόγῳ Plat.; τῶν στρατιωτῶν Xen.; συμβουλεύειν ἐν ταῖς ἐκκλησίαις Arst.): ἐκκλησίαν συναγείρειν Her., συλλέγειν и συνάγειν Thuc., ἀθροίζειν Xen., ἄγειν Xen., Plat. или ποιεῖν Arst. созывать собрание; ἐκκλησίαν διαλύειν Thuc., ἀναστῆσαι Xen. или ἀφιέναι Plut. распускать собрание;<br /><b class="num">2</b> (как законодат. орган - наряду с [[βουλή]] - в Афинах) [[экклесия]], [[народное собрание]] Thuc. etc.: ἐκκλησίαν τινὶ ποιεῖν Arph. или [[δοῦναι]] Polyb. разрешить кому-л. выступить в народном собрании;<br /><b class="num">3</b> [[место или помещение для собраний]] (ἐν παλαίστραις καὶ ἐν ταῖς ἐκκλησίαις Luc.);<br /><b class="num">4</b> [[церковь]] NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκκλησία''': ἡ, (ἔκκλητος) [[συνέλευσις]] τῶν πολιτῶν τακτικῶς συγκαλουμένων, νομοθετικὴ [[συνέλευσις]], κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸν ἁπλοῦν σύλλογον, Θουκ. 2. 22, Πλάτ. Γοργ. 456Β, κτλ.· λέγεται καὶ ἐπὶ τῶν Ὁμηρικῶν συνελεύσεων, Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 14, 4· περὶ τῆς ἐν Σάμῳ ἐκκλησίας, Ἡρόδ. 3. 142· περὶ τῆς ἐν Σπάρτῃ, Θουκ. 1. 87 (ἂν καὶ ἐν 1. 67 ὀνομάζει αὐτὴν ξύλλογον)· περὶ τῆς συνελεύσεως τῶν Ἀμφικτυόνων ἐν Δελφοῖς, Αἰσχίν. 71. 8. 2) ἐν Ἀθήναις ἡ [[συνέλευσις]] πάντων τῶν πολιτῶν νομοθετηθεῖσα ὑπὸ τοῦ Σόλωνος, ἥτις μετὰ τῆς βουλῆς εἶχε τὴν δύναμιν νὰ κάμνῃ ψηφίσματα, ἀλλ’ οὐχὶ καὶ νόμους (ἴδε ἐν λ. [[νόμος]]), καὶ νὰ ἐκλέγῃ τοὺς μὴ διὰ κλήρου ἐκλεγομένους ἄρχοντας: ― αἱ συνήθεις συνελεύσεις ἐκαλοῦντο κύριαι, [[τέσσαρες]] ἐν ἑκάστῃ πρυτανείᾳ, αἱ δὲ ἔκτακτοι ἐκαλοῦντο σύγκλητοι, [[ψήφισμα]] παρὰ Δημ. 238. 2, Ἀριστ. Ἀποσπ. 394 - 6· ἐκκλησίαν συναγείρειν, συνάγειν, συλλέγειν, ἀθροίζειν, συγκαλεῖν συνέλευσιν τοῦ λαοῦ, Ἡρόδ. 3. 142, Θουκ. 2. 60., 8. 97, Ξεν. Ἑλλ. 1. 6, 8· ἐκκλ. ποιεῖν, ποιεῖν συνέλευσιν, Ἀριστοφ. Ἱππ. 746, Θουκ. 1. 130, κ. ἀλλ.· ἐκκλ. ποιεῖν τινι Ἀριστοφ. Ἀχ. 169· δοῦναί τινι Πολύβ. 4. 34, 6· ἐκκλ. γίγνεται, καθίσταται, γίνεται [[συνέλευσις]], Θουκ. 6. 8., 1. 31· ἦν ἐκκλ. τοῖς στατηγοῖς Ἀνδοκ. 2. 30: ― ἀντίθετον τῷ ἐκκλ. διαλύειν, ἀναστῆσαι, Θουκ. 8. 69, Ξεν. Ἑλλ. 2. 4, 42· ἀφιέναι Πλουτ. Τ. Γράκχ. 16· ἀναβάλλειν Θουκ. 5. 45· ἐκκλ. [[περί]] τινος Ἀριστοφ. Ὄρν. 1050, κτλ. ΙΙ. ἐν τῇ Καιν. Διαθ. καὶ παρὰ τοῖς Ἐκκλ. συγγραφεῦσιν, ἡ Ἐκκλησία τοῦ Χριστοῦ, ὁτὲ μὲν τὸ [[ἄθροισμα]] τῶν πιστῶν, ὁτὲ δὲ ὁ [[τόπος]] τῆς συναθροίσεως, ὁ [[εὐκτήριος]] [[οἶκος]] ([[ὁπόθεν]] τὸ Γαλλικὸν église, τὸ παρ’ Οὐαλλοῖς eglws, κλτ.).
|lstext='''ἐκκλησία''': ἡ, (ἔκκλητος) [[συνέλευσις]] τῶν πολιτῶν τακτικῶς συγκαλουμένων, νομοθετικὴ [[συνέλευσις]], κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸν ἁπλοῦν σύλλογον, Θουκ. 2. 22, Πλάτ. Γοργ. 456Β, κτλ.· λέγεται καὶ ἐπὶ τῶν Ὁμηρικῶν συνελεύσεων, Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 14, 4· περὶ τῆς ἐν Σάμῳ ἐκκλησίας, Ἡρόδ. 3. 142· περὶ τῆς ἐν Σπάρτῃ, Θουκ. 1. 87 (ἂν καὶ ἐν 1. 67 ὀνομάζει αὐτὴν ξύλλογον)· περὶ τῆς συνελεύσεως τῶν Ἀμφικτυόνων ἐν Δελφοῖς, Αἰσχίν. 71. 8. 2) ἐν Ἀθήναις ἡ [[συνέλευσις]] πάντων τῶν πολιτῶν νομοθετηθεῖσα ὑπὸ τοῦ Σόλωνος, ἥτις μετὰ τῆς βουλῆς εἶχε τὴν δύναμιν νὰ κάμνῃ ψηφίσματα, ἀλλ’ οὐχὶ καὶ νόμους (ἴδε ἐν λ. [[νόμος]]), καὶ νὰ ἐκλέγῃ τοὺς μὴ διὰ κλήρου ἐκλεγομένους ἄρχοντας: ― αἱ συνήθεις συνελεύσεις ἐκαλοῦντο κύριαι, [[τέσσαρες]] ἐν ἑκάστῃ πρυτανείᾳ, αἱ δὲ ἔκτακτοι ἐκαλοῦντο σύγκλητοι, [[ψήφισμα]] παρὰ Δημ. 238. 2, Ἀριστ. Ἀποσπ. 394 - 6· ἐκκλησίαν συναγείρειν, συνάγειν, συλλέγειν, ἀθροίζειν, συγκαλεῖν συνέλευσιν τοῦ λαοῦ, Ἡρόδ. 3. 142, Θουκ. 2. 60., 8. 97, Ξεν. Ἑλλ. 1. 6, 8· ἐκκλ. ποιεῖν, ποιεῖν συνέλευσιν, Ἀριστοφ. Ἱππ. 746, Θουκ. 1. 130, κ. ἀλλ.· ἐκκλ. ποιεῖν τινι Ἀριστοφ. Ἀχ. 169· δοῦναί τινι Πολύβ. 4. 34, 6· ἐκκλ. γίγνεται, καθίσταται, γίνεται [[συνέλευσις]], Θουκ. 6. 8., 1. 31· ἦν ἐκκλ. τοῖς στατηγοῖς Ἀνδοκ. 2. 30: ― ἀντίθετον τῷ ἐκκλ. διαλύειν, ἀναστῆσαι, Θουκ. 8. 69, Ξεν. Ἑλλ. 2. 4, 42· ἀφιέναι Πλουτ. Τ. Γράκχ. 16· ἀναβάλλειν Θουκ. 5. 45· ἐκκλ. [[περί]] τινος Ἀριστοφ. Ὄρν. 1050, κτλ. ΙΙ. ἐν τῇ Καιν. Διαθ. καὶ παρὰ τοῖς Ἐκκλ. συγγραφεῦσιν, ἡ Ἐκκλησία τοῦ Χριστοῦ, ὁτὲ μὲν τὸ [[ἄθροισμα]] τῶν πιστῶν, ὁτὲ δὲ ὁ [[τόπος]] τῆς συναθροίσεως, ὁ [[εὐκτήριος]] [[οἶκος]] ([[ὁπόθεν]] τὸ Γαλλικὸν église, τὸ παρ’ Οὐαλλοῖς eglws, κλτ.).
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>I.</b> assemblée par convocation ; <i>particul.</i><br /><b>1</b> assemblée des Amphictyons, à Delphes;<br /><b>2</b> assemblée du peuple : ἐκκλησίαν συλλέγειν THC, ἁθροίζειν XÉN, συνάγειν THC, συναγείρειν HDT réunir une assemblée ; διαλύειν THC, ἀναστῆσαι XÉN, ἀφιέναι PLUT dissoudre, lever <i>ou</i> congédier une assemblée ; ἀναβάλλειν THC ajourner une assemblée ; [[ἐκκλησία]] γίγνεται THC, καθίσταται THC l'assemblée a lieu, se tient;<br /><b>3</b> assemblée de soldats;<br /><b>II.</b> lieu de réunion pour une assemblée.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκκαλέω]].
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott
|astxt=[[ἐκκλησία]], -ας, ἡ (< ἐκ-[[καλέω]]), [in [[LXX]] [[chiefly]] for קָהָל, [[otherwise]] for [[one]] of its cogn. forms;] <br /><b class="num">1.</b>[[prop]]., an [[assembly]] of citizens [[regularly]] convened (in Thuc., ii, 22, opp. to [[σύλλογος]], a [[concourse]]): Ac 19:32, 39 41. <br /><b class="num">2.</b>In [[LXX]] of the [[assembly]], [[congregation]], [[community]] of Israel (De 4:10 23:2, al.): Ac 7:38, He 2:12 (LXX). <br /><b class="num">3.</b>NT, especially of an [[assembly]] or [[company]] of Christians, a (the) [[church]];<br /><b class="num">(a)</b>of gatherings for [[worship]]:I Co 11:18 14:19, 34 35; <br /><b class="num">(b)</b>of [[local]] communities: Ac 8:3, I Co 4:17; [[with]] [[name]] added, Ac 8:1, Ro 16:1, I Th 1:1, al.; pl., Ac 15:41, I Co 7:17; τ. Χριστοῦ, Ro 16:16; τ. Ἀσίας, I Co 16:19; τ. ἁγίων, I Co 14:33; εἰπο]ν τ. ἐκκλησίᾳ, Mt 18:17 ([[but]] v. Hort, Ecclesia, 10); of a [[house]]-[[congregation]] (DB, i, 431a), Ro 16:5, I Co 16:19, Col 4:15, Phm 2; <br /><b class="num">(c)</b>of the [[whole]] [[body]] of Christians: Mt 16:18, I Co 12:28, Eph 1:22, Phl 3:6, al.; τ. θεοῦ, Ac 20:28 (Κυρίου, T, R, mg.), I Co 15:9, Ga 1:13, I Ti 3:15; ἐ. προτοτόκων ἀπογεγραμμένων ἐν οὐρανοῖς, He 12:23. SYN.: [[συναγωγή]], [[quod vide|q.v.]] (v. Tr., Syn., §i; DB, i, 426; Hort, Ecclesia, esp. 4ff., 107ff.; Hamilton, People of God, ii, 37ff.; reff. s.vv. "Church," "Congregation," in DB and DCG; Cremer, 332).
|astxt=[[ἐκκλησία]], -ας, ἡ (< ἐκ-[[καλέω]]), [in [[LXX]] [[chiefly]] for [[קָהָל]], [[otherwise]] for [[one]] of its cogn. forms;] <br /><b class="num">1.</b>[[prop]]., an [[assembly]] of citizens [[regularly]] convened (in Thuc., ii, 22, opp. to [[σύλλογος]], a [[concourse]]): Ac 19:32, 39 41. <br /><b class="num">2.</b>In [[LXX]] of the [[assembly]], [[congregation]], [[community]] of Israel (De 4:10 23:2, al.): Ac 7:38, He 2:12 (LXX). <br /><b class="num">3.</b>NT, especially of an [[assembly]] or [[company]] of Christians, a (the) [[church]];<br /><b class="num">(a)</b>of gatherings for [[worship]]:I Co 11:18 14:19, 34 35; <br /><b class="num">(b)</b>of [[local]] communities: Ac 8:3, I Co 4:17; [[with]] [[name]] added, Ac 8:1, Ro 16:1, I Th 1:1, al.; pl., Ac 15:41, I Co 7:17; τ. Χριστοῦ, Ro 16:16; τ. Ἀσίας, I Co 16:19; τ. ἁγίων, I Co 14:33; εἰπο]ν τ. ἐκκλησίᾳ, Mt 18:17 ([[but]] v. Hort, Ecclesia, 10); of a [[house]]-[[congregation]] (DB, i, 431a), Ro 16:5, I Co 16:19, Col 4:15, Phm 2; <br /><b class="num">(c)</b>of the [[whole]] [[body]] of Christians: Mt 16:18, I Co 12:28, Eph 1:22, Phl 3:6, al.; τ. θεοῦ, Ac 20:28 (Κυρίου, T, R, mg.), I Co 15:9, Ga 1:13, I Ti 3:15; ἐκκλησία προτοτόκων ἀπογεγραμμένων ἐν οὐρανοῖς, He 12:23. SYN.: [[συναγωγή]], [[quod vide|q.v.]] (v. Tr., Syn., §i; DB, i, 426; Hort, Ecclesia, esp. 4ff., 107ff.; Hamilton, People of God, ii, 37ff.; reff. s.vv. "Church," "Congregation," in DB and DCG; Cremer, 332).
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 32:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἐκκλεσιας, ἡ (from [[ἔκκλητος]] called [[out]] or [[forth]], and [[this]] from [[ἐκκαλέω]]); [[properly]], a [[gathering]] of citizens called [[out]] from [[their]] homes [[into]] [[some]] [[public]] [[place]]; an [[assembly]]; so used<br /><b class="num">1.</b> [[among]] the Greeks from [[Thucydides]] (cf. [[Herodotus]] 3,142) [[down]], an [[assembly]] of the [[people]] convened at the [[public]] [[place]] of [[council]] for the [[purpose]] of deliberating: Sept. [[often]] equivalent to קָהָל, the [[assembly]] of the Israelites, [[any]] [[gathering]] or [[throng]] of men [[assembled]] by [[chance]] or [[tumultuously]]: an [[assembly]] of Christians gathered for [[worship]]: ἐν [[ἐκκλησία]], in the [[religious]] [[meeting]], ἐν ταῖς ἐκκλησίαις, συνέρχεσθαι ἐν [[ἐκκλησία]], Winer's Grammar, § 50,4a.<br /><b class="num">b.</b> a [[company]] of Christians, or of those [[who]], hoping for [[eternal]] Salvation [[through]] Jesus Christ, [[observe]] [[their]] [[own]] [[religious]] rites, [[hold]] [[their]] [[own]] [[religious]] meetings, and [[manage]] [[their]] [[own]] affairs according to regulations prescribed for the [[body]] for [[order]]'s [[sake]]; aa. those [[who]] [[anywhere]], in [[city]] or [[village]], [[constitute]] [[such]] a [[company]] and are united [[into]] [[one]] [[body]]: Winer's Grammar, 122 (116)); [[with]] specification of [[place]], Θεσσαλονικέων, Λαοδικέων, [[τοῦ]] Θεοῦ (equivalent to יְהוָה קֲהַל, αἱ ἐκκλησίαι: [[τοῦ]] Θεοῦ added, [[τοῦ]] Χριστοῦ, τῆς Ἀσίας, Γαλατίας, etc.: τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ, joined to Christ ([[see]] ἐν, I:6b.), i. e. Christian assemblies, in [[contrast]] [[with]] those of the Jews, ἐκκλησίαι [[τῶν]] ἐθνῶν, gathered from the Gentiles, [[τῶν]] ἁγίων, [[composed]] of the saints, ἡ [[ἐκκλησία]] κατ' οἶκον τίνος, the [[church]] in [[one]]'s [[house]], i. e. the [[company]] of Christians belonging to a [[person]]'s [[family]]; others [[less]] [[aptly]] [[understand]] the [[phrase]] of the Christians [[accustomed]] to [[meet]] for [[worship]] in the [[house]] of [[someone]] (for as appears from Lightfoot on ἡ [[ἐκκλησία]] is used [[even]] by Christ [[while]] on [[earth]] of the [[company]] of his adherents in [[any]] [[city]] or [[village]]: [[τήν]] ἐκκλησίαν [[although]] Christ [[may]] [[have]] said [[τήν]] βασιλείαν μου); [[τοῦ]] κυρίου, R Tr marginal [[reading]] WH [[τοῦ]] Θεοῦ); [[τοῦ]] Θεοῦ, [[ἀπογράφω]], b. and [[πρωτότοκος]], at the [[end]]). (In [[general]], [[see]] Trench, § 1, and B. D. [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Church, [[especially]] American edition; and for patristic [[usage]] [[Sophocles]] Lexicon, [[under]] the [[word]].)
|txtha=ἐκκλεσιας, ἡ (from [[ἔκκλητος]] called [[out]] or [[forth]], and [[this]] from [[ἐκκαλέω]]); [[properly]], a [[gathering]] of citizens called [[out]] from [[their]] homes [[into]] [[some]] [[public]] [[place]]; an [[assembly]]; so used<br /><b class="num">1.</b> [[among]] the Greeks from [[Thucydides]] (cf. [[Herodotus]] 3,142) down, an [[assembly]] of the [[people]] convened at the [[public]] [[place]] of [[council]] for the [[purpose]] of deliberating: Sept. [[often]] equivalent to קָהָל, the [[assembly]] of the Israelites, [[any]] [[gathering]] or [[throng]] of men [[assembled]] by [[chance]] or [[tumultuously]]: an [[assembly]] of Christians gathered for [[worship]]: ἐν [[ἐκκλησία]], in the [[religious]] [[meeting]], ἐν ταῖς ἐκκλησίαις, συνέρχεσθαι ἐν [[ἐκκλησία]], Winer's Grammar, § 50,4a.<br /><b class="num">b.</b> a [[company]] of Christians, or of those [[who]], hoping for [[eternal]] Salvation [[through]] Jesus Christ, [[observe]] [[their]] [[own]] [[religious]] rites, [[hold]] [[their]] [[own]] [[religious]] meetings, and [[manage]] [[their]] [[own]] affairs according to regulations prescribed for the [[body]] for [[order]]'s [[sake]]; aa. those [[who]] [[anywhere]], in [[city]] or [[village]], [[constitute]] [[such]] a [[company]] and are united [[into]] [[one]] [[body]]: Winer's Grammar, 122 (116)); [[with]] specification of [[place]], Θεσσαλονικέων, Λαοδικέων, τοῦ Θεοῦ (equivalent to יְהוָה קֲהַל, αἱ ἐκκλησίαι: τοῦ Θεοῦ added, τοῦ Χριστοῦ, τῆς Ἀσίας, Γαλατίας, etc.: τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ, joined to Christ ([[see]] ἐν, I:6b.), i. e. Christian assemblies, in [[contrast]] [[with]] those of the Jews, ἐκκλησίαι τῶν ἐθνῶν, gathered from the Gentiles, τῶν ἁγίων, [[composed]] of the saints, ἡ [[ἐκκλησία]] κατ' οἶκον τίνος, the [[church]] in [[one]]'s [[house]], i. e. the [[company]] of Christians belonging to a [[person]]'s [[family]]; others [[less]] [[aptly]] [[understand]] the [[phrase]] of the Christians [[accustomed]] to [[meet]] for [[worship]] in the [[house]] of [[someone]] (for as appears from Lightfoot on ἡ [[ἐκκλησία]] is used [[even]] by Christ [[while]] on [[earth]] of the [[company]] of his adherents in [[any]] [[city]] or [[village]]: [[τήν]] ἐκκλησίαν [[although]] Christ [[may]] [[have]] said [[τήν]] βασιλείαν μου); τοῦ κυρίου, R Tr marginal [[reading]] WH τοῦ Θεοῦ); τοῦ Θεοῦ, [[ἀπογράφω]], b. and [[πρωτότοκος]], at the [[end]]). (In [[general]], [[see]] Trench, § 1, and B. D. [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Church, [[especially]] American edition; and for patristic [[usage]] [[Sophocles]] Lexicon, [[under]] the [[word]].)
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=και εκκλησιά και κλησιά, η (AM [[ἐκκλησία]])<br /><b>1.</b> το [[σύνολο]] τών χριστιανών («η Εκκλησία του Χριστού», «το [[σώμα]] της Εκκλησίας»)<br /><b>2.</b> η επίσημη αυτοκέφαλη εκκλησιαστική [[εξουσία]] μιάς περιοχής («η Εκκλησία της Αντιοχείας, της Κύπρου κ.λπ.»)<br /><b>3.</b> το [[σύνολο]] τών χριστιανών μιας περιοχής με αυτοκέφαλη εκκλησιαστική [[εξουσία]]<br /><b>4.</b> [[χριστιανικός]] [[ναός]] («τα σήμαντρα της εκκλησίας»)<br /><b>5.</b> η Θεία Λειτουργία [[κυρίως]] ή οποιαδήποτε [[άλλη]] [[ιεροτελεστία]]<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br /><b>φρ.</b><br /><b>1.</b> «η [[μεγάλη]] [[εκκλησία]]» — ο [[ναός]] της Αγίας Σοφίας στην Κωνσταντινούπολη<br /><b>2.</b> «η [[μεγάλη]] του Χριστού Εκκλησία» — το Οικουμενικό Πατριαρχείο της Κωνσταντινουπόλεως»<br /><b>νεοελλ.</b><br />το [[σύνολο]] τών χριστιανών που ακολουθούν το ίδιο [[δόγμα]] και την [[ίδια]] [[παράδοση]] («Ορθόδοξη, Καθολική, Αρμενική κ.λπ. Εκκλησία»)<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />το [[σύνολο]] τών νόμων οι οποίοι διέπουν την [[εκκλησία]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[συνέλευση]] τών πολιτών ή του στρατού για [[σύσκεψη]], ανακοινώσεις κ.λπ.<br /><b>2.</b> ο [[τόπος]] όπου γίνονταν συνελεύσεις<br /><b>3.</b> το [[ψήφισμα]] που εξέδιδε η [[εκκλησία]]<br /><b>4.</b> η [[συναγωγή]] τών Εβραίων<br /><b>5.</b> <b>φρ.</b> α) «ἐκκλησίαν συναγείρειν, συνάγειν, συλλέγειν, ἀθροίζειν, ποιεῖν» — [[συγκαλώ]] [[συνέλευση]] του λαού<br />β) «ἐκκλησίαν διαλύειν, ἀναστῆσαι» — [[κηρύσσω]] τη [[λήξη]] της συνελεύσεως του λαού<br />γ) «ἐκκλησίαν ἀφιέναι» — [[αναβάλλω]] την [[εκκλησία]]<br />δ) «διδόναι τὴν ἐκκλησίαν» — [[συγκαλώ]] [[συνέλευση]] του λαού καί [[μιλώ]]<br />ε) «μικρὰ [[ἐκκλησία]]» — [[συνέλευση]] αριστοκρατών ή τών γεροντότερων της Σπάρτης που αντικατέστησε τον 7ο π.Χ. αιώνα την [[απέλλα]]<br />στ) «[[ἐκκλησία]] λοχῑτις» — [[συνέλευση]] λόχου ρωμαίων πολιτών.
|mltxt=και εκκλησιά και κλησιά, η (AM [[ἐκκλησία]])<br /><b>1.</b> το [[σύνολο]] τών χριστιανών («η Εκκλησία του Χριστού», «το [[σώμα]] της Εκκλησίας»)<br /><b>2.</b> η επίσημη αυτοκέφαλη εκκλησιαστική [[εξουσία]] μιάς περιοχής («η Εκκλησία της Αντιοχείας, της Κύπρου κ.λπ.»)<br /><b>3.</b> το [[σύνολο]] τών χριστιανών μιας περιοχής με αυτοκέφαλη εκκλησιαστική [[εξουσία]]<br /><b>4.</b> [[χριστιανικός]] [[ναός]] («τα σήμαντρα της εκκλησίας»)<br /><b>5.</b> η Θεία Λειτουργία [[κυρίως]] ή οποιαδήποτε [[άλλη]] [[ιεροτελεστία]]<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br /><b>φρ.</b><br /><b>1.</b> «η [[μεγάλη]] [[εκκλησία]]» — ο [[ναός]] της Αγίας Σοφίας στην Κωνσταντινούπολη<br /><b>2.</b> «η [[μεγάλη]] του Χριστού Εκκλησία» — το Οικουμενικό Πατριαρχείο της Κωνσταντινουπόλεως»<br /><b>νεοελλ.</b><br />το [[σύνολο]] τών χριστιανών που ακολουθούν το ίδιο [[δόγμα]] και την [[ίδια]] [[παράδοση]] («Ορθόδοξη, Καθολική, Αρμενική κ.λπ. Εκκλησία»)<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />το [[σύνολο]] τών νόμων οι οποίοι διέπουν την [[εκκλησία]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[συνέλευση]] τών πολιτών ή του στρατού για [[σύσκεψη]], ανακοινώσεις κ.λπ.<br /><b>2.</b> ο [[τόπος]] όπου γίνονταν συνελεύσεις<br /><b>3.</b> το [[ψήφισμα]] που εξέδιδε η [[εκκλησία]]<br /><b>4.</b> η [[συναγωγή]] τών Εβραίων<br /><b>5.</b> <b>φρ.</b> α) «ἐκκλησίαν συναγείρειν, συνάγειν, συλλέγειν, ἀθροίζειν, ποιεῖν» — [[συγκαλώ]] [[συνέλευση]] του λαού<br />β) «ἐκκλησίαν διαλύειν, ἀναστῆσαι» — [[κηρύσσω]] τη [[λήξη]] της συνελεύσεως του λαού<br />γ) «ἐκκλησίαν ἀφιέναι» — [[αναβάλλω]] την [[εκκλησία]]<br />δ) «διδόναι τὴν ἐκκλησίαν» — [[συγκαλώ]] [[συνέλευση]] του λαού καί [[μιλώ]]<br />ε) «μικρὰ [[ἐκκλησία]]» — [[συνέλευση]] αριστοκρατών ή τών γεροντότερων της Σπάρτης που αντικατέστησε τον 7ο π.Χ. αιώνα την [[απέλλα]]<br />στ) «[[ἐκκλησία]] λοχῖτις» — [[συνέλευση]] λόχου ρωμαίων πολιτών.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐκκλησία:''' ἡ ([[ἔκκλητος]]),·<br /><b class="num">I.</b> [[συνάθροιση]] πολιτών που συγκαλείται ανά τακτά χρονικά διαστήματα, νομοθετική [[συνέλευση]], σε Θουκ. κ.λπ.· στην Αθήνα οι τακτικές Συνελεύσεις ονομάζονταν <i>κύριαι</i>, οι έκτακτες καλούνταν <i>σύγκλητοι</i>, [[παρά]] Δημ.· <i>ἐκκλ. συναγείρειν</i>, <i>συνάγειν</i>, <i>συλλέγειν</i>, <i>ἀθροίζειν</i>, [[συγκαλώ]] [[συνέλευση]], σε Ηρόδ. κ.λπ.· <i>ἐκκλ. ποιεῖν</i>, «κάνω [[συνέλευση]]», σε Αριστοφ.· <i>ἐκκλ. γίγνεται</i>, <i>καθίσταται</i>, πραγματοποιείται [[συνέλευση]], σε Θουκ.· <i>ἐκκλ. διαλύειν</i>, <i>ἀναστῆσαι</i>, [[διαλύω]] τη [[συνέλευση]], στον ίδ. κ.λπ.· <i>ἀναβάλλειν</i>, [[αναβάλλω]] τη [[συνέλευση]], στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> στην Κ.Δ., η Εκκλησία του Χριστού, [[είτε]] [[σώμα]] των πιστών [[είτε]] [[τόπος]] συνάθροισης, [[χριστιανικός]] [[ναός]].
|lsmtext='''ἐκκλησία:''' ἡ ([[ἔκκλητος]]),·<br /><b class="num">I.</b> [[συνάθροιση]] πολιτών που συγκαλείται ανά τακτά χρονικά διαστήματα, νομοθετική [[συνέλευση]], σε Θουκ. κ.λπ.· στην Αθήνα οι τακτικές Συνελεύσεις ονομάζονταν <i>κύριαι</i>, οι έκτακτες καλούνταν <i>σύγκλητοι</i>, [[παρά]] Δημ.· <i>ἐκκλ. συναγείρειν</i>, <i>συνάγειν</i>, <i>συλλέγειν</i>, <i>ἀθροίζειν</i>, [[συγκαλώ]] [[συνέλευση]], σε Ηρόδ. κ.λπ.· <i>ἐκκλ. ποιεῖν</i>, «κάνω [[συνέλευση]]», σε Αριστοφ.· <i>ἐκκλ. γίγνεται</i>, <i>καθίσταται</i>, πραγματοποιείται [[συνέλευση]], σε Θουκ.· <i>ἐκκλ. διαλύειν</i>, <i>ἀναστῆσαι</i>, [[διαλύω]] τη [[συνέλευση]], στον ίδ. κ.λπ.· <i>ἀναβάλλειν</i>, [[αναβάλλω]] τη [[συνέλευση]], στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> στην Κ.Δ., η Εκκλησία του Χριστού, [[είτε]] [[σώμα]] των πιστών [[είτε]] [[τόπος]] συνάθροισης, [[χριστιανικός]] [[ναός]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκκλησία:''' ἡ [[ἐκκαλέω]]<br /><b class="num">1)</b> общее собрание, преимущ. народное, сходка (ἐν ἐκκλησίᾳ ἢ ἐν ἄλλῳ τινὶ συλλόγῳ Plat.; τῶν στρατιωτῶν Xen.; συμβουλεύειν ἐν ταῖς ἐκκλησίαις Arst.): ἐκκλησίαν συναγείρειν Her., συλλέγειν и συνάγειν Thuc., ἀθροίζειν Xen., ἄγειν Xen., Plat. или ποιεῖν Arst. созывать собрание; ἐκκλησίαν διαλύειν Thuc., ἀναστῆσαι Xen. или ἀφιέναι Plut. распускать собрание;<br /><b class="num">2)</b> (как законодат. орган - наряду с [[βουλή]] - в Афинах) экклесия, народное собрание Thuc. etc.: ἐκκλησίαν τινὶ ποιεῖν Arph. или [[δοῦναι]] Polyb. разрешить кому-л. выступить в народном собрании;<br /><b class="num">3)</b> [[место или помещение для собраний]] (ἐν παλαίστραις καὶ ἐν ταῖς ἐκκλησίαις Luc.);<br /><b class="num">4)</b> [[церковь]] NT.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 41: Line 44:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™kklhs⋯a 誒克-克累西阿<br />'''詞類次數''':名詞(115)<br />'''原文字根''':出-召(的) 相當於: ([[קָהָל]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':召出來的,聚會,聚集,聚眾,會眾,教會,聚集的人;由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[καλέω]])=召)組成;其中 ([[καλέω]])出自([[κελεύω]])=邀請),而 ([[κελεύω]])又出自([[κελεύω]])X*=力言)。這字的字義:召出來的;除了( 徒19:32,39,41)那三次外,其餘110次大都譯為:教會。七十士將舊約的希伯來文繙為希臘文時,就將部分([[קָהַל]]&#x200E;)=聚集),譯為([[ἐκκλησία]])=教會,聚集)。主耶穌對彼得說,他要將他的教會建造在這磐石上( 太16:18),這是新約第一次提說教會。可是在彼得的講論和他的書信中,卻沒有一次提說教會。保羅講論教會最多,最詳盡。約翰也在的書信中多次提說教會( 約叄6, 9, 10);此外,也在啓示錄二,三章記載聖靈提說的七個教會<br />'''出現次數''':總共(115);太(3);徒(23);羅(5);林前(22);林後(9);加(3);弗(9);腓(2);西(4);帖前(2);帖後(2);提前(3);提後(1);門(1);來(2);雅(1);約叄(3);啓(20)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 教會(105)數量太多,不能盡錄;<br />2) 聚會(4) 徒7:38; 羅16:5; 門1:2; 來12:23;<br />3) 是教會的(1) 林後8:23;<br />4) 眾教會的(1) 帖前2:14;<br />5) 聚眾(1) 徒19:41;<br />6) 聚集的人(1) 徒19:32;<br />7) 會眾(1) 徒14:27;<br />8) 聚集(1) 徒19:39
|sngr='''原文音譯''':™kklhs⋯a 誒克-克累西阿<br />'''詞類次數''':名詞(115)<br />'''原文字根''':出-召(的) 相當於: ([[קָהָל]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':召出來的,聚會,聚集,聚眾,會眾,教會,聚集的人;由(ἐκ / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[καλέω]])=召)組成;其中 ([[καλέω]])出自([[κελεύω]])=邀請),而 ([[κελεύω]])又出自([[κελεύω]])X*=力言)。這字的字義:召出來的;除了( 徒19:32,39,41)那三次外,其餘110次大都譯為:教會。七十士將舊約的希伯來文繙為希臘文時,就將部分([[קָהַל]]&#x200E;)=聚集),譯為([[ἐκκλησία]])=教會,聚集)。主耶穌對彼得說,他要將他的教會建造在這磐石上( 太16:18),這是新約第一次提說教會。可是在彼得的講論和他的書信中,卻沒有一次提說教會。保羅講論教會最多,最詳盡。約翰也在的書信中多次提說教會( 約叄6, 9, 10);此外,也在啓示錄二,三章記載聖靈提說的七個教會<br />'''出現次數''':總共(115);太(3);徒(23);羅(5);林前(22);林後(9);加(3);弗(9);腓(2);西(4);帖前(2);帖後(2);提前(3);提後(1);門(1);來(2);雅(1);約叄(3);啓(20)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 教會(105)數量太多,不能盡錄;<br />2) 聚會(4) 徒7:38; 羅16:5; 門1:2; 來12:23;<br />3) 是教會的(1) 林後8:23;<br />4) 眾教會的(1) 帖前2:14;<br />5) 聚眾(1) 徒19:41;<br />6) 聚集的人(1) 徒19:32;<br />7) 會眾(1) 徒14:27;<br />8) 聚集(1) 徒19:39
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[popular assembly]]
|woodrun=[[popular assembly]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=συνέλευση πολιτῶν). Ἀπό τό [[ἔκκλητος]] τοῦ ἐκκαλῶ (=[[προσκαλῶ]]).<br><b>Παράγωγα:</b> [[ἐκκλησιάζω]] (=[[συνέρχομαι]] σέ συνέλευση), [[ἐκκλησιασμός]] (=[[συνέλευση]]), [[ἐκκλησιαστήριον]], [[ἐκκλησιαστής]], [[ἐκκλησιαστικός]], [[ἀνεκκλησίαστος]].
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[concio]], [[concilium]]'', [[public meeting]], [[assembly]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.87.1/ 1.87.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.87.6/ 1.87.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.13.1/ 2.13.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.41.1/ 3.41.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.29.1/ 4.29.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.45.4/ 5.45.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.46.1/ 5.46.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.77.1/ 5.77.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.6.3/ 6.6.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.51.1/ 6.51.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.88.10/ 6.88.10]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.67.2/ 8.67.2], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> ξυνέλεξαν] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.69.1/ 8.69.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.81.1/ 8.81.1], [<i>ubi plerique codd. habent</i> <i>where most manuscripts have</i> ἐπ᾽, <i>cf. Popp. adn.</i> <i>compare Poppo's note</i>]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.82.3/ 8.82.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.94.1/ 8.94.1],<br>''[[concionem advocare]]'', to [[summon an assembly]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.139.3/ 1.139.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.22.1/ 2.22.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.118.11/ 4.118.11], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.8.2/ 6.8.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.72.1/ 6.72.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.76.2/ 8.76.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.93.3/ 8.93.3].<br><i>idem</i>, <i>the same</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.60.1/ 1.60.1].<br><i>idem</i>, <i>the same</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.97.1/ 8.97.1]. [<i>praeterea vulgo</i> <i>moreover in the common texts</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.67.2/ 8.67.2], <i>ubi nunc</i> <i>where now</i> ξυνέκλῃσαν.]<br>PASS. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.9.1/ 6.9.1],<br>''[[concio habetur]]'', [[a meeting is held]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.8.3/ 6.8.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.97.2/ 8.97.2].[https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.44.1/ 1.44.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.32.3/ 6.32.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.51.1/ 6.51.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.86.1/ 8.86.1].[https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.31.3/ 1.31.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.36.6/ 3.36.6].
}}
{{trml
|trtx====[[assembly]]===
Albanian: mbledhje, asamble; Apache Western Apache: íłaʼádzaa; Armenian: ժողով; Bulgarian: събиране, събрание; Catalan: assemblea; Chinese Mandarin: 集會, 集会, 會議, 会议; Czech: shromáždění, shromažďování; Dutch: [[vergadering]]; Finnish: kokous, kokoontuminen; French: [[assemblée]], [[rassemblement]]; Galician: asemblea; Georgian: კრება, შეკრება, ასამბლეა, ყრილობა; German: [[Versammlung]]; Gothic: 𐌲𐌰𐌵𐌿𐌼𐌸𐍃; Greek: [[συνάθροιση]]; Ancient Greek: [[σύνοδος]], [[ἀγών]]; Hebrew: אסיפה‎, עֲצֶרֶת‎; Hindi: जमाअत, जमात; Hungarian: gyülekezet, gyűlés, kupaktanács; Ido: asemblo; Irish: oireacht, tionól, comhthionól, cóisir; Italian: [[assembramento]]; Japanese: 会議; Kazakh: ассамблея; Kikuyu: mũcemanio Korean: 회의; Macedonian: собрание; Manx: cruinnaght; Mongolian: чуулган, цуглаан; Norman: assembliée, assembllaïe; Norwegian: forsamling; Old English: samnung; Plautdietsch: Vesaumlunk; Polish: zgromadzenie, wiec, narada, apel; Portuguese: [[assembléia]]; Russian: [[собрание]], [[линейка]]; Sanskrit: परिषद्; Scottish Gaelic: cruinneachadh; Serbo-Croatian: zbornica; Slovak: zhromaždenie, zhromažďovanie; Spanish: [[asamblea]]; Swedish: församling; Tocharian B: sārri, wertsiya; Volapük: kolkömanef; Welsh: cynulliad; Zulu: inhlangano, imbizo
===[[church]]===
Arabic: كَنِيسَة‎, كَنَائِس‎; Egyptian Arabic: كنيسة‎, كنايس‎; Armenian: եկեղեցի; Basque: eliza; Bulgarian: църква; Burmese: အသင်းတော်; Catalan: església; Cherokee: ᏗᎦᎳᏫᏍᏗᎢ; Chinese Cantonese: 教會, 教会; Mandarin: 教會, 教会; Min Nan: 教會, 教会; Cornish: eglos; Czech: církev; Danish: kirke; Dutch: [[kerk]]; Esperanto: eklezio; Estonian: kirik; Faroese: kirkja; Finnish: kirkko, seurakunta; French: [[église]]; Galician: igrexa; Georgian: ეკლესია; German: [[Kirche]]; Greek: [[εκκλησία]]; Ancient Greek: [[ἐκκλησία]]; Haitian Creole: legliz; Hebrew: כנסייה \ כְּנֵסִיָּה‎; Hungarian: egyház; Icelandic: kirkja; Ido: eklezio; Indonesian: gereja; Irish: eaglais; Italian: [[Chiesa]]; Japanese: 教会; Korean: 교회(敎會); Latvian: baznīca; Lithuanian: bažnyčia; Louisiana Creole French: légliz; Macedonian: црква; Maltese: Knisja; Maori: hāhi; Middle English: chirche; Norwegian Bokmål: kirke; Nynorsk: kyrkje; Ojibwe: anami'aawin; Old Church Slavonic: црькꙑ; Polish: kościół inan; Portuguese: [[igreja]]; Romanian: biserică; Russian: [[церковь]]; Samoan: ekalesia; Scots: kirk; Scottish Gaelic: eaglais; Serbo-Croatian Cyrillic: црква; Roman: crkva; Slovak: cirkev; Slovene: Cerkev; Sorbian Lower Sorbian: cerkwja; Spanish: [[iglesia]]; Swahili: kanisa ma; Swedish: kyrka; Tagalog: simbahan; Thai: คริสตจักร; Turkish: kilise; Udmurt: черк; Ukrainian: церква; Vietnamese: giáo hội; Walloon: eglijhe; Yakut: таҥара дьиэтэ, сиэркэп
}}
}}