3,272,956
edits
m (Text replacement - "τοῦ" to "τοῦ") |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eorti | |Transliteration C=eorti | ||
|Beta Code=e(orth/ | |Beta Code=e(orth/ | ||
|Definition=in Ion. Prose [[ὁρτή]] (so | |Definition=in Ion. Prose [[ὁρτή]] (so ''Schwyzer''726.21 (Milet., v B.C.), prob. in Ion Trag.21, but<br><span class="bld">A</span> ἑορτή ''Schwyzer''725.12 (Milet., vi B. C.)), ἡ, [[feast]], [[festival]], [[holiday]], ἐπεὶ καὶ πᾶσιν ἑ. Od.20.156; ἑ. τοῖο θεοῖο 21.258; ἐούσης ὁρτῆς τῇ Ἥρῃ τοῖσι Ἀργείοισι [[Herodotus|Hdt.]]1.31; [[ὁρτὴν ἄγειν]] = [[keep]] a [[feast]], ib.147, cf. Th.4.5, etc.; ἄξεις τότ' ἀμελιτῖτιν ὁρτὴν ἐξ ὁρτῆς Herod.5.85; ὁρτὴν ποιευμένους [[Herodotus|Hdt.]]1.150; ὁρτὴν ἀνάγειν Id.2.40,48, al.; ἑορτὰς ἑορτάσαι X.''Ath.''3.2; ἑορτὴν τῇ θεῷ ποιεῖν Th.2.15; ἡ τῶν Παναθηναίων ἑ. D.4.35: metaph., οἵας ἑορτῆς ἔστ' ἀπόπτυστοι θεοῖς στέργηθρ' ἔχουσαι, of the [[Eumenides]], A.''Eu.'' 191; ἑορτὴ ὄψεως Ael.''VH''13.1.<br><span class="bld">2</span> generally, [[holiday-making]], [[amusement]], [[pastime]], παιδιᾶς καὶ ἑορτῆς χάριν [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''276b, etc.; so ἑορτὴν ἡγεῖσθαι τὸ τὰ δέοντα πρᾶξαι Th.1.70.<br><span class="bld">3</span> [[proverb|prov.]], [[κατόπιν ἑορτῆς ἥκειν]] = to have come the day after the [[fair]], [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 447a; [[ἀεργοῖς αἰὲν ἑορτά]] every day's a [[holiday]] to those who don't [[work]], Theoc. 15.26, cf. Herod.6.17; ἄγουσιν ἑ. οἱ κλέπται Suid.<br><span class="bld">4</span> [[assembled multitude at a festival]], ὄχλος καὶ ἑ. καὶ στρατὸς καὶ πλῆθος Plot.6.6.12. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0892.png Seite 892]] ἡ, ion. [[ὁρτή]], das Fest, der Festtag; Od. 20, 156; θεοῖο 21, 258; Folgde; nach Plat. defin. 415 a [[χρόνος]] ἱερὸς κατὰ νόμους; der plur. ist häufiger als der sing.; ἑορτὴν u. ἑορτὰς ἄγειν u. ἑορτάζειν, ein Fest feiern; πορσύνειν Eur. El. 625; ποιεῖν τινί Thuc. 2, 15 u. A. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0892.png Seite 892]] ἡ, ion. [[ὁρτή]], das Fest, der Festtag; Od. 20, 156; θεοῖο 21, 258; Folgde; nach Plat. defin. 415 a [[χρόνος]] ἱερὸς κατὰ νόμους; der plur. ist häufiger als der sing.; ἑορτὴν u. ἑορτὰς ἄγειν u. ἑορτάζειν, ein Fest feiern; πορσύνειν Eur. El. 625; ποιεῖν τινί Thuc. 2, 15 u. A. Übh. Vergnügung, Ergötzlichkeit, Aesch. Eum. 182; καὶ ἡδοναί Plat. Rep. II, 364 c; καὶ [[παιδιά]] Phaedr. 236 b; ὄψεως Ael. V. H. 13, 1. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> | |btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> [[fête]] : ἑορτὴν ἄγειν <i>ou</i> ἑορτάζειν, célébrer une fête ; ἑορτὴν θεῷ ποιεῖν THC célébrer une fête en l'honneur d'un dieu;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> réjouissance, amusement <i>en gén.</i> : ἑορτὴ ὄψεως ÉL charme pour la vue.<br />'''Étymologie:''' DELG le mot fait penser à [[ἔρανος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἑορτῆς, ἡ, the Sept. for חָג; Greek writings from Homer down; in [[Herodotus]] [[ὁρτή]]; a [[feast]] [[day]], [[festival]]: ἡ [[ἑορτή]] τοῦ [[πάσχα]]: Winer's Grammar, 215 (202); Buttmann, 186 (161)); ἡ [[ἑορτή]] τῶν ἀζύμων, ἐν τῇ [[ἑορτή]], [[during]] the [[feast]], [[εἶναι]] ἐν τῇ [[ἑορτή]], to be [[engaged]] in celebrating the [[feast]], | |txtha=ἑορτῆς, ἡ, the Sept. for חָג; Greek writings from Homer down; in [[Herodotus]] [[ὁρτή]]; a [[feast]] [[day]], [[festival]]: ἡ [[ἑορτή]] τοῦ [[πάσχα]]: Winer's Grammar, 215 (202); Buttmann, 186 (161)); ἡ [[ἑορτή]] τῶν ἀζύμων, ἐν τῇ [[ἑορτή]], [[during]] the [[feast]], [[εἶναι]] ἐν τῇ [[ἑορτή]], to be [[engaged]] in celebrating the [[feast]], εἰς [[τήν]] ἑορτήν, for the [[feast]], ἀναβαίνειν (to [[Jerusalem]]) εἰς [[τήν]] ἑορτήν, ἔρχεσθαι εἰς [[τήν]] ἑορτήν, τῆς ἑορτῆς μεσούσης, in the [[midst]] of the [[feast]], [[κατά]] ἑορτήν, at [[every]] [[feast]] ([[see]] [[κατά]], II:3a. β.), ); [[τήν]] ἑορτήν ποιεῖν to [[keep]], [[celebrate]], the [[feast]], ); [[κατά]] τό [[ἔθος]] τῆς ἑορτῆς, [[after]] the [[custom]] of the [[feast]], Luke 2:42. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 51: | Line 51: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[feast]], [[festival in honour of a god]], [[gathering of people for merry-making]], [[holidaymaking]], [[public festival]] | |woodrun=[[feast]], [[festival in honour of a god]], [[gathering of people for merry-making]], [[holidaymaking]], [[public festival]] | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[festus dies]]'', [[holiday]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.70.7/ 1.70.7], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.126.4/ 1.126.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.126.5/ 1.126.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.6.1/ 1.6.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.6.1/ 1.6.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.15.2/ 2.15.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.3.3/ 3.3.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.8.1/ 3.8.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.104.6/ 3.104.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.5.1/ 4.5.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.50.3/ 5.50.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.50.4/ 5.50.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.75.2/ 5.75.2], [<i>nonnulli codd.</i> <i>several manuscripts</i> εἷχον]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.57.1/ 6.57.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.73.2/ 7.73.2],<br><i>Ib.</i> <i>there</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.10.2/ 8.10.2]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[pastime]]=== | |||
Armenian: ժամանց; Bulgarian: забавление, развлечение; Catalan: passatemps; Chinese Mandarin: 消遣, 娛樂/娱乐; Czech: zábava, kratochvíle; Dutch: [[hobby]], [[tijdverdrijf]], [[ontspanning]]; Faroese: dagdvølja; Finnish: ajanviete, viihdyke, huvi; French: [[passe-temps]]; German: [[Zeitvertreib]]; Greek: [[διασκέδαση]], [[αναψυχή]]; Ancient Greek: [[ἀπάτα]], [[ἀπάτη]], [[δάμωμα]], [[δήμωμα]], [[διαγωγή]], [[διατριβή]], [[ἑορτή]], [[ὁρτή]], [[παιδιά]], [[παιδιή]], [[ψυχαγωγία]]; Hebrew: בילוי; Hungarian: időtöltés; Irish: caitheamh aimsire, spórt; Italian: [[passatempo]]; Japanese: 娯楽; Latin: [[ludus]], [[oblectamen]], [[oblectamentum]]; Maori: runaruna; Norwegian Bokmål: tidsfordriv; Nynorsk: tidsfordriv; Pennsylvania German: Zeitverdreib; Persian: سرگرمی; Polish: rozrywka; Portuguese: [[passatempo]]; Russian: [[времяпрепровождение]], [[развлечение]], [[увеселение]], [[забава]]; Sanskrit: देवना; Scottish Gaelic: cur-seachad, caitheamh-aimsire; Spanish: [[pasatiempo]]; Swedish: förströelse, tidsfördriv; Tagalog: palipas-oras; Turkish: eğlence, hobi, meşgale | |||
}} | }} |