3,274,916
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\(=)(\w+)(\))" to "$1$2$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(31 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekastos | |Transliteration C=ekastos | ||
|Beta Code=e(/kastos | |Beta Code=e(/kastos | ||
|Definition=η, ον, < | |Definition=η, ον,<br><span class="bld">A</span> [[each]], opp. [[the whole body]], Il.2.805, etc.: sg. with pl. Verb, <b class="b3">ἔβαν οἶκόνδε ἕκαστος</b> they went home [[each]] to his own house, 1.606; δεδμήμεσθα ἕκαστος 5.878, cf. [[Herodotus|Hdt.]]3.158; so in Att., Ar.''Pl.'' 785, [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 327e, etc.; ὅτι ἕκαστος ἐπίστασθε ἀγαθόν X.''Smp.''3.3: sg. in apposition with pl. Noun or Pron., which expresses the whole, Τρῶας δὲ τρόμος αἰνὸς ὑπήλυθε γυῖα ἕκαστον Il.7.215; ὔμμι..ἑκάστῳ 15.109; αἱ δὲ γυναῖκες..θαύμαζον..ἑκάστη 18.496, etc.; Περσίδες δ'.. ἑκάστα..λείπεται [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''135 (lyr.); <b class="b3">αἱ ἄλλαι πᾶσαι</b> ([[τέχναι]]) τὸ αὑτῆς ἑκάστη ἔργον ἐργάζεται [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 346d, cf. ''Grg.''503e; [[ὅστις ἕκαστος]] = [[every one which]].. ([[nisi legendum|nisi leg.]] <b class="b3">ὥς τις</b>), Hes.''Th.''459.<br><span class="bld">2</span> the Art. is sometimes added to the Subst. (so regularly in earlier Att. Inscrr., ''IG''12.22.14, al., exc. <b class="b3">ἑκάστου μηνός</b> ib.6.125) with which [[ἕκαστος]] agrees, in which case [[ἕκαστος]] is commonly put first, [[καθ' ἑκάστην τὴν ἡμέραν]] = [[every single day]], Isoc.12.211, etc.; περὶ ἑ. τῆς τέχνης [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''274e: also following the Subst., κατὰ τὸν οξπλίτην ἕκαστον Th.5.49; [[κατὰ τὴν ἡμέραν ἑκάστην]] Id.6.63, al.<br><span class="bld">II</span> in plural, [[all and each severally]], Il.1.550, al., A. ''Supp.''932, etc.; <b class="b3">οἷστισιν ἑκάστοις</b> to whichsoever [[severally]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]'' 799a.<br><span class="bld">2</span> [[each]] of two or more groups or parties, Od.9.164, [[Herodotus|Hdt.]] 1.169, [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''491, Th.6.77, etc.<br><span class="bld">III</span> strengthened by the addition of other Prons., <b class="b3">εἷς ἕ.</b> (v. [[εἷς]]); εἷς τις ἕ. [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''262; [[ἕκαστός τις]] = [[each one]], Pi.''N.''4.92, Th.3.45, etc.; [[ταῦτα ἕκαστα]] [[Herodotus|Hdt.]]5.13, etc.; [[αὔθ' ἕκαστα]] = [[all in exact detail]], [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''950.<br><span class="bld">2</span> with Preps., esp. κατά, [[καθ' ἕκαστον]] = [[singly]], [[by itself]], [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''188a, al.; καθ' ἕκασον καὶ σύμπαντα Id.''Sph.''259b; [[τὸ καθ' ἕκαστον]], [[τὰ καθ' ἕκαστα]], [[particulars]], Arist.''Ph.''189a6, ''EN'' 1143b4, al.; [[παρ' ἕκαστον]], [[παρ' ἕκαστα]], [[in every case]], Plb.4.82.5,3.57.4, etc.; παρ' ἕκαστον καὶ ἔργον καὶ λόγον διδάσκοντες [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 325d; <b class="b3">παρ' ἕκαστον λέγων</b> [[constantly]] [[interject]]ing, Men.''Epit.''48.<br><span class="bld">3</span> [[ὡς ἕκαστοι]] = [[each by himself]], [[Herodotus|Hdt.]]6.79, Th.1.15, etc.: in sg., τῶν δὲ ὡς ἑκάστῳ θύειν θέλει [[Herodotus|Hdt.]]1.132, cf. Pi.''P.''9.98; οὐχ ὡς ἕ. ἀλλὰπάντες Arist.''Pol.'' 1292a12, cf. 1283b34.<br><span class="bld">IV</span> later, = [[ἑκάτερος]], D.H.3.2 codd. (ϝέκαστος ''Leg.Gort.''1.9, al., ''Schwyzer'' 409.4 (Elis), ''IG''9(1).334.9 (Locris). Apptly. connected with [[ἑκάς]] by Dam.''Pr.''423.) | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-η, -ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> Ϝεκ- <i>ICr</i>.4.72.1.10 (Gortina V a.C.), <i>IO</i> 2.4 (VII/VI a.C.), <i>IG</i> 9<sup>2</sup>.718.9 (Calión V a.C.), 5(2).3.18, 19 (Tegea IV a.C.); hεκ- <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.14.45 (V a.C.)<br /><b class="num">A</b> adj.<br /><b class="num">I</b> sg. [[cada]]<br /><b class="num">a)</b> gener. ἕ. [[ἀνήρ]] <i>Il</i>.2.805, cf. 7.424, 10.68, Anacr.104, B.<i>Fr</i>.62.a.8, A.<i>Pr</i>.862, παρὰ τō μύστο hεκάστο <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.6C.11, 50 (V a.C.), χρῆμ' ἕκαστον Pi.<i>O</i>.6.74, 9.104, μέρος Pi.<i>N</i>.3.73, ἔργον Pi.<i>N</i>.8.4, cf. <i>I</i>.1.26, <i>Fr</i>.108a.2, B.14.16, μόρφωμα A.<i>A</i>.873, [[ἀδίκημα]] Hdt.1.100, ῥῆμα Ar.<i>Ra</i>.1199, cf. 1131, ἀποτυχίη Democr.B 243, περὶ ἑκάστης τῆς τέχνης Pl.<i>Phdr</i>.274e, cf. And.<i>Myst</i>.25, ἐκ τε͂ς φύλɛ̄ς hεκάστɛ̄ς <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.14.45 (V a.C.), ἐξ ἑκάστης τῆς πολιτείας ἐξειλεγμένος τὸ βέλτιστον Isoc.9.46, τὸ πρόβατον Ϝέκαστον τὸ μέζον por cada cabeza de ganado mayor</i>, <i>IG</i> 5(2).3.18, cf. 19 (Tegea IV a.C.), χώρα Thphr.<i>CP</i> 6.13.3, ναῦς Plb.1.26.7, cf. 6.33.10, βιβλίον anón. en <i>POxy</i>.1012.13.2.26, [[δένδρον]] <i>Eu.Luc</i>.6.44;<br /><b class="num">b)</b> de unidades temporales ἔτος Hdt.1.67, τᾶς ἁμέρας Ϝεκάστας <i>ICr</i>.4.72.1.10 (Gortina V a.C.), cf. D.C.37.19.3, <i>BGU</i> 1.18 (III d.C.), τριάκονθ' ἡμέρας τοῦ μηνὸς ἑκάστου Ar.<i>Ach</i>.859, cf. <i>Th</i>.803, διδόντων ἑκάστῳ ἀνδρί ... ἑκάστας ἁμέρας ἐννέ' ὀβολούς <i>ICr</i>.3.3.3A.27 (Hierapitna II a.C.);<br /><b class="num">c)</b> frec. c. prep. κατά: κατὰ κώμας ἑκάστας en cada aldea</i> Hdt.1.196, κατὰ τὸν ὁπλίτην ἕκαστον (dos minas de multa) por cada hoplita</i> Th.5.49, καθ' ἑκάστην ἀναγνώσεται será leída (cada liturgia) una por una</i> Lys.19.57, cf. Aeschin.1.33, καθ' ἑκάστην δὲ πολιτείαν ἕτερος (es ciudadano) uno u otro según cada constitución</i> Arist.<i>Pol</i>.1284<sup>a</sup>1, καθ' ἑκάστην δὲ σχημάτισιν Epicur.<i>Ep</i>.[2] 42, cf. Ach.Tat.1.15.1<br /><b class="num">•</b>usos temp. κατὰ τὴν ἡμέραν ἑκάστην cada día</i>, de día en día</i> Th.6.63, cf. Isoc.12.211, Lys.22.20, κατὰ ἔτος ἕκαστον Th.1.56, καθ' ἕκαστον ἐνιαυτόν Is.2.46, Isoc.4.29, 31, καθ' ἑκάστην ἡμέραν [[LXX]] <i>Ex</i>.5.8, κατὰ μῆνα ἕκαστον Luc.<i>Nau</i>.24, cf. <i>BGU</i> 86.36 (II d.C.).<br /><b class="num">II</b> en plu.<br /><b class="num">1</b> [[cada]], [[cada uno de]], [[todos y cada uno]]<br /><b class="num">a)</b> gener. σχίζων τοὺς λόγους χωρὶς ἑκάστους fragmentando separadamente cada uno de los pensamientos</i> e.d., haciendo discernible la realidad por medio del número, Philol.B 11 (p.412), οἱ δὲ ἐν τῇσι πόλισι ἕκαστοι todos y cada uno de los que viven en las ciudades</i> Hdt.2.65<br /><b class="num">•</b>esp. de neutr. ἡμεῖς δ' ὅπλα ἕκαστα πονησάμενοι κατὰ νῆα nosotros disponiendo todos los diferentes aparejos por la nave</i>, <i>Od</i>.11.9, cf. 12.151<br /><b class="num">•</b>de abstr. οἱ παρόντες τοῖς ἔργοις ἑκάστοις los que estuvieron presentes en cada suceso</i> Th.1.22;<br /><b class="num">b)</b> neutr. plu. c. pron. [[cosa por cosa]], [[detalladamente]] ref. contenidos lingüísticos μή τι σὺ ταῦτα ἕκαστα διείρεο <i>Il</i>.1.550, ταῦτα ἕκαστα λέγων contando todo eso detalladamente</i>, <i>Od</i>.14.362, 15.487, οὐδεὶς ... ταῦτα λέγων ἀνύσειεν ἕκαστα ὅσσ' ... Tyrt.7.15, οἷστισιν ἑκάστοις Pl.<i>Lg</i>.799a, A.R.1.339, αὔθ' ἕκαστα A.<i>Pr</i>.950, E.<i>Ph</i>.494, αὔθ' ἕ. E.<i>Or</i>.1393, <i>Hec</i>.1227.<br /><b class="num">2</b> de pers. representando a colect. [[cada grupo]], [[cada grupo de]], [[cada uno ... su]] φυλακτῆρες δὲ ἕκαστοι λεξάσθων παρὰ τάφρον que cada destacamento de guardia pase la noche junto a la trinchera</i>, <i>Il</i>.9.66, cf. 88, λαοὶ ἐπὶ νῆας ἕκαστοι σκίδναντο las huestes se fueron cada una a su barco</i>, <i>Il</i>.24.1.<br /><b class="num">III</b> neutr. subst. τὸ | |dgtxt=-η, -ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> Ϝεκ- <i>ICr</i>.4.72.1.10 (Gortina V a.C.), <i>IO</i> 2.4 (VII/VI a.C.), <i>IG</i> 9<sup>2</sup>.718.9 (Calión V a.C.), 5(2).3.18, 19 (Tegea IV a.C.); hεκ- <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.14.45 (V a.C.)<br /><b class="num">A</b> adj.<br /><b class="num">I</b> sg. [[cada]]<br /><b class="num">a)</b> gener. ἕ. [[ἀνήρ]] <i>Il</i>.2.805, cf. 7.424, 10.68, Anacr.104, B.<i>Fr</i>.62.a.8, A.<i>Pr</i>.862, παρὰ τō μύστο hεκάστο <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.6C.11, 50 (V a.C.), χρῆμ' ἕκαστον Pi.<i>O</i>.6.74, 9.104, μέρος Pi.<i>N</i>.3.73, ἔργον Pi.<i>N</i>.8.4, cf. <i>I</i>.1.26, <i>Fr</i>.108a.2, B.14.16, μόρφωμα A.<i>A</i>.873, [[ἀδίκημα]] Hdt.1.100, ῥῆμα Ar.<i>Ra</i>.1199, cf. 1131, ἀποτυχίη Democr.B 243, περὶ ἑκάστης τῆς τέχνης Pl.<i>Phdr</i>.274e, cf. And.<i>Myst</i>.25, ἐκ τε͂ς φύλɛ̄ς hεκάστɛ̄ς <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.14.45 (V a.C.), ἐξ ἑκάστης τῆς πολιτείας ἐξειλεγμένος τὸ βέλτιστον Isoc.9.46, τὸ πρόβατον Ϝέκαστον τὸ μέζον por cada cabeza de ganado mayor</i>, <i>IG</i> 5(2).3.18, cf. 19 (Tegea IV a.C.), χώρα Thphr.<i>CP</i> 6.13.3, ναῦς Plb.1.26.7, cf. 6.33.10, βιβλίον anón. en <i>POxy</i>.1012.13.2.26, [[δένδρον]] <i>Eu.Luc</i>.6.44;<br /><b class="num">b)</b> de unidades temporales ἔτος Hdt.1.67, τᾶς ἁμέρας Ϝεκάστας <i>ICr</i>.4.72.1.10 (Gortina V a.C.), cf. D.C.37.19.3, <i>BGU</i> 1.18 (III d.C.), τριάκονθ' ἡμέρας τοῦ μηνὸς ἑκάστου Ar.<i>Ach</i>.859, cf. <i>Th</i>.803, διδόντων ἑκάστῳ ἀνδρί ... ἑκάστας ἁμέρας ἐννέ' ὀβολούς <i>ICr</i>.3.3.3A.27 (Hierapitna II a.C.);<br /><b class="num">c)</b> frec. c. prep. κατά: κατὰ κώμας ἑκάστας en cada aldea</i> Hdt.1.196, κατὰ τὸν ὁπλίτην ἕκαστον (dos minas de multa) por cada hoplita</i> Th.5.49, καθ' ἑκάστην ἀναγνώσεται será leída (cada liturgia) una por una</i> Lys.19.57, cf. Aeschin.1.33, καθ' ἑκάστην δὲ πολιτείαν ἕτερος (es ciudadano) uno u otro según cada constitución</i> Arist.<i>Pol</i>.1284<sup>a</sup>1, καθ' ἑκάστην δὲ σχημάτισιν Epicur.<i>Ep</i>.[2] 42, cf. Ach.Tat.1.15.1<br /><b class="num">•</b>usos temp. κατὰ τὴν ἡμέραν ἑκάστην cada día</i>, de día en día</i> Th.6.63, cf. Isoc.12.211, Lys.22.20, κατὰ ἔτος ἕκαστον Th.1.56, καθ' ἕκαστον ἐνιαυτόν Is.2.46, Isoc.4.29, 31, καθ' ἑκάστην ἡμέραν [[LXX]] <i>Ex</i>.5.8, κατὰ μῆνα ἕκαστον Luc.<i>Nau</i>.24, cf. <i>BGU</i> 86.36 (II d.C.).<br /><b class="num">II</b> en plu.<br /><b class="num">1</b> [[cada]], [[cada uno de]], [[todos y cada uno]]<br /><b class="num">a)</b> gener. σχίζων τοὺς λόγους χωρὶς ἑκάστους fragmentando separadamente cada uno de los pensamientos</i> e.d., haciendo discernible la realidad por medio del número, Philol.B 11 (p.412), οἱ δὲ ἐν τῇσι πόλισι ἕκαστοι todos y cada uno de los que viven en las ciudades</i> Hdt.2.65<br /><b class="num">•</b>esp. de neutr. ἡμεῖς δ' ὅπλα ἕκαστα πονησάμενοι κατὰ νῆα nosotros disponiendo todos los diferentes aparejos por la nave</i>, <i>Od</i>.11.9, cf. 12.151<br /><b class="num">•</b>de abstr. οἱ παρόντες τοῖς ἔργοις ἑκάστοις los que estuvieron presentes en cada suceso</i> Th.1.22;<br /><b class="num">b)</b> neutr. plu. c. pron. [[cosa por cosa]], [[detalladamente]] ref. contenidos lingüísticos μή τι σὺ ταῦτα ἕκαστα διείρεο <i>Il</i>.1.550, ταῦτα ἕκαστα λέγων contando todo eso detalladamente</i>, <i>Od</i>.14.362, 15.487, οὐδεὶς ... ταῦτα λέγων ἀνύσειεν ἕκαστα ὅσσ' ... Tyrt.7.15, οἷστισιν ἑκάστοις Pl.<i>Lg</i>.799a, A.R.1.339, αὔθ' ἕκαστα A.<i>Pr</i>.950, E.<i>Ph</i>.494, αὔθ' ἕ. E.<i>Or</i>.1393, <i>Hec</i>.1227.<br /><b class="num">2</b> de pers. representando a colect. [[cada grupo]], [[cada grupo de]], [[cada uno ... su]] φυλακτῆρες δὲ ἕκαστοι λεξάσθων παρὰ τάφρον que cada destacamento de guardia pase la noche junto a la trinchera</i>, <i>Il</i>.9.66, cf. 88, λαοὶ ἐπὶ νῆας ἕκαστοι σκίδναντο las huestes se fueron cada una a su barco</i>, <i>Il</i>.24.1.<br /><b class="num">III</b> neutr. subst. [[τὸ ἕκαστον]] otro n. de la [[tríada]] o del número [[tres]], <i>Theol.Ar</i>.14.<br /><b class="num">B</b> pron.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>masc. o fem., de pers. [[cada uno]]<br /><b class="num">a)</b> en gener. κεινὴν ... δόξαν ἕ. ἔχει cada uno tiene una vana ilusión</i> Sol.1.34, cf. 23.13, ἕ. ἀλώπεκος ἴχνεσι βαίνει Sol.11.5, δημόσιον κακὸν ἔρχεται οἴκαδ' ἑκάστῳ Sol.3.26, τεύχη καὶ σποδὸς εἰς ἑκάστου δόμους ἀφικνεῖται llegan a casa de cada uno urnas (funerarias) y ceniza</i> A.<i>A</i>.435, τὴν ἣν δ' ἕ. αἰνέσει cada uno alabará a su mujer</i> Semon.8.112, cf. 215.1, ὀργὴν συμμίσγων ἥντιν' ἕ. ἔχει Thgn.214, cf. 312, 898, 1072, οἶσθα νόον καὶ θυμὸν ἑκάστου Thgn.375, Λυδοῖσι ... προεῖπε θύειν πάντα τινὰ αὐτῶν ὅ τι ἔχοι ἕ. Hdt.1.50, ζῆν ἕκαστον κατ' ἰδίην ἐξουσίην Democr.B 245, cf. 8, 10, 278, hόπο Ϝέκαστος ɛ̄ν <i>IG</i> 9<sup>2</sup>.718.9 (Calión V a.C.), ἐπιρυσμίη ἑκάστοισιν ἡ [[δόξις]] cada uno de ellos (los hombres) tiene una opinión accidental</i> Democr.B 7, ἀπείργει δὲ ἱερὰ ἑκάστοισι ἐπιχώρια καὶ σπονδαὶ καὶ ὅρκοι Democr.B 259, κατ' ἄνδρ' ἑκάστη κοὐχ ὁμοῦ λελόγχατε E.<i>Tr</i>.243, δεξιὰν προύτειν' ἑκάστῳ E.<i>Alc</i>.194, ὄνομα ἑκάστου E.<i>Ph</i>.751, βιβλίον τ' ἔχων ἕ. Ar.<i>Ra</i>.1114, cf. <i>V</i>.708, <i>Lys</i>.1187, ἔρδοι τις ἣν ἕ. εἰδείη τέχνην Ar.<i>V</i>.1431, ἡ παρ' ἑκάστου [[βούλησις]] D.3.19, Thphr.<i>CP</i> 1.10.1, Str.9.3.7, ἕ. κατὰ γλῶσσαν ἐν ταῖς φυλαῖς αὐτῶν [[LXX]] <i>Ge</i>.10.5, cf. D.H.2.11, Arat.1052, Nonn.<i>D</i>.9.30;<br /><b class="num">b)</b> c. prep. καθ' ἕκαστον [[uno por uno]], [[uno a uno]] ὃς ἂν ἁρμόττῃ καθ' ἕκαστον Ar.<i>Au</i>.564, ἀντιτιθῶμεν πρὸς ἕκαστον Ar.<i>Th</i>.802, τὰ δὲ ἄλλα καθ' ἕκαστον γράψω las demás (enfermedades) las describiré una por una</i>, Hp.<i>Prorrh</i>.2.5<br /><b class="num">•</b>en usos temp. καθ' ἑκάστην cada día</i>, <i>PMasp</i>.159.40, <i>PLond</i>.1674.22 (ambos VI d.C.), Iust.<i>Nou</i>.43.1 (p.272.3), tb. ἐφ' ἑκάστης cada día</i> Iust.<i>Nou</i>.40.1, <i>PGrenf</i>.2.92.4 (VI/VII d.C.);<br /><b class="num">c)</b> reforz. c. otros pron. o numerales τις ἕ. Pi.<i>N</i>.4.92, cf. Th.3.45, αὐτὸς ἕ. ἐθέλων estando dispuesto cada uno de por sí</i> Hdt.3.128, cf. Th.1.144, αὐτὸ ἕκαστον διανοηθῆναι Pl.<i>Phd</i>.65e, cf. 78d, αὐτοὶ ἕκαστοι ἐπολιτεύοντο cada uno llevaba su particular política</i> Th.2.15, [[εἷς]] ἕ. Hdt.3.119, [[εἷς]] [[γάρ]] τις ἦν ἕ. οὑξειργασμένος S.<i>Ant</i>.262, cf. E.<i>Ph</i>.1015, I.<i>AI</i> 19.305, <i>Eu.Matt</i>.26.22, <i>PTeb</i>.397.1 (II d.C.), c. κατά: κατὰ μίαν ἑκάστην Hdt.1.196, καθ' ἓν ἕκαστον uno por uno</i> Hyp.<i>Eux</i>.14, cf. <i>PHal</i>.1.223 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>reforz. c. [[ἀνά]] adv. distrib. ἀνὰ [[εἷς]] ἕ. τῶν πυλώνων cada una de las puertas</i>, <i>Apoc</i>.21.21;<br /><b class="num">d)</b> c. gen. partit. ἑκάστη ταύτης τῆς ἰκμάδος cada uno de estos humores</i> Hp.<i>Morb</i>.4.41, gener. en plu. ζέκα μναίς κα ἀποτίνοι Ϝέκαστος τōν με̄̓πιποεοντον <i>IO</i> [[l.c.]], πάρεστι γὰρ ἐλπὶς ἑκάστῳ ἀνδρῶν Semon.1.4, cf. Pi.<i>P</i>.10.61, ἕ. τῶν ἀδικεόντων Hdt.2.137, τῶνδ' ἕ. E.<i>Supp</i>.847, τὸν δὲ ὄντα ἡμῶν ἕκαστον ὄντως el que cada uno de nosotros es en realidad</i> Pl.<i>Lg</i>.959b, ἐφ' ἑκάστας τῶν πράξεων Is.4.20, cf. X.<i>An</i>.6.6.12, Din.1.34, ἕ. ὑμῶν D.4.7, Herod.7.62, cf. X.Eph.1.2.4, τῶν πολιτειῶν ἑκάστη Arist.<i>Pol</i>.1301<sup>a</sup>24;<br /><b class="num">e)</b> c. ὡς [[cada uno de por sí]], [[cada uno individualmente]] Pi.<i>P</i>.9.98, A.<i>A</i>.333, ὣς γὰρ ἕ. ἔχει κρᾶσιν μελέων Parm.B 16.1, ὡς ἑκάστους ἐκκαλεύμενος Hdt.6.79, κατ' [[ἀλλήλους]] ... ὡς ἕκαστοι Th.1.15, τῶν δὲ ὡς ἑκάστῳ θύειν θέλει Hdt.1.132, οὐχ ὡς ἕ. ἀλλὰ πάντες Arist.<i>Pol</i>.1239<sup>a</sup>12, cf. 1261<sup>b</sup>26, c. κατά: οὐχ ὡς καθ' ἕκαστον ἀλλ' ὡς ἀθρόους (las masas consideradas) no individualmente sino en su conjunto</i> Arist.<i>Pol</i>.1283<sup>b</sup>34.<br /><b class="num">2</b> en neutr.:<br /><b class="num">a)</b> de abstr. o cosas en gener. [[cada cosa]] οὐ δ' ἐφ' ἑκάστῳ ... γίγνεται ὀξύχολος no se irrita (Zeus) ante cada cosa (delito)</i>, Sol.1.25, ὅπως ἕκαστον ἐκτελευτήσει θεός Semon.2.5, ἕπεται ἐν ἑκάστῳ μέτρον Pi.<i>O</i>.13.47, cf. <i>P</i>.8.69, ἐφ' ἕκαστα ἐλθεῖν acudir en cualquier ocasión</i> Th.1.80, τὸν ἑκάσ[το] υ φρο[υρῶν και] ρόν cuidando la ocasión de cada cosa</i> anón. en <i>POxy</i>.1012.A.2.25<br /><b class="num">•</b>como unidad de contenido lingüístico ἡμεῖς μὲν τὰ ἕκαστα διείπομεν <i>Il</i>.11.706, <i>Od</i>.12.16, cf. 165, <i>h.Merc</i>.313, ἀπαγγέλ<λ>ειν ... ἕκαστα A.<i>Supp</i>.932, ἕ. ἐκμαθεῖν θέλων S.<i>Tr</i>.196, ἕκαστα χρὴ λέγειν Ar.<i>Lys</i>.1100, ἕκαστα μαθών Hdt.1.107, 4.161, ἕκαστα πυνθάνου E.<i>Tr</i>.246, περὶ ἑκάστου ἐπεξελθών investigando acerca de cada uno</i> de los discursos, Th.1.22, c. gen. τὰ ἕκαστα εἴποι ναῶν Ibyc.1(a).26<br /><b class="num">•</b>frec. acompañado de ciertas prep., παρά: παρ' ἕκαστον en cada caso</i> Plb.4.82.5, παρ' ἕκαστα continuamente</i>, a cada momento</i> Plb.3.57.4, <i>POxy</i>.286.13 (I d.C.), <i>PLond</i>.342.15 (II d.C.), παρ' ἕκαστα ἐβιάσατό με <i>PEuphr</i>.3.5 (III d.C.), tb. παρ' ἕκαστον <i>SB</i> 4638.11, <i>PAmh</i>.36.14 (ambos II a.C.), παρ' ἕκαστον λέγων interviniendo a cada momento, constantemente</i> Men.<i>Epit</i>.89<br /><b class="num">•</b>c. κατά: οὐκοῦν τόδε γ' ἔσθ' ἡμῖν περὶ πάντα καὶ καθ' ἕκαστον ...; Pl.<i>Tht</i>.188a;<br /><b class="num">b)</b> en fil. [[cada cosa]], [[cada objeto individual o particular]] οἷά ἐντι, περὶ ἑκάστων φρονέειν Archyt.B 1.3 (p.432), κατὰ φύσιν διαιρέων ἕκαστον Heraclit.B 1.6, cf. Meliss.B 7 (p.274), πάρα δ' ἦθος ἑκάστῳ cada uno (de los elementos) tiene su propio carácter</i> Emp.B 17.28, δίχ' ἕκαστα φορεύμενα Νείκεος ἔχθει Emp.B 26.6, cf. 59, [[ἑκατέρω]] δὲ τῶ εἴδεος πολλαὶ μορφαί, ἃς ἕκαστον αὐταυτὸ σημαίνει Philol.B 5, πρὸς [[ἑαυτοῦ]] δὲ ἕκαστό ἐστι μέγα καὶ σμικρὸν en relación a sí misma cada cosa es grande y pequeña</i> Anaxag.B 3.4, [[ἀνάγκη]] ἕκαστον μέγεθός τι ἔχειν Zeno Eleat.B 1, cf. Meliss.B 8.2, εἰ ἕκαστον μικρόν, καὶ πάντα si cada parte es pequeña, también el todo</i> como ej. de λόγος σοφιστικός (sorites), Arist.<i>Pol</i>.1307<sup>b</sup>36, cf. <i>Metaph</i>.1029<sup>b</sup>6<br /><b class="num">•</b>esp. c. prep. κατά: ἀριθμεῖν καθ' ἕκαστον Arist.<i>Ph</i>.263<sup>a</sup>8, καθ' ἕκαστον γὰρ ἰατρεύει pues el médico cura a cada individuo en particular</i> Arist.<i>EN</i> 1097<sup>a</sup>13<br /><b class="num">•</b>en giros c. prep. subst. [[τὸ καθ' ἕκαστον]], [[τὰ καθ' ἕκαστα]] = [[lo particular]] Arist.<i>Int</i>.17<sup>a</sup>40, τὸ καθ' ἕκαστον καὶ αἰσθητόν Arist.<i>APr</i>.43<sup>a</sup>27, op. [[τὸ καθόλου]], [[τὰ καθόλου]] ‘[[lo general]]’ ἀπὸ τῶν καθ' ἕκαστα τὸ καθόλου λαμβάνεται Arist.<i>Top</i>.156<sup>b</sup>15, cf. <i>Ph</i>.189<sup>a</sup>6, τά καθ' ἕκαστα καὶ τὰ κοινῇ συμβαίνοντα los casos particulares y lo que ocurre en general</i> Arist.<i>HA</i> 539<sup>b</sup>15<br /><b class="num">•</b>para marcar lo discreto frente a lo no discreto ἐν πολλῷ πλέθει ὕδατος (el mar) op. [[ἐν ἑκάστῳ]] (río), Arist.<i>Mete</i>.357<sup>a</sup>21.<br /><b class="num">II</b> usos especiales del número<br /><b class="num">1</b> sg. c. verb. en plu. [[cada uno]], [[todos]] ἔβαν οἶκόνδε ἕ. <i>Il</i>.1.606, δεδμήμεσθα ἕ. <i>Il</i>.5.878, φυᾷ ἕ. διαφέρομεν Pi.<i>N</i>.7.54, οἳ δὲ ... ἔμενον ἐν τῇ ἑωυτοῦ τάξι ἔ. Hdt.3.158, χωρεῖτε ... ἕ. E.<i>Or</i>.1678, νύττουσι γὰρ ... ἐνδεικνύμενος ἕ. εὔνοιάν τινα Ar.<i>Pl</i>.785, πόλιν ἕξοντες ἕ. ἐλευθέραν Th.4.63, εὐθυνέσθον μυρίαισι δρ[αχμε͂ισ] ιν ἕ. sean multados cada uno con mil dracmas</i>, <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.61.39 (V a.C.), cf. Pl.<i>Prt</i>.327e, ὅ τι ἕ. ἐπίστασθε ἀγαθόν X.<i>Smp</i>.3.3, παρεγένοντο ἕ. ἐκ τῆς ἰδίας χώρας [[LXX]] <i>Ib</i>.2.11, cf. <i>Eu.Matt</i>.25.15, τρεῖς ... κεφαλαὶ ἦσαν ἐξ οἰκείας ἑκάστη δέρης (tenía) tres cabezas, cada una con su propio cuello</i> Philostr.<i>VA</i> 5.13, cf. [[LXX]] <i>Ge</i>.11.7, <i>Eu.Io</i>.16.32, αἱ τρεῖς ... δύο γράμματ' ἔχουσιν ἑκάστη <i>Orac.Sib</i>.1.142, cf. <i>AP</i> 5.161.3 (Hedyl.), Opp.<i>H</i>.4.182.<br /><b class="num">2</b> sg. concert. c. subst. o pron. plu. [[cada uno de]], [[todos]] Τρῶας δὲ τρόμος αἰνὸς ὑπήλυθε γυῖα ἕκαστον a cada troyano un atroz temblor le invadió las piernas</i>, <i>Il</i>.7.215, ὕμμι ... ἑκάστῳ <i>Il</i>.15.109, αἱ δὲ γυναῖκες ... θαύμαζον ... ἑκάστη <i>Il</i>.18.496, Περσίδες δ' ... ἑκάστα ... λείπεται μονόζυξ A.<i>Pers</i>.135, ὑμᾶς ... ἕκαστον A.<i>Th</i>.13, αἱ ἄλλαι πᾶσαι (τέχναι) ... τὸ αὑτῆς ἑκάστη ἔργον ἐργάζεται Pl.<i>R</i>.346d, cf. <i>Grg</i>.503e.<br /><b class="num">3</b> plu. ref. grupos [[cada uno de ellos]], [[cada grupo]] ([[conjunto]], [[bando]], etc.), [[los de uno y otro]] καὶ δίαιταν ἥντινα ἔχουσ' ἕκαστοι A.<i>Pr</i>.491, cf. <i>Od</i>.9.164, Hdt.1.169, τὰ ἕκαστοι ἐξεργάσαντο lo que realizó cada grupo (artesanos, mercaderes y prostitutas)</i>, Hdt.1.93, νεμόμενοί τε τὰ ἑαυτῶν ἕκαστοι ὅσον ἀποζῆν administrando cada uno (de los pueblos) de lo suyo lo suficiente para sobrevivir</i> Th.1.2, καταλίπετε ἕκαστοι τάξιν ἱππέων cada uno (de los ejércitos aliados) dejad una división de caballería</i> X.<i>Cyr</i>.4.2.23<br /><b class="num">•</b>c. gen. ἐν μέρεϊ ἑκάστοισι Ἰώνων τε καὶ Αἰολέων Hdt.1.26.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá refección a partir del gen. ἑκάστου < [[ἑκάς]] τεο y dat. [[ἑκάς]] τῳ, de un antiguo [[ἑκάς]] τις ‘[[cada uno por su parte]]’, cf. [[ἑκάς]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=η, ον :<br />chacun;<br /><b>1</b> <i>d'ord. au sg.</i> [[ἔβαν]] [[οἶκόνδε]] [[ἕκαστος]] IL ils retournèrent chacun chez soi ; τῆς ἡμέρας ἑκάστης THC chaque jour ; ἕκαστον τὸ [[ζεῦγος]] XÉN chaque attelage ; [[εἷς]] [[ἕκαστος]], ἕκαστός [[τις]] <i>ou</i> [[εἷς]] [[τις]] [[ἕκαστος]] un chacun, chacun ; τὰ ἕκαστα, tout en détail, chaque chose l'une après l'autre ; | |btext=η, ον :<br />chacun;<br /><b>1</b> <i>d'ord. au sg.</i> [[ἔβαν]] [[οἶκόνδε]] [[ἕκαστος]] IL ils retournèrent chacun chez soi ; τῆς ἡμέρας ἑκάστης THC chaque jour ; ἕκαστον τὸ [[ζεῦγος]] XÉN chaque attelage ; [[εἷς]] [[ἕκαστος]], ἕκαστός [[τις]] <i>ou</i> [[εἷς]] [[τις]] [[ἕκαστος]] un chacun, chacun ; τὰ ἕκαστα, tout en détail, chaque chose l'une après l'autre ; ἐπ' ἡμέρης ἑκάστης HDT chaque jour successivement ; κατὰ [[ἔτος]] ἕκαστον THC chaque année ; <i>abs.</i> καθ' ἕκαστον, en ordre, selon chaque chose, en détail ; <i>ou</i> chaque citoyen en particulier ; καθ' ἑκάστους, chaque peuple en particulier ; [[τὸ καθ' ἕκαστον]], [[τὰ καθ' ἕκαστα]], chaque chose en particulier <i>ou</i> l'une après l'autre ; [[ὡς]] [[ἕκαστος]] ἐδύνατο THC partout où chacun le put;<br /><b>2</b> <i>au plur.</i> ἕκαστοι, αι, α chacun <i>en parl. collectiv. de peuples, de groupes, etc.</i> : [[ῥᾳδίως]] ἕκαστοι τὴν ἑαυτῶν ἀπολείποντες THC abandonnant facilement chacun le pays qu'ils occupaient ; πρὸς ὁμόρους τοὺς σφετέρους ἑκάστοις THC vers les peuples limitrophes de chacun d'eux ; [[ὡς]] ἕκαστοι, chacun pour soi.<br />'''Étymologie:''' p. *σϜέκαστος, de [[ἑκάς]] p. *σϜέκας, <i>litt.</i> chacun pour soi, chacun à part. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[ἕκαστος]] (- | |sltr=[[ἕκαστος]] (-ος; -αι; -ον, -ῳ, -ον.) <br /> <b>1</b> [[each]], [[every]] <br /> <b>1</b> adj.<br /> <b>a</b> τεκμαίρει χρῆμ' ἕκαστον (O. 6.74) [[ἄνευ]] δὲ θεοῦ, σεσιγαμένον οὐ σκαιότερον χρῆμ' ἕκαστον (O. 9.104) ἐν παισὶ νέοισι [[παῖς]], ἐν ἀνδράσιν [[ἀνήρ]], τρίτον ἐν παλαιτέροισι, [[μέρος]] ἕκαστον [[οἶον]] ἔχομεν βρότεον [[ἔθνος]] (N. 3.73) ἀγαπατὰ δὲ καιροῦ μὴ πλαναθέντα πρὸς [[ἔργον]] ἕκαστον τῶν ἀρειόνων ἐρώτων ἐπικρατεῖν δύνασθαι (N. 8.4) ἐφ' ἑκάστῳ ἔργματι κεῖτο [[τέλος]] (I. 1.26) θεοῦ δὲ δείξαντος ἀρχὰν ἕκαστον ἐν [[πρᾶγος]] fr. 108a. 2.<br /> <b>b</b> [[ἕκαστος]] [[τις]]. τὰ δαὐτὸς ἀντιτύχῃ, ἔλπεταί [[τις]] [[ἕκαστος]] ἐξοχώτατα [[φάσθαι]] (N. 4.92) <br /> <b>c</b> ὡς [[ἕκαστος]] [[each]] respectively σε [[εἶδον]], ἄφωνοι θὡς ἕκασται φίλτατον παρθενικαὶ πόσιν ἢ υἱὸν εὔχοντ, ὦ Τελεσίκρατες, [[ἔμμεν]] (others [[understand]] ὡς = [[ὅτι]]: [[varia lectio|v.l.]] ἕκαστα, ἑκάστᾳ, ἑκάστα) (P. 9.98) <br /> <b>2</b> subs. everyone, [[everything]] ἕπεται δἐν ἑκάστῳ [[μέτρον]] (O. 13.47) [[ὦναξ]], ἑκόντι δ' [[εὔχομαι]] νόῳ [[κατά]] τιν ἁρμονίαν βλέπειν ἀμφ' ἕκαστον ὅσα [[νέομαι]] in [[each]] [[step]] of my [[path]] Burton. (P. 8.69) τῶν δ' [[ἕκαστος]] ὀρούει, [[τυχών]] κεν ἁρπαλέαν σχέθοι φροντίδα τὰν πὰρ ποδός (P. 10.61) σφετέραν δαἰνεῖ δίκαν [[ἀνδρῶν]] [[ἕκαστος]] fr. 215. 1. in [[irregular]] apposition, φυᾷ δ' [[ἕκαστος]] διαφέρομεν (N. 7.54) | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἑκάστη, ἕκαστον, the Sept. for אִישׁ (from Homer down), [[each]], [[every]];<br /><b class="num">a.</b> joined to a [[substantive]]: ἕκαστον [[δένδρον]], ἑκάστῳ στρατιώτῃ, [[κατά]] μῆνα ἕκαστον, [[every]] [[month]], ); καθ' ἑκάστην ἡμέραν, Winer's Grammar, 111 (106); Buttmann, § 127,30. preceded by [[εἷς]], Latin unusquisque, [[every]] [[one]]: [[with]] a [[substantive]], b. used substantively: ); ἕκαστοι: With a partitive genitive added: [[ἡμῶν]], [[ὑμῶν]], αὐτῶν, R G); | |txtha=ἑκάστη, ἕκαστον, the Sept. for אִישׁ (from Homer down), [[each]], [[every]];<br /><b class="num">a.</b> joined to a [[substantive]]: ἕκαστον [[δένδρον]], ἑκάστῳ στρατιώτῃ, [[κατά]] μῆνα ἕκαστον, [[every]] [[month]], ); καθ' ἑκάστην ἡμέραν, Winer's Grammar, 111 (106); Buttmann, § 127,30. preceded by [[εἷς]], Latin unusquisque, [[every]] [[one]]: [[with]] a [[substantive]], b. used substantively: ); ἕκαστοι: With a partitive genitive added: [[ἡμῶν]], [[ὑμῶν]], αὐτῶν, R G); τῶν σπερμάτων, [[εἷς]] [[ἕκαστος]], [[every]] [[one]] ([[see]] [[εἷς]], 4b.): [[without]] a partitive genitive, [[ἕκαστος]], [[when]] it denotes [[individually]], [[every]] [[one]] of [[many]], is [[often]] added appositively to nouns and pronouns and verbs in the plural [[number]] (Matthiae, ii., p. 764 f; (Winer's Grammar, 516 (481); Buttmann, 131 (114))): [[ἡμεῖς]] ἀκούομεν [[ἕκαστος]], σκορπισθῆτε [[ἕκαστος]], ἐπορεύοντο πάντες ..., [[ἕκαστος]] ..., [[εἷς]] [[ἕκαστος]], [[ὑμεῖς]] οἱ καθ' ἕνα [[ἕκαστος]] [[τήν]] [[ἑαυτοῦ]] γυναῖκα ἀγαπάτω, [[you]] [[one]] by [[one]], [[each]] [[one]] of [[you]] [[severally]], [[ἕκαστος]] τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ (לְאָחִיו אִישׁ, [[μετά]] τοῦ [[πλησίον]] αὐτοῦ (אֶל־רֵעֵהוּ אִישׁ, | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 53: | Line 53: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':œkastoj 誒卡士拖士<br />'''詞類次數''':形容詞(83)<br />'''原文字根''':各<br />'''字義溯源''' | |sngr='''原文音譯''':œkastoj 誒卡士拖士<br />'''詞類次數''':形容詞(83)<br />'''原文字根''':各<br />'''字義溯源''':各,各人,各自,分別,每,逐,俱;源自(ἐκ / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])X*=在遠處)。在使用時常作:各人,每一<br />'''出現次數''':總共(82);太(4);可(1);路(5);約(4);徒(11);羅(5);林前(22);林後(2);加(2);弗(5);腓(2);西(1);帖前(2);帖後(1);來(5);雅(1);彼前(2);啓(7)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 各人(50) 太16:27; 太18:35; 太25:15; 可13:34; 路13:15; 約6:7; 約8:1; 徒2:8; 徒2:38; 徒4:35; 羅2:6; 羅12:3; 羅14:5; 羅14:12; 羅15:2; 林前1:12; 林前3:8; 林前3:10; 林前3:13; 林前3:13; 林前4:5; 林前7:7; 林前7:17; 林前7:17; 林前7:20; 林前7:24; 林前11:21; 林前12:7; 林前12:11; 林前14:26; 林前15:23; 林前16:2; 林後5:10; 林後9:7; 加6:4; 加6:5; 弗4:25; 弗6:8; 腓2:4; 帖前4:4; 來6:11; 來8:11; 來8:11; 雅1:14; 彼前1:17; 彼前4:10; 啓2:23; 啓6:11; 啓20:13; 啓22:12;<br />2) 每(12) 路4:40; 路16:5; 徒17:27; 徒21:26; 林前12:18; 弗4:7; 弗4:16; 弗5:33; 西4:6; 帖前2:11; 帖後1:3; 啓21:21;<br />3) 各(9) 路2:3; 約16:32; 徒2:3; 徒2:6; 徒11:29; 徒20:31; 林前15:38; 啓5:8; 啓22:2;<br />4) 每一(2) 約19:23; 來3:13;<br />5) 每一女人(1) 林前7:2;<br />6) 分別(1) 來11:21;<br />7) 人(1) 腓2:4;<br />8) 每一男人(1) 林前7:2;<br />9) 你們各人(1) 徒3:26;<br />10) 一個的(1) 太26:22;<br />11) 每一棵(1) 路6:44;<br />12) 逐(1) 徒21:19;<br />13) 各人的(1) 林前3:5 | ||
}} | }} | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=(=[[καθένας]]). Ἀπό τό [[ἐπίρρημα]] [[ἑκάς]] (=[[μακριά]]).<br><b>Παράγωγα:</b> [[ἑκαστάκις]] (=[[κάθε]] [[φορά]]), [[ἑκασταχόθεν]] (=ἀπό [[κάθε]] [[μέρος]]), [[ἑκασταχοῦ]] (=[[παντοῦ]]), [[ἑκασταχόσε]] (=πρός [[κάθε]] [[μέρος]]), [[ἑκάστοτε]] (=[[κάθε]] [[φορά]]). | |mantxt=(=[[καθένας]]). Ἀπό τό [[ἐπίρρημα]] [[ἑκάς]] (=[[μακριά]]).<br><b>Παράγωγα:</b> [[ἑκαστάκις]] (=[[κάθε]] [[φορά]]), [[ἑκασταχόθεν]] (=ἀπό [[κάθε]] [[μέρος]]), [[ἑκασταχοῦ]] (=[[παντοῦ]]), [[ἑκασταχόσε]] (=πρός [[κάθε]] [[μέρος]]), [[ἑκάστοτε]] (=[[κάθε]] [[φορά]]). | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[quisque]]'', [[each one]],<br>SING. <i>ubi de singulis, ut aiunt, individuis agitur</i>, <i>where individuals, so to speak, are discussed</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.22.2/ 1.22.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.48.3/ 1.48.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.56.2/ 1.56.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.97.1/ 1.97.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.122.2/ 1.122.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.141.7/ 1.141.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.3.3/ 2.3.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.8.4/ 2.8.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.10.2/ 2.10.2],<br><i>similiter</i> <i>similarly</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.11.3/ 2.11.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.16.2/ 2.16.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.17.3/ 2.17.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.24.2/ 2.24.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.31.3/ 2.31.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.34.2/ 2.34.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.34.3/ 2.34.3]. <i>Ibid.</i> <i>in the same place</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.35.3/ 2.35.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.37.1/ 2.37.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.43.3/ 2.43.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.46.2/ 2.46.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.48.3/ 2.48.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.50.1/ 2.50.1]. 51. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.52.4/ 2.52.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.60.2/ 2.60.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.61.2/ 2.61.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.65.4/ 2.65.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.10.1/ 2.10.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.70.4/ 2.70.4], [<i>nonnulli codd.</i> <i>several manuscripts</i> ᾗ ἕκ. ἐδ.]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.75.3/ 2.75.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.85.4/ 2.85.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.87.8/ 2.87.8]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.90.4/ 2.90.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.93.2/ 2.93.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.39.8/ 3.39.8]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.45.6/ 3.45.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.50.2/ 3.50.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.58.4/ 3.58.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.70.1/ 3.70.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.70.4/ 3.70.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.14.2/ 4.14.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.16.1/ 4.16.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.22.1/ 4.22.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.34.1/ 4.34.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.39.2/ 4.39.2], [<i>nonnulli codd.</i> <i>several manuscripts</i> παρ. ἑκ.]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.56.1/ 4.56.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.59.4/ 4.59.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.69.2/ 4.69.2], [<i>ubi sing. oratorie pro plur. ponitur, quemadmodum</i> <i>where the singular is used rhetorically for the plural, just as</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.64.3/ 4.64.3], ὁ δωριεύς <i>et simil.</i> <i>and similar things</i>]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.66.1/ 4.66.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.69.3/ 4.69.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.80.3/ 4.80.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.80.4/ 4.80.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.95.3/ 4.95.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.98.2/ 4.98.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.128.1/ 4.128.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.1.1/ 5.1.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.18.9/ 5.18.9], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.47.6/ 5.47.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.49.1/ 5.49.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.68.3/ 5.68.3]. <i>Ibid.</i> <i>in the same place</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.71.1/ 5.71.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.2.3/ 6.2.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.17.3/ 6.17.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.31.3/ 6.31.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.32.1/ 6.32.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.42.1/ 6.42.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.63.2/ 6.63.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.69.1/ 6.69.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.69.3/ 6.69.3], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> ὡς ἕκ.], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.86.3/ 6.86.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.97.3/ 6.97.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.27.2/ 7.27.2], [<i>Vat.</i> <i>Vatican manuscript</i> ἑκάστης] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.44.1/ 7.44.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.57.1/ 7.57.1] (<i>de sociis Atheniensium et Syracusanorum</i> <i>concerning the allies of the Athenians and Syracusans</i>), [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> ἑκάστοις, <i>Vat.</i> <i>Vatican manuscript</i> ἕκαστοι] [<i>vulgo contra libros</i> <i>commonly against the manuscripts</i> ἔσχον] 67 [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.57.2/ 7.57.2], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> τὴν ἑκ.<i>Vat.</i> <i>Vatican manuscript</i> ἕκαστον] (<i>supple</i> <i>supply</i> ἀντιμίμησιν). [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.75.2/ 7.75.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.77.5/ 7.77.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.87.2/ 7.87.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.1.2/ 8.1.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.28.4/ 8.28.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.29.1/ 8.29.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.29.2/ 8.29.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.67.3/ 8.67.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.69.4/ 8.69.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.82.1/ 8.82.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.101.1/ 8.101.1].<br>PLUR. <i>ubi de singulis generibus agitur</i>, <i>where individual classes are discussed</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.2.1/ 1.2.1], (''[[gens quaeque]]'', [[each tribe]]) [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.2.2/ 1.2.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.7.1/ 1.7.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.15.3/ 1.15.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.17.1/ 1.17.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.22.1/ 1.22.1],<br>''[[cuiusque civitatis oratores]].'', [[envoys of every state]]. <i>Ibid.</i> <i>in the same place</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.3.1/ 1.3.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.46.2/ 1.46.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.80.3/ 1.80.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.93.2/ 1.93.2], (<i>a pluribus singuli lapides afferebantur</i> <i>by several individuals stones were brought</i>). [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.119.1/ 1.119.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.121.3/ 1.121.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.122.2/ 1.122.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.125.2/ 1.125.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.1.1/ 2.1.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.13.9/ 2.13.9]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.15.2/ 2.15.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.23.3/ 2.23.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.36.4/ 2.36.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.81.1/ 2.81.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.82.1/ 2.82.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.83.4/ 2.83.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.36.6/ 3.36.6], [<i>nonnulli codd.</i> <i>several manuscripts</i> ἐφ᾽] (<i>plures in utramque partem</i> <i>several on either side</i>). [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.81.3/ 3.81.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.82.2/ 3.82.2], [<i>nonnulli codd.</i> <i>several manuscripts</i> ἕκαστα] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.90.1/ 3.90.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.25.2/ 4.25.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.25.10/ 4.25.10], [<i>Bas.</i> <i>Basil edition</i> ἕκαστοι] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.56.1/ 4.56.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.58.1/ 4.58.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.59.4/ 4.59.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.61.1/ 4.61.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.65.1/ 4.65.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.73.4/ 4.73.4], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> ἕκαστον] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.76.4/ 4.76.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.76.5/ 4.76.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.91.1/ 4.91.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.93.4/ 4.93.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.96.7/ 4.96.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.124.1/ 4.124.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.21.1/ 5.21.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.26.1/ 5.26.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.47.5/ 5.47.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.47.8/ 5.47.8]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.50.5/ 5.50.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.56.2/ 5.56.2], [<i>Mosqu.</i> <i>Moscow manuscript</i> ἑκάστου] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.60.3/ 5.60.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.60.4/ 5.60.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.66.2/ 5.66.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.75.6/ 5.75.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.11.3/ 6.11.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.15.4/ 6.15.4], (''[[civium ordines]]'', [[classes of citizens]]). [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.17.4/ 6.17.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.17.5/ 6.17.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.30.2/ 6.30.2], (''[[quaeque domus]]'', [[every house]]). [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.30.2/ 6.30.2][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.44.2/ 6.44.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.46.3/ 6.46.3], (''[[quaeque domus]]'', [[every house]]). [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.57.1/ 6.57.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.67.3/ 6.67.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.77.2/ 6.77.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.85.1/ 6.85.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.85.2/ 6.85.2], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> τοὺς ἐκεῖ ξυμμάχους], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.93.1/ 6.93.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.4.3/ 7.4.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.13.2/ 7.13.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.57.9/ 7.57.9]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.61.1/ 7.61.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.70.7/ 7.70.7], [<i>nonnulli codd.</i> <i>several manuscripts</i> ἑκάστου] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.76.1/ 7.76.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.2.1/ 8.2.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.19.4/ 8.19.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.86.3/ 8.86.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.92.8/ 8.92.8], [<i>nonnulli codd.</i> <i>several manuscripts</i> ἑκάστῳ] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.106.3/ 8.106.3].<br>''[[unusquisque]]'', [[each one]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.77.6/ 1.77.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.60.4/ 2.60.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.68.1/ 3.68.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.31.3/ 6.31.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.41.2/ 6.41.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.69.2/ 7.69.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.70.6/ 7.70.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.75.4/ 7.75.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.53.2/ 8.53.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.73.5/ 8.73.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.89.4/ 8.89.4],<br><i>idem</i>, <i>the same</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.45.4/ 3.45.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.4.2/ 4.4.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.63.1/ 4.63.1], [<i>plurimi codd.</i> <i>very many manuscripts</i> τι] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.31.4/ 6.31.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.75.5/ 7.75.5],<br><i>vel in plur</i>, <i>or in the plural</i> ''[[unusquisque]]'', [[each one]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.144.2/ 1.144.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.15.1/ 2.15.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.35.2/ 2.35.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.38.6/ 3.38.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.108.3/ 4.108.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.29.4/ 5.29.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.91.6/ 6.91.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.70.3/ 7.70.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.89.3/ 8.89.3],<br><i>vel in plur.</i>, <i>or in the plural</i> ''[[singulatim]]'', [[one by one]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.36.3/ 1.36.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.133.1/ 1.133.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.141.2/ 1.141.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.145.1/ 1.145.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.39.2/ 2.39.2], [<i>nisi forte</i> <i>unless perhaps</i> καθ᾽ ἑαυτοὺς <i>legendum est; cf. Popp adn.</i> <i>it should be read; compare Poppo's note</i>]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.41.1/ 2.41.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.64.3/ 2.64.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.64.4/ 4.64.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.68.2/ 5.68.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.68.2/ 5.68.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.85.1/ 5.85.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.15.4/ 6.15.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.8.1/ 7.8.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.64.11/ 7.64.11], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.50.5/ 8.50.5],<br><i>vel in sing., elliptice</i>, <i>or in the singular, elliptically</i> ''[[pro se quisque]]'', [[each for himself]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.3.4/ 1.3.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.15.2/ 1.15.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.48.4/ 1.48.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.67.4/ 1.67.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.98.4/ 1.98.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.107.5/ 1.107.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.21.3/ 2.21.3], [ὡς <i>om. multi et boni codd.</i> <i>omit many and good manuscripts</i>]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.107.4/ 3.107.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.32.2/ 4.32.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.4.3/ 5.4.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.57.2/ 5.57.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.76.3/ 6.76.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.77.2/ 6.77.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.65.2/ 7.65.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.74.2/ 7.74.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.104.3/ 8.104.3]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[each]]=== | |||
Afrikaans: elke; Albanian: çdo; Arabic: كُلّ; Moroccan Arabic: كل; Armenian: ամեն, յուրաքանչյուր; Azerbaijani: hər, hərə; Bashkir: һәр; Belarusian: кожны; Bengali: হর, কুল, তামাম; Bikol Central: lambang; Bulgarian: всеки; Catalan: cada, cada un de, cadascun de; Chinese Mandarin: 每, 各, 每隔; Czech: každý; Danish: hver, alle; Dutch: [[elk]], [[ieder]]; Esperanto: ĉiu; Estonian: kõik; Finnish: jokainen, kaikki, kukin; French: [[chaque]]; Galician: cada; Georgian: ყოველი, თითოეული; German: [[alle]], [[jeder]]; Greek: [[έκαστος]], [[κάθε]], [[κάθε ένας]], [[καθένας]]; Ancient Greek: [[ἕκαστος]]; Guaraní: peteĩteĩ; Haitian Creole: chak; Hindi: हर, एक-एक; Hungarian: minden, mindegyik, minden egyes; Ido: singla; Indonesian: setiap; Interlingua: cata; Irish: gach, gach uile; Italian: [[ogni]], [[ognuno]], [[ciascuno]]; Japanese: それぞれの; Khmer: នីមួយៗ; Korean: 각각의; Kurdish Central Kurdish: ھەریەک; Northern Kurdish: her, heryek, hertişt; Lao: ທຸກ, ແຕ່ລະ; Latin: [[uterque]], [[unusquisque]], [[quisque]]; Latvian: katrs, katra; Lezgi: гьар; Lithuanian: kiekvienas, kiekviena; Macedonian: секој; Malay Rumi: setiap; Malayalam: ഓരോ; Marathi: प्रत्येक; Middle English: ech; Norman: châque; Norwegian: alle, alt, enhver, hver enkelt; Bokmål: hver; Nynorsk: kvar; Old English: ǣlċ; Pashto: هر يو, هر; Persian: هر یک, هر; Polish: każdy; Portuguese: [[cada]]; Romanian: fiecare; Russian: [[каждый]]; Scottish Gaelic: gach; Serbo-Croatian Cyrillic: сваки; Roman: svaki; Slovak: každý; Slovene: vsak; Sorbian Lower Sorbian: kuždy; Spanish: [[cada]], [[cada uno]]; Swahili: kila; Swedish: alla, varje; Tamil: ஒவ்வொரு; Telugu: ప్రతి; Thai: ทุก; Tocharian B: artsa, po; Turkish: her, her biri; Ukrainian: кожний; Urdu: ہر; Vietnamese: hàng, từng; Walloon: tchaeke; Welsh: pob; Yiddish: יעדער, איטלעך; Zazaki: her, herg | |||
}} | }} |