ἐπιτείχισμα: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epiteichisma
|Transliteration C=epiteichisma
|Beta Code=e)pitei/xisma
|Beta Code=e)pitei/xisma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fort]] or [[stronghold placed on the enemy's frontier]], [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Id.8.95</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.1.2</span>; [[τινί]] or <b class="b3">ἐπί τινα</b> [[against]] one, κατασκευάζειν ὑμῖν ἐ. τὴν Εὔβοιαν <span class="bibl">D.8.66</span>; ἐπὶ τὴν Ἀττικήν <span class="bibl">Id.18.71</span>; κατὰ τῆς πόλεως <span class="bibl">D.H.3.43</span>: c. gen., <b class="b3">ἔχουσι τοσαῦτ' ἐ. τῆς αὑτοῦ χώρας</b> holding so many [[fortresses which command]] his country, <span class="bibl">D.4.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">τῆς αὑτῆς ἀρχῆς ἐ. πρὸς τὸ μηδ' ὁτιοῦν παρακινεῖν</b> [[a barrier]] or [[obstacle]] to.., <span class="bibl">Id.15.12</span>; ὥσπερ ἐ. τοῖς υἱοῖς κατάγει τὸν Ἀντίπατρον <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>1.23.1</span>; <b class="b3">τὴν φιλοσοφίαν ἐ. τῶν νόμων</b> [[a barrier against]], or [[a bulwark in defence of]], the laws, Alcid. ap. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1406b11</span>; <b class="b3">ἐ. τῶν ἀνθρωπίνων παθῶν</b> ἡ ποιητικὴ καθέστηκεν <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>1.298</span>.</span>
|Definition=ἐπιτειχίσματος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[fort]] or [[stronghold placed on the enemy's frontier]], [[varia lectio|v.l.]] in Id.8.95, cf. X.''HG''5.1.2; τινί or <b class="b3">ἐπί τινα</b> [[against]] one, κατασκευάζειν ὑμῖν ἐ. τὴν Εὔβοιαν D.8.66; ἐπὶ τὴν Ἀττικήν Id.18.71; κατὰ τῆς πόλεως D.H.3.43: c. gen., <b class="b3">ἔχουσι τοσαῦτ' ἐ. τῆς αὑτοῦ χώρας</b> holding so many [[fortresses which command]] his country, D.4.5.<br><span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">τῆς αὑτῆς ἀρχῆς ἐ. πρὸς τὸ μηδ' ὁτιοῦν παρακινεῖν</b> a [[barrier]] or [[obstacle]] to.., Id.15.12; ὥσπερ ἐ. τοῖς υἱοῖς κατάγει τὸν Ἀντίπατρον J.''BJ''1.23.1; <b class="b3">τὴν φιλοσοφίαν ἐ. τῶν νόμων</b> [[a barrier against]], or [[a bulwark in defence of]], the laws, Alcid. ap. Arist.''Rh.''1406b11; <b class="b3">ἐ. τῶν ἀνθρωπίνων παθῶν</b> ἡ ποιητικὴ καθέστηκεν S.E.''M.''1.298.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> rempart élevé contre : τινι contre qqn ; ἐπὶ τὴν Ἀττικήν DÉM fortification contre l'Attique ; <i>fig.</i> [[ἐπιτείχισμα]] παθῶν rempart contre les passions;<br /><b>2</b> rempart élevé pour : [[ἐπιτείχισμα]] [[τῶν]] νόμων ARSTT rempart élevé pour la défense des lois.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιτειχίζω]].
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> rempart élevé contre : τινι contre qqn ; ἐπὶ τὴν Ἀττικήν DÉM fortification contre l'Attique ; <i>fig.</i> [[ἐπιτείχισμα]] παθῶν rempart contre les passions;<br /><b>2</b> [[rempart élevé pour]] : [[ἐπιτείχισμα]] τῶν νόμων ARSTT rempart élevé pour la défense des lois.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιτειχίζω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπιτείχισμα:''' ατος τό<br /><b class="num">1)</b> [[укрепление]], [[крепость]], [[твердыня]], [[оплот]]: ἐ. τινι, πρός τι и ἐπί τι Dem. оплот против кого(чего)-л.; κατασκευάζειν τὴν Εὔβοιαν ἐ. τινι Dem. делать Эвбею оплотом против кого-л;<br /><b class="num">2)</b> перен. [[оплот]], [[защита]]: ἐ. τῶν νόμων Arst. оплот законности.
|elrutext='''ἐπιτείχισμα:''' ατος τό<br /><b class="num">1</b> [[укрепление]], [[крепость]], [[твердыня]], [[оплот]]: ἐ. τινι, πρός τι и ἐπί τι Dem. оплот против кого(чего)-л.; κατασκευάζειν τὴν Εὔβοιαν ἐ. τινι Dem. делать Эвбею оплотом против кого-л;<br /><b class="num">2</b> перен. [[оплот]], [[защита]]: ἐ. τῶν νόμων Arst. оплот законности.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 33: Line 33:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[a fort built in an enemy's country]], [[fort in an enemy's country]]
|woodrun=[[a fort built in an enemy's country]], [[fort in an enemy's country]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[munimentum in agro hostili]]'', [[fortification on enemy soil]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.95.6/ 8.95.6], [<i>Vat.</i> <i>Vatican manuscript</i> τείχισμα]
}}
{{trml
|trtx====[[fortification]] (structure)===
Arabic: مَعْقِل‎; Armenian: ամրություն; Azerbaijani: istehkam; Bulgarian: укрепления; Catalan: fortificació; Chinese Mandarin: 防禦工事/防御工事, 工事, 堡壘/堡垒; Czech: pevnost, opevnění; Dutch: [[vesting]]; Esperanto: fortikaĵo; Finnish: linnoite, linnoitus; French: [[fortification]], [[renforcement]]; Galician: fortificación; German: [[Festung]], [[Fort]]; Greek: [[οχύρωμα]]; Ancient Greek: [[ἀποτείχισμα]], [[ἐπιτείχισμα]], [[ὀχύρωμα]], [[παρατείχισμα]], [[περίβλημα]], [[περιοχή]], [[προανατείχισμα]], [[τείχισμα]], [[τεῖχος]], [[τείχωμα]], [[φραγμός]], [[φύλαγμα]]; Italian: [[fortificazione]]; Latin: [[munitio]], [[munimentum]]; Macedonian: утврдувања; Malay: perkubuan; Maori: pare, papare, tūwatawata; Norman: fortificâtion; Norwegian Bokmål: festningsanlegg; Nynorsk: festningsanlegg; Old Persian: استحکامات‎; Polish: fortyfikacja, umocnienie; Portuguese: [[fortificação]]; Romanian: fortificație, fortăreață; Russian: [[укрепления]]; Spanish: [[fortificación]]; Swedish: befästning, fortifikation; Turkish: tahkimat
}}
}}