ὕψος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
(Bailly1_5)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(33 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ὕψος
|Full diacritics=ῠ̔́ψος
|Medium diacritics=ὕψος
|Medium diacritics=ὕψος
|Low diacritics=ύψος
|Low diacritics=ύψος
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypsos
|Transliteration C=ypsos
|Beta Code=u(/yos
|Beta Code=u(/yos
|Definition=εος, τό, (ὕψι) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">height</b>, ὕψος κρεῖσσον ἐκπηδήματος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1376</span>; εἰς ὕ. αἴρειν τινά <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>404</span>; κυπαρίττων ὕψη καὶ κάλλη <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>625c</span>; <b class="b3">ὕ. ἔχειν, λαμβάνειν</b>, rise some <b class="b2">height</b>, <span class="bibl">Th.1.91</span>, <span class="bibl">4.13</span>, cf. <span class="bibl">2.75</span>; ἀφ' ὕψους [με] δισκοβόλησε <span class="title">Epigr.Gr.</span>336 (Alexandria Troas): pl., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span> 44d</span>: abs. <b class="b3">ὕψος</b>, <b class="b2">in height</b>, opp. <b class="b3">μῆκος, εὖρος, πλάτος</b>, <span class="bibl">Hdt.1.50</span>, <span class="bibl">178</span>, <span class="title">IG</span>12.372.24, 22.1666<span class="hiitalic">A</span>79, <span class="bibl"><span class="title">PMich.Zen.</span>38.12</span>, al. (iii B. C.); so ἐς ὕψος <span class="bibl">Hdt.2.13</span>, <span class="bibl">155</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">summit, crown</b>, . ἀμαθίας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>351d</span>; σεμνότητος <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>398a12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">sublimity, grandeur</b>, τῶν λόγων Metrod.<span class="title">Herc.</span>831.8, cf. Longin.1.1, al.: pl., Id.3.4, 7.4.</span>
|Definition=εος, τό, ([[ὕψι]])<br><span class="bld">A</span> [[height]], ὕψος [[κρεῖσσον]] [[ἐκπήδημα|ἐκπηδήματος]] A.Ag.1376; εἰς ὕψος [[αἴρειν]] τινά E.Ph.404; κυπαρίττων ὕψη καὶ κάλλη Pl.Lg.625c; ὕψος ἔχειν, ὕψος [[λαμβάνειν]], [[rise]] some [[height]], Th.1.91, 4.13, cf. 2.75; ἀφ' ὕψους [με] δισκοβόλησε Epigr.Gr.336 (Alexandria Troas): pl., Pl.Ti. 44d: abs. [[ὕψος]], [[in height]], opp. [[μῆκος]], [[εὖρος]], [[πλάτος]], [[Herodotus|Hdt.]]1.50, 178, IG12.372.24, 22.1666A79, PMich.Zen.38.12, al. (iii B. C.); so [[ἐς ὕψος]] [[Herodotus|Hdt.]]2.13, 155.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[summit]], [[crown]], ὕψος [[ἀμαθία|ἀμαθίας]] Pl.Ep.351d; ὕψος [[σεμνότης|σεμνότητος]] Arist.Mu.398a12.<br><span class="bld">2</span> [[sublimity]], [[grandeur]], τῶν λόγων Metrod.Herc.831.8, cf. Longin.1.1, al.: pl., Id.3.4, 7.4.
}}
{{bailly
|btext=ion. εος, <i>att.</i> ους (τό) :<br /><b>1</b> [[hauteur]], [[élévation]] ; ἐς [[ὕψος]] <i>ou abs.</i> [[ὕψος]] en hauteur ; <i>fig. en parlant du style</i> élévation du style, style sublime ; περὶ ὕψους « de sublimitate », ouvrage de [Longin];<br /><b>2</b> [[cime]], [[sommet]] ; <i>fig.</i> [[ὕψος]] ἀμαθίας, le comble, le summum de l'ignorance.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]].
}}
{{pape
|ptext=εος, τό, <i>[[Höhe]]</i>; [[ὕψος]] κρεῖσσον ἐκπηδήματος Aesch. <i>Ag</i>. 1349; οὐδ' ἡ ϋγένεια σ' ἦρεν εἰς [[ὕψος]] [[μέγα]] Eur. <i>Phoen</i>. 407; [[ὕψος]] ἔχειν, λαμβάνειν, Thuc. 1.91, 4.13; und [[sonst]] in [[Prosa]], <i>[[Spitze]], [[Scheitel]]</i>; – oft im [[absolut]]. acc. [[ὕψος]], <i>an [[Höhe]]</i>, Her. 1.50, 7.60, Xen. und [[sonst]]; – übertragen, <i>[[Erhabenheit]]</i>, Longin.
}}
{{elru
|elrutext='''ὕψος:''' εος τό [[иногда]] pl.<br /><b class="num">1</b> [[высота]], [[вышина]]: [[τεῖχος]] ὕψος (или ἐς ὕψος) διηκοσίων πηχέων Her. [[стена высотою в двести локтей]]; ὕψος λαμβάνειν Thuc. [[подниматься вверх]], [[расти]]; εἰς ὕψος [[μέτα]] αἴρειν τινά Eur. [[поднимать кого-л.]] [[на большую высоту]]; κυπαρίττων ὕψη Plat. [[вышина кипарисов]];<br /><b class="num">2</b> [[высшая степень]], [[верх]] (ἀμαθίας Plat.; σεμνότητος καὶ ὑπεροχῆς Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[высокое положение]], [[вознесенность]] NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὕψος''': -εος, τό, (ὕψι) ὡς καὶ νῦν, πρῶτον παρ’ Ἡροδ. (ἴδε κατωτ.), Αἰσχύλ. Ἀγ. 1376 (ἴδε [[ἐκπήδημα]])· εἰς [[ὕψος]] αἴρειν τινὰ Εὐρ. Φοίν. 404· ὕ. ἔχειν, λαμβάνειν Θουκ. 1. 91., 4. 13, πρβλ. 2. 75· ἀφ’ ὕψους [με] δισκοβόλησε Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 336· ― ἀπολ., [[ὕψος]], κατὰ τὸ [[ὕψος]], ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[μῆκος]] ἢ εὖρος, Ἡρόδ. 1. 50, 178· [[οὕτως]], ἐς [[ὕψος]] ὁ αὐτ. 2. 13, 155. ΙΙ. μεταφορ., τὸ ὑψηλότατον [[σημεῖον]], ἡ [[κορυφή]], ἡ [[κορωνίς]], [[ὕψος]] ἀμαθίας Πλάτ. Ἐπιστ. 351Ε· σεμνότητος Ἀριστ. περὶ Κόσμ. 6. 8· ἐν τῷ πληθ., Πλάτ. Τίμ. 46C· κυπαρίττων ὕψη, ἴδε [[κάλλος]] 3. 2) [[ὕψος]] λόγου ἢ ἐννοιῶν, Λογγῖν. 1. 1, κλπ.· ἐν τῷ πληθ., 3. 4, 7. 4.
|lstext='''ὕψος''': -εος, τό, (ὕψι) ὡς καὶ νῦν, πρῶτον παρ’ Ἡροδ. (ἴδε κατωτ.), Αἰσχύλ. Ἀγ. 1376 (ἴδε [[ἐκπήδημα]])· εἰς [[ὕψος]] αἴρειν τινὰ Εὐρ. Φοίν. 404· ὕψος ἔχειν, λαμβάνειν Θουκ. 1. 91., 4. 13, πρβλ. 2. 75· ἀφ’ ὕψους [με] δισκοβόλησε Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 336· ― ἀπολ., [[ὕψος]], κατὰ τὸ [[ὕψος]], ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[μῆκος]] ἢ εὖρος, Ἡρόδ. 1. 50, 178· [[οὕτως]], ἐς [[ὕψος]] ὁ αὐτ. 2. 13, 155. ΙΙ. μεταφορ., τὸ ὑψηλότατον [[σημεῖον]], ἡ [[κορυφή]], ἡ [[κορωνίς]], [[ὕψος]] ἀμαθίας Πλάτ. Ἐπιστ. 351Ε· σεμνότητος Ἀριστ. περὶ Κόσμ. 6. 8· ἐν τῷ πληθ., Πλάτ. Τίμ. 46C· κυπαρίττων ὕψη, ἴδε [[κάλλος]] 3. 2) [[ὕψος]] λόγου ἢ ἐννοιῶν, Λογγῖν. 1. 1, κλπ.· ἐν τῷ πληθ., 3. 4, 7. 4.
}}
{{StrongGR
|strgr=from a derivative of [[ὑπέρ]]; [[elevation]], i.e. (abstractly) [[altitude]], ([[specially]]), the [[sky]], or ([[figuratively]]) [[dignity]]: be [[exalted]], [[height]], (on) [[high]].
}}
{{Thayer
|txtha=ὕψους, τό, from [[Aeschylus]] and [[Herodotus]] down, the Sept. for מָרום, קומָה, גֹּבַה, etc., [[height]]: [[properly]], of [[measure]], A. V. on [[high]]), [[rank]], [[high]] [[station]]: [[ὕψος]] ἀρετῆς, [[Plutarch]], Popl. 6).
}}
{{lsm
|lsmtext='''ὕψος:''' -εος, τό ([[ὕψι]]),<br /><b class="num">I.</b> ύψος, σε Ηρόδ., Αττ.· [[ὕψος]] ἔχειν, <i>λαμβάνειν</i>, [[φθάνω]] σε κάποιο ύψος, σε Θουκ.· απόλ., [[ὕψος]], σε ύψος, καθ' ύψος, αντίθ. προς τα [[μῆκος]] ή <i>εὗρος</i>, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., [[κορυφή]], [[αποκορύφωμα]], [[κορωνίδα]], σε Πλάτ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ὕψος]], ος, εος, τό, [ὕψι]<br /><b class="num">I.</b> [[height]], Hdt., Attic; ὕψος ἔχειν, λαμβάνειν to [[rise]] to [[some]] [[height]], Thuc.:—absol. [[ὕψος]], in [[height]], opp. to [[μῆκος]] or [[εὖρος]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> metaph. the top, [[summit]], [[crown]], Plat.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Ûyoj 虛普所士<br />'''詞類次數''':名詞(6)<br />'''原文字根''':高 相當於: ([[מָרֹום]]&#x200E;)  ([[קֹומָה]]&#x200E;)  ([[רוּם]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':高超,高,高處,上頭,升高;源自([[ὑπέρ]] / [[ὑπερεγώ]])*=在上,過於)<br />'''出現次數''':總共(6);路(2);弗(2);雅(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 高(2) 弗3:18; 啓21:16;<br />2) 高處(2) 路1:78; 弗4:8;<br />3) 升高(1) 雅1:9;<br />4) 上頭(1) 路24:49
}}
{{mantoulidis
|mantxt=Ἀπό τό ἐπίρρ. ὕψι (=[[ψηλά]]), ἀπό ὅπου καί τά παράγωγα: [[ὑψηλός]], [[ὕψιστος]], [[ὑψόθεν]], [[ὑψόθι]], [[ὑψόσε]], [[ὑψοῦ]], [[ὑψόω]] -ῶ, [[ὕψωμα]], [[ὕψωσις]], [[ἀνύψωσις]], ἐξύψωσις καί τά σύνθ.: [[ὑψαύχην]], [[ὑψηλόφρων]], [[ὑψιπέτης]], [[ὑψιπετής]].
}}
}}
{{bailly
{{lxth
|btext=ion. εος, <i>att.</i> ους (τό) :<br /><b>1</b> hauteur, élévation ; [[ἐς]] [[ὕψος]] <i>ou abs.</i> [[ὕψος]] en hauteur ; <i>fig. en parlant du style</i> élévation du style, style sublime ; περὶ ὕψους « de sublimitate », ouvrage de [Longin];<br /><b>2</b> cime, sommet ; <i>fig.</i> [[ὕψος]] ἀμαθίας, le comble, le summum de l’ignorance.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]].
|lthtxt=''[[altitudo]]'', [[height]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.90.3/ 1.90.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.91.1/ 1.91.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.93.5/ 1.93.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.75.6/ 2.75.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.13.1/ 4.13.1].
}}
{{trml
|trtx====[[height]]===
Albanian: lartësi; Amharic: ከፍታ; Arabic: اِرْتِفَاع‎; Egyptian Arabic: ارتفاع‎; Armenian: բարձրություն; Azerbaijani: ucalıq, hündürlük, yüksəklik; Bashkir: бейеклек; Belarusian: вышыня, высачыня; Bengali: উচ্চতা; Bulgarian: височина; Burmese: အမြင့်, စောက်; Catalan: altura; Cherokee: ᎢᎦᏘ; Chinese Mandarin: 高低, 高度; Czech: výška; Danish: højde; Dutch: [[hoogte]]; Esperanto: alteco, alto; Estonian: kõrgus; Ewe: kɔkɔme; Finnish: korkeus; French: [[hauteur]]; Friulian: altece; Galician: altura; Georgian: სიმაღლე; German: [[Höhe]]; Alemannic German: Hööchi; Gothic: 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌴𐌹, 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌹𐌸𐌰; Greek: [[ύψος]]; Ancient Greek: [[αἶπος]], [[ἄκρον]], [[ἔξαρσις]], [[ἔπαρμα]], [[ὕψος]], [[ὕψωμα]]; Gujarati: ઊંચાઈ; Haitian Creole: wotè; Hebrew: רָמָה‎; Hindi: ऊंचाई; Hungarian: magasság; Icelandic: hæð; Italian: [[altezza]]; Japanese: 高さ, 高度; Kazakh: биіктік; Khmer: កំពស់; Korean: 높이, 고도; Kurdish Central Kurdish: بەرزی‎; Kyrgyz: бийиктик; Ladino: בוֹיי‎; Lao: ຄວາມສຸງ; Latgalian: augstums; Latin: [[altitudo]], [[proceritas]]; Latvian: augstums; Lithuanian: aukštis, aukštumas; Luxembourgish: Héicht; Macedonian: висина, височина; Malay: ketinggian; Malayalam: ഉയരം; Maori: tiketike; Maranao: tas; Mauritian Creole: oter; Mongolian: өндөр; Norman: haûteu; Norwegian Bokmål: høyde; Oromo: hojjaa; Persian: بلندی‎, ارتفاع‎; Polish: wysokość; Portuguese: [[altura]]; Romanian: înălţime; Russian: [[высота]], [[вышина]]; Sanskrit: ऊर्ध्व; Serbo-Croatian Cyrillic: висина; Roman: visina; Skolt Sami: õllivuõtt; Slovak: výška; Slovene: višina; Somali: kor, sare; Spanish: [[altura]]; Swedish: höjd, längd; Tagalog: taas; Tajik: баландӣ; Tausug: tas; Telugu: పొడుగు; Thai: ความสูง, ส่วนสูง; Turkish: yükseklik; Turkmen: beýiklik; Ukrainian: висота, височина, високість, височі́нь, вишина; Urdu: اونچائی‎; Uyghur: ئېگىزلىك‎; Uzbek: balandlik, yuksaklik; Venetian: altézsa; Vietnamese: độ cao, cao; Welsh: uchder; Yiddish: הייך‎; Zulu: ubude
}}
}}