διανέμω: Difference between revisions

279 bytes removed ,  Yesterday at 17:27
m
Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''"
m (Text replacement - "(Moy.<\/b><\/i> )(.*?μαι) " to "$1$2 ")
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dianemo
|Transliteration C=dianemo
|Beta Code=diane/mw
|Beta Code=diane/mw
|Definition=late fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> διανεμήσω <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>5.3</span>: aor. διένειμα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.45</span>, etc.; aor. regul. <b class="b3">διένειμα</b>, but inf. διανεμῆσαι Did.in D.<span class="bibl">9.21</span>: pf. διανενέμηκα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.45</span>:—[[distribute]], [[apportion]], τοῖς μὲν τιμάς, τοῖς δὲ ἀτιμίας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>830e</span>, etc.; ἐπὶ τὰ αὑτῶν ἕκαστα ἐκμαγεῖα <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span>194d</span>; <b class="b3">δ. μέρη</b> [[divide into]] [[portion]]s, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>756c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ti.</span>35b</span>; ἡ χώρα κατὰ δώδεκα μέρη διανενέμηται <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>758e</span>; <b class="b3">δ. ἑαυτόν</b> [[distribute]] oneself among friends, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1171a3</span>; <b class="b3">δ. ἴσον αὑτόν [ὁ Πλοῦτος</b>] <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span> 510</span>; ὁ [[διανέμων]] the [[distributor]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1136b26</span>; [[assign]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span> 430b</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>306b31</span>:—Med., [[divide among themselves]], τὰ κοινά <span class="bibl">And.1.135</span>; τὴν ἀρχήν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>523a</span>; δ. τὰ τῶν πλουσίων <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1281a15</span>; also διανειμάμενοι δίχ' ἑαυτούς <span class="bibl">Pl.Com.153.2</span>:—Pass., δ. εἰς τὸν λαόν to [[be spread abroad]], Act.Ap.4.17. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[set in order]], [[govern]], ἄστυ <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.261</span>, cf. <span class="bibl">8.62</span>.</span>
|Definition=late fut.<br><span class="bld">A</span> διανεμήσω App.''BC''5.3: aor. διένειμα [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.5.45, etc.; aor. regul. <b class="b3">διένειμα</b>, but inf. διανεμῆσαι Did.in D.9.21: pf. διανενέμηκα [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.5.45:—[[distribute]], [[apportion]], τοῖς μὲν τιμάς, τοῖς δὲ ἀτιμίας [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''830e, etc.; ἐπὶ τὰ αὑτῶν ἕκαστα ἐκμαγεῖα Id.''Tht.''194d; <b class="b3">διανέμω μέρη</b> [[divide into portions]], Id.''Lg.''756c, cf. ''Ti.''35b; ἡ χώρα κατὰ δώδεκα μέρη διανενέμηται Id.''Lg.''758e; <b class="b3">διανέμω ἑαυτόν</b> [[distribute]] oneself among friends, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1171a3; <b class="b3">δ. ἴσον αὑτόν [ὁ Πλοῦτος]</b> Ar.''Pl.'' 510; ὁ [[διανέμων]] the [[distributor]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1136b26; [[assign]], [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]'' 430b, Arist.''Cael.''306b31:—Med., [[divide among themselves]], τὰ κοινά And.1.135; τὴν ἀρχήν Pl.''Grg.''523a; δ. τὰ τῶν πλουσίων [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]'' 1281a15; also [[διανειμάμενοι]] δίχ' ἑαυτούς Pl.Com.153.2:—Pass., δ. εἰς τὸν λαόν to [[be spread abroad]], Act.Ap.4.17.<br><span class="bld">II</span> [[set in order]], [[govern]], ἄστυ Pi.''P.''4.261, cf. 8.62.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [fut. ind. tard. διανεμήσω Sm.<i>Ps</i>.59.8, part. διανεμήσων App.<i>BC</i> 5.3]<br /><b class="num">I</b> tr., c. ac. de cosa y gener. dat. de pers.<br /><b class="num">1</b> [[distribuir entre]] τὸν σῖτον ... ἅπασιν Th.3.27, τοῖς μὲν τιμάς, τοῖς δὲ καὶ ἀτιμίας Pl.<i>Lg</i>.830e, [[ἀργύριον]] ... τοῖς Ἀθηναίοις Theopomp.Hist.99, cf. Isoc.4.153, 8.79, τὰ στρατιωτικὰ τοῖς οἴκοι μένουσι D.3.11, αὐτοῖς τὴν οὐσίαν D.43.19, cf. 14.21, Hdn.7.8.9, ἅπασιν ... τὸ ποτόν Luc.<i>Icar</i>.7, τήν τε γῆν αὐτοῖς App.l.c., τὰ ... ἄλλα κρέα ... τοῖς δραμοῦσι τὴν λαμπάδα <i>ICos</i> ED 145.60 (II a.C.), τὸν δὲ βοῦν ὅταν θύσωσιν διανεμέτωσαν τοῖς συμπομπεύσασιν <i>IM</i> 98.55 (II a.C.), κρεῶν συσσίτοισι ... μοίρας Babr.106.12, cf. D.S.2.16, τοῖς πολείταις ... δηνάριον ἕν <i>IEphesos</i> 21.1.29 (II d.C.), (φθόγγους) τοῖς μὲν τοῦ ζῳδιακοῦ τόποις διανέμοντες distribuyendo (los sonidos) entre las regiones del zodíaco</i> Aristid.Quint.122.23<br /><b class="num">•</b>[[repartir]] c. ac. εἰ γὰρ ὁ Πλοῦτος ... διανείμειέν τ' ἴσον αὑτόν pues si Pluto (la riqueza) se repartiera a sí mismo por igual</i> Ar.<i>Pl</i>.510, (τάδε) ref. un botín de guerra, X.<i>Cyr</i>.4.5.45, γῆν X.<i>Mem</i>.4.7.2, τὴν ὄρνιν Aesop.306, διανεμήσω Σίκιμα Sm.l.c., en v. pas., de unos prisioneros ληφθέντες διενεμήθησαν X.<i>HG</i> 7.4.27, cf. Plu.<i>Fab</i>.10, κοινὰ ταῦτ' οὐκ ἠξίουν διανέμεσθαι Did.<i>in D</i>.9.21<br /><b class="num">•</b>fig. ὅτι δ' οὐχ οἷόν τε πολλοῖς συζῆν καὶ διανέμειν αὑτόν, οὐκ ἄδηλον es evidente que uno no puede convivir ni repartirse entre muchos</i> Arist.<i>EN</i> 1171<sup>a</sup>3, τὸ [[ἅγιον]] πνεῦμα ... διανενεμημένον κατὰ τὴν ... περιγραφὴν ἀπεριγράφως Clem.Al.<i>Strom</i>.6.15.120<br /><b class="num">•</b>c. gen. partit. [[hacer el reparto]] τῶν ἀνθῶν D.Chr.30.31, ὁ διανέμων el distribuidor</i> Arist.<i>EN</i> 1136<sup>b</sup>26, εἱς ἃ (σχήματα) μάλιστα βλέψαντες οὕτω διένειμαν Arist.<i>Cael</i>.306<sup>b</sup>31<br /><b class="num">•</b>en v. med. c. ac. [[repartirse]] τὰ χρήματα Hdt.3.57, τὰ κοινά And.<i>Myst</i>.135, τὴν γῆν ... τὰ κτήματα ... καὶ τὸ [[ἀργύριον]] Is.7.31, τὰ τῆς πόλεως Isoc.8.13, cf. Anaximen.<i>Rh</i>.1422<sup>b</sup>15, τὴν ἀρχήν Pl.<i>Grg</i>.523a, cf. Arist.<i>Rh</i>.1365<sup>b</sup>32, τὰ τῶν πλουσίων Arist.<i>Pol</i>.1281<sup>a</sup>15, διανειμάμενοι δίχ' ἑαυτούς Pl.Com.168.2, τὴν ... χώραν Hyp.<i>Epit</i>.17, τὰς γυναῖκας Plb.28.14.4<br /><b class="num">•</b>en v. med. c. πρός y ac. de pers. [[repartirse con]] τὰς μὲν (πόλεις) Ἀκαρνάνων ... πρὸς Ἀλέξανδρον Plb.2.45.1<br /><b class="num">•</b>en v. med. c. [[διά]] y gen. ὅπως τὰ πατρῷα διὰ πλειόνων διανείμωμαι con el resultado de multiplicar los copartícipes de la herencia</i> Is.12.4.<br /><b class="num">2</b> [[asignar]] ἔστι διανεῖμαι ... τὰ μιμήματα ... τοῖς πράγμασιν en la teoría semán., Pl.<i>Cra</i>.430b, cf. Philostr.<i>VS</i> 580, (τὰ σημεῖα) διανέμουσιν ἐπὶ τὰ αὑτῶν ἕκαστα ἐκμαγεῖα asignan las huellas a cada una de sus correspondientes improntas</i> Pl.<i>Tht</i>.194d, ποιήσασαν τὰς δημοτελεῖς θυσίας καὶ διανείμασαν τῇ βουλῇ καὶ τῇ γερουσίᾳ <i>IEphesos</i> 987.20, 988.23 (ambas I a./d.C.), en v. pas. τοῖς φύλαξιν οἰκήματα διανενεμημένα Th.3.21.<br /><b class="num">3</b> [[propagar]], [[difundir]] ὡς τροφὴν διανέμων τὸν Λόγον Ast.Am.<i>Hom</i>.8.20.3.<br /><b class="num">4</b> [[dividir]] c. indicación de las partes o la medida μέρη δ. τέτταρα dividir en cuatro partes</i> Pl.<i>Lg</i>.756c, cf. 737e, c. dos ac. ὅλον τοῦτο μοίρας ὅσας προσῆκεν διένειμεν Pl.<i>Ti</i>.35b, τοὺς ἐπιβάλλοντας κατὰ τὸ πλῆθος ἴσους ἐπὶ πάντα τὰ μέρη διένειμαν Plb.6.24.4, c. εἰς y ac. τοὺς δὲ ... διανεμεῖν εἰς τὰς ... τάξεις D.S.19.25, τὸ ... πλῆθος εἰς πέντε φυλάς D.S.5.48, en v. pas. ἡ χώρα κατὰ [[δώδεκα]] μέρη διανενέμηται Pl.<i>Lg</i>.758e, λίθοι ... διανεμηθέντες εἰς τέσσαρας στοίχους ἐκ τριῶν las piedras repartidas en cuatro filas de tres</i> Ph.2.153.<br /><b class="num">5</b> [[administrar]], [[regir]], [[gobernar]] [[ἄστυ]] Pi.<i>P</i>.4.261, ναόν Pi.<i>P</i>.8.62.<br /><b class="num">II</b> intr., en v. med.-pas. [[repartirse]], [[propagarse]] c. εἰς y ac. ἵνα μὴ ἐπὶ πλεῖον διανεμηθῇ εἰς τὸν λαόν para que no se propague cada vez más entre el pueblo</i> la noticia de un milagro <i>Act.Ap</i>.4.17, cf. Hsch.
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [fut. ind. tard. διανεμήσω Sm.<i>Ps</i>.59.8, part. διανεμήσων App.<i>BC</i> 5.3]<br /><b class="num">I</b> tr., c. ac. de cosa y gener. dat. de pers.<br /><b class="num">1</b> [[distribuir entre]] τὸν σῖτον ... ἅπασιν Th.3.27, τοῖς μὲν τιμάς, τοῖς δὲ καὶ ἀτιμίας Pl.<i>Lg</i>.830e, [[ἀργύριον]] ... τοῖς Ἀθηναίοις Theopomp.Hist.99, cf. Isoc.4.153, 8.79, τὰ στρατιωτικὰ τοῖς οἴκοι μένουσι D.3.11, αὐτοῖς τὴν οὐσίαν D.43.19, cf. 14.21, Hdn.7.8.9, ἅπασιν ... τὸ ποτόν Luc.<i>Icar</i>.7, τήν τε γῆν αὐτοῖς App.l.c., τὰ ... ἄλλα κρέα ... τοῖς δραμοῦσι τὴν λαμπάδα <i>ICos</i> ED 145.60 (II a.C.), τὸν δὲ βοῦν ὅταν θύσωσιν διανεμέτωσαν τοῖς συμπομπεύσασιν <i>IM</i> 98.55 (II a.C.), κρεῶν συσσίτοισι ... μοίρας Babr.106.12, cf. [[Diodorus Siculus|D.S.]]2.16, τοῖς πολείταις ... δηνάριον ἕν <i>IEphesos</i> 21.1.29 (II d.C.), (φθόγγους) τοῖς μὲν τοῦ ζῳδιακοῦ τόποις διανέμοντες distribuyendo (los sonidos) entre las regiones del zodíaco</i> Aristid.Quint.122.23<br /><b class="num">•</b>[[repartir]] c. ac. εἰ γὰρ ὁ Πλοῦτος ... διανείμειέν τ' ἴσον αὑτόν pues si Pluto (la riqueza) se repartiera a sí mismo por igual</i> Ar.<i>Pl</i>.510, (τάδε) ref. un botín de guerra, X.<i>Cyr</i>.4.5.45, γῆν X.<i>Mem</i>.4.7.2, τὴν ὄρνιν Aesop.306, διανεμήσω Σίκιμα Sm.l.c., en v. pas., de unos prisioneros ληφθέντες διενεμήθησαν X.<i>HG</i> 7.4.27, cf. Plu.<i>Fab</i>.10, κοινὰ ταῦτ' οὐκ ἠξίουν διανέμεσθαι Did.<i>in D</i>.9.21<br /><b class="num">•</b>fig. ὅτι δ' οὐχ οἷόν τε πολλοῖς συζῆν καὶ διανέμειν αὑτόν, οὐκ ἄδηλον es evidente que uno no puede convivir ni repartirse entre muchos</i> Arist.<i>EN</i> 1171<sup>a</sup>3, τὸ [[ἅγιον]] πνεῦμα ... διανενεμημένον κατὰ τὴν ... περιγραφὴν ἀπεριγράφως Clem.Al.<i>Strom</i>.6.15.120<br /><b class="num">•</b>c. gen. partit. [[hacer el reparto]] τῶν ἀνθῶν D.Chr.30.31, ὁ [[διανέμων]] el [[distribuidor]]</i> Arist.<i>EN</i> 1136<sup>b</sup>26, εἱς ἃ (σχήματα) μάλιστα βλέψαντες οὕτω διένειμαν Arist.<i>Cael</i>.306<sup>b</sup>31<br /><b class="num">•</b>en v. med. c. ac. [[repartirse]] τὰ χρήματα Hdt.3.57, τὰ κοινά And.<i>Myst</i>.135, τὴν γῆν ... τὰ κτήματα ... καὶ τὸ [[ἀργύριον]] Is.7.31, τὰ τῆς πόλεως Isoc.8.13, cf. Anaximen.<i>Rh</i>.1422<sup>b</sup>15, τὴν ἀρχήν Pl.<i>Grg</i>.523a, cf. Arist.<i>Rh</i>.1365<sup>b</sup>32, τὰ τῶν πλουσίων Arist.<i>Pol</i>.1281<sup>a</sup>15, διανειμάμενοι δίχ' ἑαυτούς Pl.Com.168.2, τὴν ... χώραν Hyp.<i>Epit</i>.17, τὰς γυναῖκας Plb.28.14.4<br /><b class="num">•</b>en v. med. c. πρός y ac. de pers. [[repartirse con]] τὰς μὲν (πόλεις) Ἀκαρνάνων ... πρὸς Ἀλέξανδρον Plb.2.45.1<br /><b class="num">•</b>en v. med. c. [[διά]] y gen. ὅπως τὰ πατρῷα διὰ πλειόνων διανείμωμαι con el resultado de multiplicar los copartícipes de la herencia</i> Is.12.4.<br /><b class="num">2</b> [[asignar]] ἔστι διανεῖμαι ... τὰ μιμήματα ... τοῖς πράγμασιν en la teoría semán., Pl.<i>Cra</i>.430b, cf. Philostr.<i>VS</i> 580, (τὰ σημεῖα) διανέμουσιν ἐπὶ τὰ αὑτῶν ἕκαστα ἐκμαγεῖα asignan las huellas a cada una de sus correspondientes improntas</i> Pl.<i>Tht</i>.194d, ποιήσασαν τὰς δημοτελεῖς θυσίας καὶ διανείμασαν τῇ βουλῇ καὶ τῇ γερουσίᾳ <i>IEphesos</i> 987.20, 988.23 (ambas I a./d.C.), en v. pas. τοῖς φύλαξιν οἰκήματα διανενεμημένα Th.3.21.<br /><b class="num">3</b> [[propagar]], [[difundir]] ὡς τροφὴν διανέμων τὸν Λόγον Ast.Am.<i>Hom</i>.8.20.3.<br /><b class="num">4</b> [[dividir]] c. indicación de las partes o la medida μέρη δ. τέτταρα dividir en cuatro partes</i> Pl.<i>Lg</i>.756c, cf. 737e, c. dos ac. ὅλον τοῦτο μοίρας ὅσας προσῆκεν διένειμεν Pl.<i>Ti</i>.35b, τοὺς ἐπιβάλλοντας κατὰ τὸ πλῆθος ἴσους ἐπὶ πάντα τὰ μέρη διένειμαν Plb.6.24.4, c. εἰς y ac. τοὺς δὲ ... διανεμεῖν εἰς τὰς ... τάξεις [[Diodorus Siculus|D.S.]]19.25, τὸ ... [[πλῆθος]] εἰς πέντε φυλάς [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.48, en v. pas. ἡ χώρα κατὰ [[δώδεκα]] μέρη διανενέμηται Pl.<i>Lg</i>.758e, λίθοι ... διανεμηθέντες εἰς τέσσαρας στοίχους ἐκ τριῶν las piedras repartidas en cuatro filas de tres</i> Ph.2.153.<br /><b class="num">5</b> [[administrar]], [[regir]], [[gobernar]] [[ἄστυ]] Pi.<i>P</i>.4.261, ναόν Pi.<i>P</i>.8.62.<br /><b class="num">II</b> intr., en v. med.-pas. [[repartirse]], [[propagarse]] c. εἰς y ac. ἵνα μὴ ἐπὶ πλεῖον διανεμηθῇ εἰς τὸν λαόν para que no se propague cada vez más entre el pueblo</i> la noticia de un milagro <i>Act.Ap</i>.4.17, cf. Hsch.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0592.png Seite 592]] (s. [[νέμω]]), 1) [[vertheilen]], Plat. u. Folgde, bes. τινί τι, z. B. τὰ δίκαια καὶ ὅσια ὀρθῶς πᾶσι Polit. 301; auch ἐπὶ τὰ ἑαυτῶν ἕκαστα ἐκμαγεῖα, auf, Theaet. 194 d; Min. 321 c; τριχῇ τὸ [[στράτευμα]] Gorg. 464 c; ἡ [[χώρα]] κατὰ [[δώδεκα]] μέρη διανενέμηται Legg. VI, 758 e; εἴς τι, Tim. 55 d; auch γῆ δὲ καὶ οἰκήσεις [[ὡσαύτως]] τὰ αὐτὰ μέρη διανεμηθήτων, sollen in eben so viel Theile getheilt werden, Legg. V, 737 e; vgl. Tim. 35 b. – 2) verwalten, [[ἄστυ]], ναόν, Pind. P. 4, 261. 8, 65. – Med., unter sich vertheilen, sich in etwas theilen, Her. 8, 128; Plat. Gorg. 523 a u. Folgde, z. B. Plut. Them. 4; aber διανειμάμενοι δίχ' ἑαυτούς, sie theilten sich in zwei Theile, Plat. com. bei Schol. Blat. p. 314.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0592.png Seite 592]] (s. [[νέμω]]), 1) [[verteilen]], Plat. u. Folgde, bes. τινί τι, z. B. τὰ δίκαια καὶ ὅσια ὀρθῶς πᾶσι Polit. 301; auch ἐπὶ τὰ ἑαυτῶν ἕκαστα ἐκμαγεῖα, auf, Theaet. 194 d; Min. 321 c; τριχῇ τὸ [[στράτευμα]] Gorg. 464 c; ἡ [[χώρα]] κατὰ [[δώδεκα]] μέρη διανενέμηται Legg. VI, 758 e; εἴς τι, Tim. 55 d; auch γῆ δὲ καὶ οἰκήσεις [[ὡσαύτως]] τὰ αὐτὰ μέρη διανεμηθήτων, sollen in eben so viel Teile getheilt werden, Legg. V, 737 e; vgl. Tim. 35 b. – 2) [[verwalten]], [[ἄστυ]], ναόν, Pind. P. 4, 261. 8, 65. – Med., unter sich verteilen, sich in etwas teilen, Her. 8, 128; Plat. Gorg. 523 a u. Folgde, z. B. Plut. Them. 4; aber διανειμάμενοι δίχ' ἑαυτούς, sie theilten sich in zwei Teile, Plat. com. bei Schol. Blat. p. 314.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> διανεμῶ, <i>etc.</i><br />partager, distribuer : δ. τινί [[τι]] attribuer à qqn une part de qch ; <i>fig.</i> δ. ἑαυτόν ARSTT se partager (entre des amis);<br /><i><b>Moy.</b></i> [[διανέμομαι]] partager entre soi.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[νέμω]].
|btext=<i>f.</i> διανεμῶ, <i>etc.</i><br />[[partager]], [[distribuer]] : δ. τινί τι attribuer à qqn une part de qch ; <i>fig.</i> διανέμω ἑαυτόν ARSTT [[se partager]] (entre des amis);<br /><i><b>Moy.</b></i> [[διανέμομαι]] [[partager entre soi]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[νέμω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δια-νέμω act. verdelen, toedelen, geven, met acc.; met acc. en dat. of πρός + acc.:; δ. τὰ μιμήματα τοῖς πράγμασιν de afbeeldingen met de dingen verbinden Plat. Crat. 430b; διανέμων... τὰς ἀρίστας τοῖς ἀρίστοις terwijl hij de beste vrouwen aan de beste mannen toedeelde Plut. Alex. 70.3; pass., met εἰς + acc.:; εἰς τούτους τοὺς κλήρους... ἅπαντες διενενέμηντο allen waren door het lot bedeeld met die plaatsen Plat. Crit. 119a; met κατά + acc.:; ἡ χώρα κατὰ δώδεκα μέρη διανενέμηται het land is in twaalf delen verdeeld Plat. Lg. 748e 3; abs., ptc. subst.: ὁ διανέμων de toedeler Aristot. EN 1136b26. verspreiden:. εἰς τὸν λαόν (een gerucht) onder het volk NT Act. Ap. 4.17. uitbr. besturen. med. (onder elkaar) verdelen; met ἐν + dat.: διενείμαντο τὴν σύμπασαν ἀρχὴν ὥσπερ οὐσίαν πατρῴαν ἐν ἀλλήλοις zij verdeelden het hele rijk onder elkaar alsof het hun erfenis was Plut. Ant. 19.2.
|elnltext=δια-νέμω act. [[verdelen]], [[toedelen]], [[geven]], met acc.; met acc. en dat. of πρός + acc.:; δ. τὰ μιμήματα τοῖς πράγμασιν de afbeeldingen met de dingen verbinden Plat. Crat. 430b; διανέμων... τὰς ἀρίστας τοῖς ἀρίστοις terwijl hij de beste vrouwen aan de beste mannen toedeelde Plut. Alex. 70.3; pass., met εἰς + acc.:; εἰς τούτους τοὺς κλήρους... ἅπαντες διενενέμηντο allen waren door het lot bedeeld met die plaatsen Plat. Crit. 119a; met κατά + acc.:; ἡ χώρα κατὰ δώδεκα μέρη διανενέμηται het land is in twaalf delen verdeeld Plat. Lg. 748e 3; abs., ptc. subst.: ὁ διανέμων de toedeler Aristot. EN 1136b26. verspreiden:. εἰς τὸν λαόν (een gerucht) onder het volk NT Act. Ap. 4.17. uitbr. besturen. med. (onder elkaar) verdelen; met ἐν + dat.: διενείμαντο τὴν σύμπασαν ἀρχὴν ὥσπερ οὐσίαν πατρῴαν ἐν ἀλλήλοις zij verdeelden het hele rijk onder elkaar alsof het hun erfenis was Plut. Ant. 19.2.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''διανέμω:''' (fut. διανεμῶ, aor. διένειμα)<br /><b class="num">1</b> [[разделять]], [[распределять]], [[раздавать]] (τινί τι Arph., Plat., Plut. и τι ἐπί τι Plat.; τὰς ἀρχὰς κατ᾽ ἀξίαν Arst.): δ. μέρη и κατὰ μέρη Plat. делить на части; med. делить или распределять между собой (τὴν [[ἀρχήν]] Plat.; τὰ [[δημόσια]] Arst.; τὴν χώραν καὶ τὰς πόλεις πρὸς ἀλλήλους Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[управлять]], [[править]] ([[ἄστυ]] Pind.).
|elrutext='''διανέμω:''' (fut. διανεμῶ, aor. διένειμα)<br /><b class="num">1</b> [[разделять]], [[распределять]], [[раздавать]] (τινί τι Arph., Plat., Plut. и τι ἐπί τι Plat.; τὰς ἀρχὰς κατ᾽ ἀξίαν Arst.): διανέμω μέρη и διανέμω κατὰ μέρη Plat. делить на части; med. делить или распределять между собой (τὴν [[ἀρχήν]] Plat.; τὰ [[δημόσια]] Arst.; τὴν χώραν καὶ τὰς πόλεις πρὸς ἀλλήλους Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[управлять]], [[править]] ([[ἄστυ]] Pind.).
}}
}}
{{Slater
{{Slater
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=1st aorist [[passive]] διενεμεθην; to [[distribute]], [[divide]], ([[Aristophanes]], [[Xenophon]], [[Plato]], and [[following]]): [[passive]] [[εἰς]] [[τόν]] λαόν, to be disseminated, [[spread]], [[among]] the [[people]], Acts 4:17.
|txtha=1st aorist [[passive]] διενεμεθην; to [[distribute]], [[divide]], ([[Aristophanes]], [[Xenophon]], [[Plato]], and [[following]]): [[passive]] εἰς [[τόν]] λαόν, to be disseminated, [[spread]], [[among]] the [[people]], Acts 4:17.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 48: Line 48:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':dianšmw 笛阿-尼摩<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':經過-適用的<br />'''字義溯源''':散佈,分發,傳揚;由([[διά]])*=通過)與([[νόμος]])=律法,分出)組成;而 ([[νόμος]])出自([[νέκρωσις]])Y*=分配)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 傳揚(1) 徒4:17
|sngr='''原文音譯''':dianšmw 笛阿-尼摩<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':經過-適用的<br />'''字義溯源''':散佈,分發,傳揚;由([[διά]])*=通過)與([[νόμος]])=律法,分出)組成;而 ([[νόμος]])出自([[νέκρωσις]])Y*=分配)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 傳揚(1) 徒4:17
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[distribuere]]'', to [[divide among]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.27.3/ 3.27.3],<br>''[[separatus]]'', [[separate]], [[distinct]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.21.2/ 3.21.2].
}}
}}