βούλομαι: Difference between revisions

35,051 bytes added ,  Thursday at 17:27
m
Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''"
m (Text replacement - "DMic." to "Diccionario Micénico")
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=voylomai
|Transliteration C=voylomai
|Beta Code=bou/lomai
|Beta Code=bou/lomai
|Definition=(Ep. also [[βόλομαι]], [[quod vide|q.v.]]), Dor. [[βώλομαι]] ([[quod vide|q.v.]]), Aeol. [[βόλλομαι]] (v. [[βόλομαι]]), Thess. [[βέλλομαι]] <span class="title">IG</span>9(2).517.20, Boeot. [[βείλομαι]] ib.7.3080, [[βήλομαι]] <span class="title">SIG</span>1185.18 (Tanagra, iii B. C.), Locr.and Delph. [[δείλομαι]] <span class="title">IG</span>9(1).334.3, <span class="title">GDI</span>2034.10, Coan, etc. [[δήλομαι]] ([[quod vide|q.v.]]), Ion. 2sg. <span class="sense"><span class="bld">A</span> βούλεαι <span class="bibl">Od.18.364</span>, <span class="bibl">Hdt.1.11</span>: impf. ἐβουλόμην <span class="bibl">Il.11.79</span>, etc.; ἠβουλόμην <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>752</span>, <span class="bibl">D.1.15</span>, etc.; Ion. 3pl. [[ἐβουλέατο]] codd. in <span class="bibl">Hdt.1.4</span>, <span class="bibl">3.143</span>: fut. βουλήσομαι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>867</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1077</span>, etc.; later fut. [[βουληθήσομαι]] [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>48(24).8</span>, Gal.13.636: aor. [[ἐβουλήθην]], also <b class="b3">ἠβ-</b> (v. infr.), βουληθείς <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>732</span>, <span class="title">IG</span>22.1236, etc., but Ep. aor. subj. 3sg. [[βούλεται]] (from <b class="b3">*βόλσ-ε-ται</b>) <span class="bibl">Il.1.67</span>: pf. βεβούλημαι <span class="bibl">D.18.2</span>; also [[βέβουλα]] (προ-) <span class="bibl">Il.1.113</span> ([[ἐβέβουλε]] dub. in Epigr. in <span class="title">Berl.Sitzb.</span>1894.907):— forms with augm. <b class="b3">ἠ-</b> are found in Att. Inscrr. from 300 B.C. onwards, as <span class="title">IG</span>22.657, al., and occur frequently in Mss. as [[ἠβούλοντο]] v.l.in <span class="bibl">Th. 2.2</span>, <span class="bibl">6.79</span>, ἠβούλου <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Lyc.</span>11</span>; said to be Ionic in <span class="title">An.Ox.</span>2.374.— An Act. [[βούλητε]]( = [[βούλησθε]]) Mitteis <span class="title">Chr.</span>361.10 (iv A. D.):—[[will]], [[wish]], [[be willing]], Hom., etc.: usually implying choice or preference (cf. IV) opp. [[ἐθέλω]] '[[consent]]', εἰ βούλει, ἐγὼ ἐθέλω <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>522e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span> 347b</span>, <span class="bibl">437b</span>; ἐὰν βούλῃ σὺ… ἐὰν θεὸς ἐθέλῃ Id.<span class="title">Alc.</span>1.135d; ἂν οἵ τε θεοὶ 'θέλωσι καὶ ὑμεῖς βούλησθε <span class="bibl">D.2.20</span>; οὔτ' ἀκούειν ἠθέλετ' οὔτε πιστεύειν ἐβούλεσθε <span class="bibl">Id.19.23</span>; but [[ἐθέλω]] is also used = 'wish', <b class="b3">λέξαι θέλω σοι, πρὶν θανεῖν, ἃ βούλομαι</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>281</span> (so ἐθέλω εἰπεῖν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>309b</span>, but φράσαι τι βούλομαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1090</span>): Hom. uses [[βούλομαι]] for [[ἐθέλω]] in the case of the gods, for with them [[wish is will]]: [[ἐθέλω]] is more general, and is sometimes used where [[βούλομαι]] might have stood, e.g. <span class="bibl">Il. 7.182</span>.—Construct.: mostly c. inf., Τρώεσσιν ἐβούλετο [[κῦδος]] ὀρέξαι <span class="bibl">11.79</span>, etc.; sometimes c. inf. fut., <span class="bibl">Thgn.184</span>; c. acc. et inf., <span class="bibl">Od.4.353</span>, and freq. in Prose: when [[βούλομαι]] is followed by acc. only, an inf. may generally be supplied, as <b class="b3">καί κε τὸ βουλοίμην</b> (''[[sc.]]'' [[γενέσθαι]]) <span class="bibl">Od.20.316</span>; <b class="b3">ἔτυχεν ὧν ἐβούλετο</b> (''[[sc.]]'' [[τυχεῖν]]) <span class="bibl">Antiph.18.6</span>; <b class="b3">πλακοῦντα β</b>. (''[[sc.]]'' <b class="b3">σε λέγειν</b>) <span class="bibl">Id.52.11</span>; <b class="b3">καὶ εἰ μάλα βούλεται ἄλλῃ [Ποσειδάων</b>] (''[[sc.]]'' <b class="b3">τοῦτο γενέσθαι</b>) <span class="bibl">Il.15.51</span>; so <b class="b3">εἰς τὸ βαλανεῖον βούλομαι</b> (''[[sc.]]'' [[ἰέναι]]) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span> 1279</span>; <b class="b3">βουλοίμην ἄν</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">τόδε γενέσθαι</b>) <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthphr.</span>3a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> in Hom. of gods, c. acc. rei et dat. pers., <b class="b3">Τρώεσσιν… ἐβούλετο νίκην</b> he [[willed]] victory to the Trojans, <span class="bibl">Il.7.21</span>, cf. <span class="bibl">23.682</span>: later c. acc., <b class="b3">τὸ βουλόμενον τὴν πολιτείαν πλῆθος</b> [[that supports]] the constitution, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1309b17</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Att. usages: </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> [[βούλει]] or [[βούλεσθε]] followed by Verb in subj., <b class="b3">βούλει λάβωμαι</b>; [[would you have]] me take hold? <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>761</span>; <b class="b3">βούλει φράσω</b>; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>36</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>79a</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>596a</span>; <b class="b3">ποῦ δὴ βούλει ἀναγνῶμεν</b>; <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span>228e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">εἰ βούλει</b> if [[you please]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1168</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.4.41</span>; also <b class="b3">εἰ δὲ βούλει, ἐὰν δὲ βούλῃ</b>, to [[express]] a [[concession]], or if you [[like]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>201a</span>, etc.; εἰ μὲν β., φρονήσει, εἰ δὲ β., ἰσχύι <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span> 432a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">ὁ βουλόμενος</b> [[any one who likes]], <span class="bibl">Hdt.1.54</span>, <span class="bibl">Th.1.26</span>, etc.; ἔδωκεν ἅπαντι τῷ βουλομένῳ <span class="bibl">D.21.45</span>; <b class="b3">ὁ β</b>. the 'common in former', <span class="bibl">Ar. <span class="title">Pl.</span>918</span> (whence, in jest, [[βούλομαι]] ib.<span class="bibl">908</span>); <b class="b3">ὅστις βούλει</b> who or which ever [[you like]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>517b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cra.</span>432a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> <b class="b3">βουλομένῳ μοί ἐστι</b>, c. inf., it is [[according to]] my [[wish]] that... <span class="bibl">Th.2.3</span>; εἰ σοὶ β. ἐστὶν ἀποκρίνεσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>448d</span>; also τὰ θεῶν οὕτω βουλόμεν' ἔσται <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>33</span>; <b class="b3">τὸ κεἰνου βουλόμενον</b> his [[wish]], ib. <span class="bibl">1270</span>; but with pass. sense, <b class="b3">τὸ β</b>. the [[object of desire]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>37</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Art.</span>28</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> <b class="b3">τί βουλόμενος</b>; [[with]] what <b class="b2">purpose?</b> <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>63a</span>, <span class="bibl">D.18.172</span>; τί βουληθεὶς πάρει; <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1100</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[mean]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>362e</span>, <span class="bibl">590e</span>, etc.; <b class="b3">τί ἡμῖν βούλεται οὗτος ὁ μῦθος</b>;(followed by <b class="b3">β. λέγειν ὡς</b>… ) <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span>156c</span>; τί β. σημαίνειν τὸ τέρας <span class="bibl">D.H.4.59</span>; <b class="b3">βούλεται εἶναι</b> [[profess]]es or [[pretend]]s to be, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>595c</span>; β. τὸ ὄνομα ἐπικεῖσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>412c</span>; freq. in Arist., <b class="b3">τὸ ἀκούσιον βούλεται λέγεσθαι οὐκ εἰ</b>… <span class="bibl"><span class="title">EN</span>1110b30</span>; <b class="b3">β. ἄσωτος εἶναι ὁ ἕν τι κακὸν ἔχων</b> ib.<span class="bibl">1119b34</span>; <b class="b3">β. ὁ πρᾶος ἀτάραχος εἶναι</b> ib.<span class="bibl">1125b33</span>; [[tend]] to be, ἡ τοῦ ὕδατος φύσις β. εἶναι ἄχυμος <span class="bibl">Id.<span class="title">Sens.</span>441a3</span>; <b class="b3">β. ἤδη τότε εἶναι πόλις ὅταν</b>… <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1261b12</span>, cf. <span class="bibl">1293b40</span>; <b class="b3">ἡ φύσις β. μὲν τοῦτο ποιεῖν πολλάκις, οὐ μέντοι δύναται</b> ib. <span class="bibl">1255b3</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">GA</span>778a4</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> to [[be wont]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.3.18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> followed by [[ἤ]]... [[prefer]], for <b class="b3">βούλομαι μᾶλλον</b> (which is more usually in Prose), <b class="b3">βούλομ' ἐγὼ λαὸν σόον ἔμμεναι ἢ ἀπολέσθαι</b> I had [[rather]]... <span class="bibl">Il.1.117</span>, cf. <span class="bibl">23.594</span>, <span class="bibl">Od.3.232</span>, <span class="bibl">11.489</span>, <span class="bibl">12.350</span>; β. τὸ μέν τι εὐτυχέειν… ἢ εὐτυχέειν τὰ πάντα <span class="bibl">Hdt.3.40</span>; <b class="b3">β. παρθενεύεσθαι πλέω χρόνον ἢ πατρὸς ἐστερῆσθαι</b> (for <b class="b3">πολὺν χρόνον, μᾶλλον ἤ</b>… ) ib.<span class="bibl">124</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span> 351</span>; less freq. without <b class="b3">ἤ... πολὺ βούλομαι αὐτὴν οἴκοι ἔχειν</b> I much [[prefer]]... <span class="bibl">Il.1.112</span>, cf. <span class="bibl">Od.15.88</span>. (<b class="b2">gu̯el-gu̯ol-</b>, cf. the dialectic forms.)</span>
|Definition=(Ep. also [[βόλομαι]], [[quod vide|q.v.]]), Dor. [[βώλομαι]] ([[quod vide|q.v.]]), Aeol. [[βόλλομαι]] (v. [[βόλομαι]]), Thess. [[βέλλομαι]] ''IG''9(2).517.20, Boeot. [[βείλομαι]] ib.7.3080, [[βήλομαι]] ''SIG''1185.18 (Tanagra, iii B. C.), Locr.and Delph. [[δείλομαι]] ''IG''9(1).334.3, ''GDI''2034.10, Coan, etc. [[δήλομαι]] ([[quod vide|q.v.]]), Ion. 2sg.<br><span class="bld">A</span> βούλεαι Od.18.364, [[Herodotus|Hdt.]]1.11: impf. ἐβουλόμην Il.11.79, etc.; ἠβουλόμην E.''Hel.''752, D.1.15, etc.; Ion. 3pl. [[ἐβουλέατο]] codd. in [[Herodotus|Hdt.]]1.4, 3.143: fut. βουλήσομαι [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''867, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1077, etc.; later fut. βουληθήσομαι [[varia lectio|v.l.]] in Aristid.''Or.''48(24).8, Gal.13.636: aor. ἐβουλήθην, also <b class="b3">ἠβ-</b> (v. infr.), βουληθείς [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''732, ''IG''22.1236, etc., but Ep. aor. subj. 3sg. [[βούλεται]] (from *βόλσ-ε-ται) Il.1.67: pf. βεβούλημαι D.18.2; also [[βέβουλα]] (προ-) Il.1.113 ([[ἐβέβουλε]] dub. in Epigr. in ''Berl.Sitzb.''1894.907):—forms with augm. <b class="b3">ἠ-</b> are found in Att. Inscrr. from 300 B.C. onwards, as ''IG''22.657, al., and occur frequently in Mss. as [[ἠβούλοντο]] v.l.in Th. 2.2, 6.79, ἠβούλου Hyp.''Lyc.''11; said to be Ionic in ''An.Ox.''2.374.—An Act. [[βούλητε]](= [[βούλησθε]]) Mitteis ''Chr.''361.10 (iv A. D.):—[[will]], [[wish]], [[be willing]], Hom., etc.: usually implying choice or preference (cf. IV) opp. [[ἐθέλω]] '[[consent]]', εἰ βούλει, ἐγὼ ἐθέλω [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 522e, cf. ''R.'' 347b, 437b; ἐὰν βούλῃ σὺ… ἐὰν θεὸς ἐθέλῃ Id.''Alc.''1.135d; ἂν οἵ τε θεοὶ 'θέλωσι καὶ ὑμεῖς βούλησθε D.2.20; οὔτ' ἀκούειν ἠθέλετ' οὔτε πιστεύειν ἐβούλεσθε Id.19.23; but [[ἐθέλω]] is also used = 'wish', <b class="b3">λέξαι θέλω σοι, πρὶν θανεῖν, ἃ βούλομαι</b>, [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''281 (so ἐθέλω εἰπεῖν [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 309b, but φράσαι τι βούλομαι Ar.''Pl.''1090): Hom. uses [[βούλομαι]] for [[ἐθέλω]] in the case of the gods, for with them [[wish is will]]: [[ἐθέλω]] is more general, and is sometimes used where [[βούλομαι]] might have stood, e.g. Il. 7.182.—Construct.: mostly c. inf., Τρώεσσιν ἐβούλετο [[κῦδος]] ὀρέξαι 11.79, etc.; sometimes c. inf. fut., Thgn.184; c. acc. et inf., Od.4.353, and freq. in Prose: when [[βούλομαι]] is followed by acc. only, an inf. may generally be supplied, as <b class="b3">καί κε τὸ βουλοίμην</b> (''[[sc.]]'' [[γενέσθαι]]) Od.20.316; <b class="b3">ἔτυχεν ὧν ἐβούλετο</b> (''[[sc.]]'' [[τυχεῖν]]) Antiph.18.6; <b class="b3">πλακοῦντα β.</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">σε λέγειν</b>) Id.52.11; <b class="b3">καὶ εἰ μάλα βούλεται ἄλλῃ [Ποσειδάων]</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">τοῦτο γενέσθαι</b>) Il.15.51; so <b class="b3">εἰς τὸ βαλανεῖον βούλομαι</b> (''[[sc.]]'' [[ἰέναι]]) Ar.''Ra.'' 1279; <b class="b3">βουλοίμην ἄν</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">τόδε γενέσθαι</b>) Pl.''Euthphr.''3a.<br><span class="bld">2</span> in Hom. of gods, c. acc. rei et dat. pers., <b class="b3">Τρώεσσιν… ἐβούλετο νίκην</b> he [[willed]] victory to the Trojans, Il.7.21, cf. 23.682: later c. acc., <b class="b3">τὸ βουλόμενον τὴν πολιτείαν πλῆθος</b> [[that supports]] the constitution, [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1309b17.<br><span class="bld">II</span> Att. usages:<br><span class="bld">1</span> [[βούλει]] or [[βούλεσθε]] followed by Verb in subj., <b class="b3">βούλει λάβωμαι</b>; [[would you have]] me take hold? S.''Ph.''761; <b class="b3">βούλει φράσω</b>; [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''36, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 79a, ''R.''596a; <b class="b3">ποῦ δὴ βούλει ἀναγνῶμεν</b>; Id.''[[Phaedrus|Phdr.]]''228e.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">εἰ βούλει</b> if [[you please]], [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''1168, X.''An.''3.4.41; also <b class="b3">εἰ δὲ βούλει, ἐὰν δὲ βούλῃ</b>, to [[express]] a [[concession]], or if you [[like]], [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 201a, etc.; εἰ μὲν β., φρονήσει, εἰ δὲ β., ἰσχύι Id.''R.'' 432a.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">ὁ βουλόμενος</b> [[any one who likes]], [[Herodotus|Hdt.]]1.54, Th.1.26, etc.; ἔδωκεν ἅπαντι τῷ βουλομένῳ D.21.45; <b class="b3">ὁ β.</b> the 'common in former', Ar. ''Pl.''918 (whence, in jest, [[βούλομαι]] ib.908); <b class="b3">ὅστις βούλει</b> who or which ever [[you like]], [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 517b, ''Cra.''432a.<br><span class="bld">4</span> <b class="b3">βουλομένῳ μοί ἐστι</b>, c. inf., it is [[according to]] my [[wish]] that... Th.2.3; εἰ σοὶ β. ἐστὶν ἀποκρίνεσθαι [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 448d; also τὰ θεῶν οὕτω βουλόμεν' ἔσται E.''IA''33; <b class="b3">τὸ κεἰνου βουλόμενον</b> his [[wish]], ib. 1270; but with pass. sense, <b class="b3">τὸ β.</b> the [[object of desire]], Luc.''Am.''37, Plu.''Art.''28.<br><span class="bld">5</span> <b class="b3">τί βουλόμενος</b>; [[with]] what purpose? [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 63a, D.18.172; τί βουληθεὶς πάρει; S.''El.''1100.<br><span class="bld">III</span> [[mean]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 362e, 590e, etc.; <b class="b3">τί ἡμῖν βούλεται οὗτος ὁ μῦθος</b>;(followed by <b class="b3">β. λέγειν ὡς</b>…) Id.''Tht.''156c; τί β. σημαίνειν τὸ τέρας D.H.4.59; <b class="b3">βούλεται εἶναι</b> [[profess]]es or [[pretend]]s to be, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 595c; β. τὸ ὄνομα ἐπικεῖσθαι Id.''Cra.''412c; freq. in Arist., <b class="b3">τὸ ἀκούσιον βούλεται λέγεσθαι οὐκ εἰ</b>… ''EN''1110b30; <b class="b3">β. ἄσωτος εἶναι ὁ ἕν τι κακὸν ἔχων</b> ib.1119b34; <b class="b3">β. ὁ πρᾶος ἀτάραχος εἶναι</b> ib.1125b33; [[tend]] to be, ἡ τοῦ ὕδατος φύσις β. εἶναι ἄχυμος Id.''Sens.''441a3; <b class="b3">β. ἤδη τότε εἶναι πόλις ὅταν</b>… Id.''Pol.''1261b12, cf. 1293b40; <b class="b3">ἡ φύσις β. μὲν τοῦτο ποιεῖν πολλάκις, οὐ μέντοι δύναται</b> ib. 1255b3, cf. ''GA''778a4, al.<br><span class="bld">2</span> to [[be wont]], X.''An.''6.3.18.<br><span class="bld">IV</span> followed by [[ἤ]]... [[prefer]], for <b class="b3">βούλομαι μᾶλλον</b> (which is more usually in Prose), <b class="b3">βούλομ' ἐγὼ λαὸν σόον ἔμμεναι ἢ ἀπολέσθαι</b> I had [[rather]]... Il.1.117, cf. 23.594, Od.3.232, 11.489, 12.350; β. τὸ μέν τι εὐτυχέειν… ἢ εὐτυχέειν τὰ πάντα [[Herodotus|Hdt.]]3.40; <b class="b3">β. παρθενεύεσθαι πλέω χρόνον ἢ πατρὸς ἐστερῆσθαι</b> (for <b class="b3">πολὺν χρόνον, μᾶλλον ἤ</b>…) ib.124, cf. [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]'' 351; less freq. without <b class="b3">ἤ... πολὺ βούλομαι αὐτὴν οἴκοι ἔχειν</b> I much [[prefer]]... Il.1.112, cf. Od.15.88. (gu̯el-gu̯ol-, cf. the dialectic forms.)
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> eol. βόλλ- Sapph.16.17, 22.19, Theoc.28.15; ép., jón. y arcad. βόλ- <i>Il</i>.11.319, <i>Od</i>.1.234, <i>IG</i> 12(8).358 (Tasos V a.C.), <i>IG</i> 12(9).189.31 (Eretria IV a.C.), <i>IG</i> 5(2).3.9, 6.24 (ambas Tegea IV a.C.); cret. βώλ- <i>IRhod.Per</i>.251.30 (V a.C.), <i>ICr</i>.4.165.8 (Gortina III a.C.), <i>ICr</i>.3.3.3C.16 (Hierapitna II a.C.); tes. βέλλ- <i>IG</i> 9(2).517.20 (Larisa III a.C.); beoc. βήλ- <i>SIG</i> 1185.18 (Tanagra III a.C.); βείλ- <i>IG</i> 7.3080.6 (Lebadea II a.C.); dór. δήλ- Theoc.5.27, Ps.Archyt.<i>Pyth.Hell</i>.p.41.4, Ti.Locr.94d, <i>Lindos</i> 2.D66 (I a.C.), Plu.2.219d, <i>TEracl</i>.1.146, <i>IIasos</i> 82.46 (IV a.C.); locr. y délf. δείλ- <i>IG</i> 9<sup>2</sup>(1).706A.12 (Eantea III a.C.), 718.3, <i>IG</i> 9(2).458.8 (Pelasgiótide III a.C.), <i>GDI</i> 2034.10 (Delfos II a.C.)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. pres. ind. 2<sup>a</sup> sg. βούλεαι <i>Od</i>.18.364, Hdt.1.11, át. 2<sup>a</sup> plu. βόλεστε <i>SIG</i> 1259.5 (Atenas IV a.C.), opt. 3<sup>a</sup> plu. βουλοίατο Hdt.1.3; impf. 3<sup>a</sup> plu. ἐβουλέατο Hdt.1.4, 3.143 (cód.); fut. βουληθήσεται Aristid.<i>Or</i>.48.8 (cód.), Gal.13.636; aor. ind. 3<sup>a</sup> sg. ἐβολάσετυ <i>IPamph</i>.3.8 (IV a.C.), ἠβουλήθη Ael.<i>VH</i> 1.21, subj. βούλεται <i>Il</i>.1.67, opt. βουληθίης <i>PAbinn</i>.3.17 (IV d.C.), part. βολάμενοι <i>UPZ</i> 72.10 (II a.C.), βουλαμένῳ <i>TAM</i> 1.73.5, 7 (Ciana I d.C.); aum. ἠ- inscr. át. desde 300 a.C., frec. mss.y pap.]<br /><b class="num">I</b> c. suj. de pers.<br /><b class="num">1</b> [[querer]], [[desear]]<br /><b class="num">a)</b> abs. op. [[πράσσειν]] Democr.B 68, a [[δύναμαι]] Democr.B 248, Gorg.B 8, a ἐπιθυμεῖν Pl.<i>Prt</i>.340a<br /><b class="num">•</b>subst. ψιλῷ τῷ βούλεσθαι δημιουργεῖ crea con su sola voluntad</i> de la voluntad divina en la Creación, Clem.Al.<i>Prot</i>.4;<br /><b class="num">b)</b> c. ac. de abstr. y dat. de pers. Τρώεσσι ... βούλετο νίκην <i>Il</i>.7.21, o c. ac. sólo καί κε τὸ βουλοίμην <i>Od</i>.20.316, ὁπόσην ἂν βούληταί τις Sol.<i>Lg</i>.68, cf. Democr.B 277, δυοῖν δὲ θάτερον βουλήσεται A.<i>Pr</i>.867, ἃ [[βούλομαι]] λέγω A.<i>Pr</i>.929, cf. E.<i>Alc</i>.281, Gorg.B 6, πάντα οὖν ὅσα ἠβουλήθη κατεπράξατο Ael.l.c., en part. ἄνδρες τὰ Συρακοσίων βουλόμενοι hombres partidarios de los siracusanos</i> Th.6.50, τὸ βουλόμενον τὴν πολιτείαν πλῆθος el pueblo que sustenta o sirve de apoyo a la constitución</i> Arist.<i>Pol</i>.1309<sup>b</sup>17<br /><b class="num">•</b>por atracción del antecedente implícito ἔτυχεν ὧν ἠβούλετο Antiph.19.6, ἐφ' οἷς ἠβούλοντο πρὸς τοὺς Μιλησίους διελύθησαν Plu.2.254f<br /><b class="num">•</b>c. ac. e inf. δουλείαν δὲ αὐτοί τε ἐβούλοντο καὶ ἡμῖν τὸ αὐτὸ ἐπενεγκεῖν ellos no sólo querían la esclavitud sino además traérnosla</i> Th.6.82;<br /><b class="num">c)</b> c. inf. concert. Τρώεσσιν ἐβούλετο κῦδος ὀρέξαι <i>Il</i>.11.79, [[βούλομαι]] ἤδη νεῖσθαι ἐφ' ἡμέτερ' <i>Od</i>.15.88, φράσαι τι [[βούλομαι]] Ar.<i>Pl</i>.1090, πῶς γὰρ ἂν ... κακῶς ποιεῖν ἡμᾶς ἐβουλήθη; Is.1.11, ὄψεως τυχεῖ[ν] ἠβουλόμην Men.(?) en <i>PKöln</i> 203B.12, τοῖς τερατεύεσθαί τι πρὸς τοὺς πολλοὺς βουλομένοις a los que quieren causar asombro al vulgo</i> Epicur.<i>Ep</i>.[3] 114, cf. Hes.<i>Op</i>.647, Antipho Soph.B 54, Plu.2.221b, <i>Eu.Matt</i>.11.27, <i>Act.Ap</i>.25.22, 2<i>Ep.Petr</i>.3.9, Aristid.Quint.21.10, Vett.Val.49.4<br /><b class="num">•</b>a veces c. inf. fut. καί τις βούλεται ἐξ ἀγαθῶν βήσεσθαι Thgn.184, βουλόμενοι ἐξ αὐτέων παῖδας ἐκγενήσεσθαι Hdt.4.111, εἰ βουλοίμεθα ὄντως εὐδαιμονήσειν Iambl.<i>Protr</i>.16;<br /><b class="num">d)</b> c. inf. no concert. βούλοντο θεοὶ μεμνῆσθαι ἐφετμέων quieren los dioses que se recuerden sus preceptos</i>, <i>Od</i>.4.353, οὗτος μόνος ἐβούλετο ἡμᾶς ἀκλήρους εἶναι Is.1.28, οὐ μόνον ἠβούλετο δι' [[αὑτοῦ]] γενέσθαι τὴν κλῆσιν Plb.2.50.7;<br /><b class="num">e)</b> en interr., c. constr. de subj. βούλει λάβωμαι ... καὶ θίγω τί σου; ¿quieres que te coja y sostenga?</i> S.<i>Ph</i>.761, βούλει ... φράσω; Ar.<i>Eq</i>.36, θῶμεν ... βούλει ... δύο εἴδη τῶν ὄντων ...; Pl.<i>Phd</i>.79a, cf. <i>Phdr</i>.228e, <i>Eu.Io</i>.18.39;<br /><b class="num">f)</b> c. inf. sobreentendido καὶ εἰ μάλα (Ποσειδάων) βούλεται [[ἄλλῃ]] (<i>[[sc.]]</i> τοῦτο γενέσθαι) <i>Il</i>.15.51, εἰ μὴ αὐταὶ ἐβούλοντο, οὐκ ἂν ἡρπάζοντο Hdt.1.4, εἰ γὰρ βούλει, ὅταν ᾖ χείμων, ... ἐγχέας ὕδωρ Hp.<i>Aër</i>.8, βουλοίμην ἄν (<i>[[sc.]]</i> τόδε γενέσθαι) Pl.<i>Euthphr</i>.3a, cf. Democr.B 89, Ar.<i>Ra</i>.1279, Phld.<i>Cont</i>.fr.107.13, <i>Ep.Iac</i>.3.4, 1<i>Ep.Cor</i>.12.11, Ach.Tat.2.30.1.<br /><b class="num">2</b> usos esp.:<br /><b class="num">a)</b> ὁ βουλόμενος [[el que quiera]], [[cualquiera]] Sol.<i>Lg</i>.16, 23 d, Hdt.1.54, Th.1.26, Thrasym.B 1, Ar.<i>Pl</i>.918, D.21.45, Hld.10.25.1<br /><b class="num">•</b>ὅστις βούλει el que quieras</i>, cualquiera</i> Pl.<i>Grg</i>.517b;<br /><b class="num">b)</b> βουλομένῳ μοί ἐστι c. inf. expreso o sobreentendido [[quiero]] τῷ ... πλήθει τῶν Πλαταιῶν οὐ βουλομένῳ ἦν τῶν Ἀθηναίων ἀφιστάσθαι la mayoría de los plateos no quería separarse de Atenas</i> Th.2.3, εἰ σοὶ βουλομένῳ ἐστὶν ἀποκρίνεσθαι si quieres responder</i> Pl.<i>Grg</i>.448d, εἴ τινι βουλομένῳ Democr.B 173;<br /><b class="num">c)</b> en forma perifrástica ἐν οἷς ἂν βουλομένοις αὐτοῖς γένηται τὰ δυνατά συμπράττειν les (recomendó) colaborar con ellos con todas sus fuerzas</i> Hld.7.11.4, ὅ τι βουλομένοις ἐστὶν ἐκδιδασκώμεθα averigüemos lo que quieren</i> Hld.9.5.10;<br /><b class="num">d)</b> τὸ βουλόμενον [[la voluntad]] E.<i>IA</i> 1270, τὰ θεῶν οὕτω βουλόμεν' ἔσται ésta será la voluntad de los dioses</i> E.<i>IA</i> 33, pero τὸ βουλόμενον sent. pas. lo querido</i> Luc.<i>Am</i>.37, Plu.<i>Art</i>.28<br /><b class="num">•</b>τί βουληθείς; ¿con qué intención?</i> S.<i>El</i>.1100, mismo sent. τί ... βουλόμενοι; Pl.<i>Phd</i>.63a, D.18.172;<br /><b class="num">e)</b> en la fórmula epistolar de saludo βουλομένων ... θεῶν si los dioses quieren</i>, <i>BGU</i> 248.11 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[expresar la última voluntad]] en un testamento ἔθετο ... βούλησιν ἔγ[γρα] φον ... β[ο] υλόμενος <i>PLips</i>.33.2.11 (IV d.C.), [[βούλομαι]] οὖν καὶ κελεύω por tanto dispongo y ordeno</i>, <i>PMasp</i>.151.101 (VI d.C.).<br /><b class="num">3</b> op. [[θέλω]] o [[ἐθέλω]] [[consentir]] εἰ βούλει, σοὶ ἐγὼ ... [[ἐθέλω]] λόγον λέξαι Pl.<i>Grg</i>.522e, ἂν οἵ τε θεοὶ θέλωσι καὶ ὑμεῖς βούλησθε D.2.20, cf. Pl.<i>Alc</i>.1.135d.<br /><b class="num">4</b> en cont. de compar. [[preferir]] c. ἤ: βούλομ' ἐγὼ λαὸν σῶν [[ἔμμεναι]] ἢ ἀπολέσθαι prefiero que la hueste esté a salvo a que perezca</i>, <i>Il</i>.1.117, cf. <i>Od</i>.3.232, Hdt.3.40, E.<i>Andr</i>.351<br /><b class="num">•</b>c. un compar. βούλεσθαι γὰρ παρθενεύεσθαι πλέω χρόνον ἢ τοῦ πατρὸς ἐστερῆσθαι Hdt.3.124, c. μᾶλλον ἤ S.<i>Ai</i>.1314, Democr.B 118, c. πολύ y ἤ <i>Il</i>.17.331, raro c. πολύ sin ἤ <i>Il</i>.1.112.<br /><b class="num">5</b> sent. erótico [[desear]], [[querer]] c. ac. de pers. ἐκεῖνον καὶ τεθνηκότα [[βούλομαι]] X.Eph.3.6.3<br /><b class="num">•</b>abs. y subst., de un mal deseo τοῦ βούλεσθαι ἀπολαύσατε gozasteis de vuestra lascivia</i> Gr.Naz.M.36.468D.<br /><b class="num">II</b> c. suj. no de pers.<br /><b class="num">1</b> [[exigir]], [[requerir]] ὡς ὁ πάτριος Αἰθιόπων βούλεται νόμος como pide la ley ancestral de los etíopes</i> Hld.9.1.4, cf. Iust.<i>Nou</i>.84.1.1, σύμφωνον βουλόμενον πρόσοδον ἀντὶ τοῦ ἀνναλίου πρεσβείου δοθῆναι <i>Cod.Iust</i>.1.3.45.13, cf. 1.3.52.5.<br /><b class="num">2</b> [[soler]] βούλεται ... ὁ πρᾶος [[ἀτάραχος]] εἶναι Arist.<i>EN</i> 1125<sup>b</sup>33, τὸ δ' ἀκούσιον βούλεται λέγεσθαι οὐκ εἴ τις ἀγνοεῖ τὰ συμφέροντα Arist.<i>EN</i> 1110<sup>b</sup>30, τὸ γὰρ τοιοῦτον ἦθος αἰεὶ βούλεται διαφυλάττειν ἡ τῶν Ἀθηναίων πόλις Plb.9.40.1.<br /><b class="num">III</b> en cont. de lenguaje o escritura, indif. al suj. pers. o no<br /><b class="num">1</b> [[pretender]], [[querer decir]], [[significar]] ὅ μοι δοκεῖ βούλεσθαι [[Γλαύκων]] Pl.<i>R</i>.362e, ὃ μὲν οὖν βουλόμεθα λέγειν τὴν τάσιν lo que pretendemos indicar con grado</i> Aristox.<i>Harm</i>.17.2, τί ... ἡμῖν βούλεται οὗτος ὁ μῦθος ...; Pl.<i>Tht</i>.156c, cf. Ach.Tat.5.16.5, βούλεται ... διάνοιαν ἀπαρτίζειν τὰ κῶλα ταῦτα tales miembros señalan el fin de una frase</i> Demetr.<i>Eloc</i>.2, τί βούλεται σημαίνειν τὸ τέρας D.H.4.59, τί τοίνυν τὸν νόμον βούλονται; pues ¿qué entienden ellos por ley?</i> Clem.Al.<i>Strom</i>.2.8.39, cf. 9.42, τί μὲν βούλεταί σοι ... τὸ παραπλέκειν ὄνομα Χαρικλείας; ¿qué pretendes con mezclar el nombre de Cariclea?</i> Hld.10.31.2.<br /><b class="num">2</b> βούλεται εἶναι tiende a ser</i>, es de hecho</i> Pl.<i>R</i>.595c, ἡ ... τοῦ ὕδατος φύσις βούλεται ... εἶναι la condición natural del agua tiende a ser, es por naturaleza</i> Arist.<i>Sens</i>.441<sup>a</sup>3, βούλεταί γ' ἤδε τοτ' εἶναι πόλις, ὅταν ... pero sólo entonces es realmente ciudad cuando ...</i> Arist.<i>Pol</i>.1261<sup>b</sup>12. • Diccionario Micénico: <i>qe-ro-me-no</i> (?).<br /><b class="num">• Etimología:</b> De la raiz *<i>g<sup>u̯</sup>el</i>-/*<i>g<sup>u̯</sup>ol</i>- (cf. [[βάλλω]]) y un suf. -<i>so</i>- o -<i>no</i>-. El voc. <i>o</i> podría ser analóg. de un antiguo perf. *βέβολα (cf. προβέβουλα).
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> eol. βόλλ- Sapph.16.17, 22.19, Theoc.28.15; ép., jón. y arcad. βόλ- <i>Il</i>.11.319, <i>Od</i>.1.234, <i>IG</i> 12(8).358 (Tasos V a.C.), <i>IG</i> 12(9).189.31 (Eretria IV a.C.), <i>IG</i> 5(2).3.9, 6.24 (ambas Tegea IV a.C.); cret. βώλ- <i>IRhod.Per</i>.251.30 (V a.C.), <i>ICr</i>.4.165.8 (Gortina III a.C.), <i>ICr</i>.3.3.3C.16 (Hierapitna II a.C.); tes. βέλλ- <i>IG</i> 9(2).517.20 (Larisa III a.C.); beoc. βήλ- <i>SIG</i> 1185.18 (Tanagra III a.C.); βείλ- <i>IG</i> 7.3080.6 (Lebadea II a.C.); dór. δήλ- Theoc.5.27, Ps.Archyt.<i>Pyth.Hell</i>.p.41.4, Ti.Locr.94d, <i>Lindos</i> 2.D66 (I a.C.), Plu.2.219d, <i>TEracl</i>.1.146, <i>IIasos</i> 82.46 (IV a.C.); locr. y délf. δείλ- <i>IG</i> 9<sup>2</sup>(1).706A.12 (Eantea III a.C.), 718.3, <i>IG</i> 9(2).458.8 (Pelasgiótide III a.C.), <i>GDI</i> 2034.10 (Delfos II a.C.)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. pres. ind. 2<sup>a</sup> sg. βούλεαι <i>Od</i>.18.364, Hdt.1.11, át. 2<sup>a</sup> plu. βόλεστε <i>SIG</i> 1259.5 (Atenas IV a.C.), opt. 3<sup>a</sup> plu. βουλοίατο Hdt.1.3; impf. 3<sup>a</sup> plu. ἐβουλέατο Hdt.1.4, 3.143 (cód.); fut. βουληθήσεται Aristid.<i>Or</i>.48.8 (cód.), Gal.13.636; aor. ind. 3<sup>a</sup> sg. ἐβολάσετυ <i>IPamph</i>.3.8 (IV a.C.), ἠβουλήθη Ael.<i>VH</i> 1.21, subj. βούλεται <i>Il</i>.1.67, opt. βουληθίης <i>PAbinn</i>.3.17 (IV d.C.), part. βολάμενοι <i>UPZ</i> 72.10 (II a.C.), βουλαμένῳ <i>TAM</i> 1.73.5, 7 (Ciana I d.C.); aum. ἠ- inscr. át. desde 300 a.C., frec. mss.y pap.]<br /><b class="num">I</b> c. suj. de pers.<br /><b class="num">1</b> [[querer]], [[desear]]<br /><b class="num">a)</b> abs. op. [[πράσσειν]] Democr.B 68, a [[δύναμαι]] Democr.B 248, Gorg.B 8, a ἐπιθυμεῖν Pl.<i>Prt</i>.340a<br /><b class="num">•</b>subst. ψιλῷ τῷ βούλεσθαι δημιουργεῖ crea con su sola voluntad</i> de la voluntad divina en la Creación, Clem.Al.<i>Prot</i>.4;<br /><b class="num">b)</b> c. ac. de abstr. y dat. de pers. Τρώεσσι ... βούλετο νίκην <i>Il</i>.7.21, o c. ac. sólo καί κε τὸ βουλοίμην <i>Od</i>.20.316, ὁπόσην ἂν βούληταί τις Sol.<i>Lg</i>.68, cf. Democr.B 277, δυοῖν δὲ θάτερον βουλήσεται A.<i>Pr</i>.867, ἃ [[βούλομαι]] λέγω A.<i>Pr</i>.929, cf. E.<i>Alc</i>.281, Gorg.B 6, πάντα οὖν ὅσα ἠβουλήθη κατεπράξατο Ael.l.c., en part. ἄνδρες τὰ Συρακοσίων βουλόμενοι hombres partidarios de los siracusanos</i> Th.6.50, τὸ βουλόμενον τὴν πολιτείαν πλῆθος el pueblo que sustenta o sirve de apoyo a la constitución</i> Arist.<i>Pol</i>.1309<sup>b</sup>17<br /><b class="num">•</b>por atracción del antecedente implícito ἔτυχεν ὧν ἠβούλετο Antiph.19.6, ἐφ' οἷς ἠβούλοντο πρὸς τοὺς Μιλησίους διελύθησαν Plu.2.254f<br /><b class="num">•</b>c. ac. e inf. δουλείαν δὲ αὐτοί τε ἐβούλοντο καὶ ἡμῖν τὸ αὐτὸ ἐπενεγκεῖν ellos no sólo querían la esclavitud sino además traérnosla</i> Th.6.82;<br /><b class="num">c)</b> c. inf. concert. Τρώεσσιν ἐβούλετο κῦδος ὀρέξαι <i>Il</i>.11.79, [[βούλομαι]] ἤδη νεῖσθαι ἐφ' ἡμέτερ' <i>Od</i>.15.88, φράσαι τι [[βούλομαι]] Ar.<i>Pl</i>.1090, πῶς γὰρ ἂν ... κακῶς ποιεῖν ἡμᾶς ἐβουλήθη; Is.1.11, ὄψεως τυχεῖ[ν] ἠβουλόμην Men.(?) en <i>PKöln</i> 203B.12, τοῖς τερατεύεσθαί τι πρὸς τοὺς πολλοὺς βουλομένοις a los que quieren causar asombro al vulgo</i> Epicur.<i>Ep</i>.[3] 114, cf. Hes.<i>Op</i>.647, Antipho Soph.B 54, Plu.2.221b, <i>Eu.Matt</i>.11.27, <i>Act.Ap</i>.25.22, 2<i>Ep.Petr</i>.3.9, Aristid.Quint.21.10, Vett.Val.49.4<br /><b class="num">•</b>a veces c. inf. fut. καί τις βούλεται ἐξ ἀγαθῶν βήσεσθαι Thgn.184, βουλόμενοι ἐξ αὐτέων παῖδας ἐκγενήσεσθαι Hdt.4.111, εἰ βουλοίμεθα ὄντως εὐδαιμονήσειν Iambl.<i>Protr</i>.16;<br /><b class="num">d)</b> c. inf. no concert. βούλοντο θεοὶ μεμνῆσθαι ἐφετμέων quieren los dioses que se recuerden sus preceptos</i>, <i>Od</i>.4.353, οὗτος μόνος ἐβούλετο ἡμᾶς ἀκλήρους εἶναι Is.1.28, οὐ μόνον ἠβούλετο δι' [[αὑτοῦ]] γενέσθαι τὴν κλῆσιν Plb.2.50.7;<br /><b class="num">e)</b> en interr., c. constr. de subj. βούλει λάβωμαι ... καὶ θίγω τί σου; ¿quieres que te coja y sostenga?</i> S.<i>Ph</i>.761, βούλει ... φράσω; Ar.<i>Eq</i>.36, θῶμεν ... βούλει ... δύο εἴδη τῶν ὄντων ...; Pl.<i>Phd</i>.79a, cf. <i>Phdr</i>.228e, <i>Eu.Io</i>.18.39;<br /><b class="num">f)</b> c. inf. sobreentendido καὶ εἰ μάλα (Ποσειδάων) βούλεται [[ἄλλῃ]] (<i>[[sc.]]</i> τοῦτο γενέσθαι) <i>Il</i>.15.51, εἰ μὴ αὐταὶ ἐβούλοντο, οὐκ ἂν ἡρπάζοντο Hdt.1.4, εἰ γὰρ βούλει, ὅταν ᾖ χείμων, ... ἐγχέας ὕδωρ Hp.<i>Aër</i>.8, βουλοίμην ἄν (<i>[[sc.]]</i> τόδε γενέσθαι) Pl.<i>Euthphr</i>.3a, cf. Democr.B 89, Ar.<i>Ra</i>.1279, Phld.<i>Cont</i>.fr.107.13, <i>Ep.Iac</i>.3.4, 1<i>Ep.Cor</i>.12.11, Ach.Tat.2.30.1.<br /><b class="num">2</b> usos esp.:<br /><b class="num">a)</b> ὁ βουλόμενος [[el que quiera]], [[cualquiera]] Sol.<i>Lg</i>.16, 23 d, Hdt.1.54, Th.1.26, Thrasym.B 1, Ar.<i>Pl</i>.918, D.21.45, Hld.10.25.1<br /><b class="num">•</b>ὅστις βούλει el que quieras</i>, cualquiera</i> Pl.<i>Grg</i>.517b;<br /><b class="num">b)</b> βουλομένῳ μοί ἐστι c. inf. expreso o sobreentendido [[quiero]] τῷ ... πλήθει τῶν Πλαταιῶν οὐ βουλομένῳ ἦν τῶν Ἀθηναίων ἀφιστάσθαι la mayoría de los plateos no quería separarse de Atenas</i> Th.2.3, εἰ σοὶ βουλομένῳ ἐστὶν ἀποκρίνεσθαι si quieres responder</i> Pl.<i>Grg</i>.448d, εἴ τινι βουλομένῳ Democr.B 173;<br /><b class="num">c)</b> en forma perifrástica ἐν οἷς ἂν βουλομένοις αὐτοῖς γένηται τὰ δυνατά συμπράττειν les (recomendó) colaborar con ellos con todas sus fuerzas</i> Hld.7.11.4, ὅ τι βουλομένοις ἐστὶν ἐκδιδασκώμεθα averigüemos lo que quieren</i> Hld.9.5.10;<br /><b class="num">d)</b> τὸ βουλόμενον [[la voluntad]] E.<i>IA</i> 1270, τὰ θεῶν οὕτω βουλόμεν' ἔσται ésta será la voluntad de los dioses</i> E.<i>IA</i> 33, pero τὸ βουλόμενον sent. pas. lo querido</i> Luc.<i>Am</i>.37, Plu.<i>Art</i>.28<br /><b class="num">•</b>τί βουληθείς; ¿con qué intención?</i> S.<i>El</i>.1100, mismo sent. τί ... βουλόμενοι; Pl.<i>Phd</i>.63a, D.18.172;<br /><b class="num">e)</b> en la fórmula epistolar de saludo βουλομένων ... θεῶν si los dioses quieren</i>, <i>BGU</i> 248.11 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[expresar la última voluntad]] en un testamento ἔθετο ... βούλησιν ἔγ[γρα] φον ... β[ο] υλόμενος <i>PLips</i>.33.2.11 (IV d.C.), [[βούλομαι]] οὖν καὶ κελεύω por tanto dispongo y ordeno</i>, <i>PMasp</i>.151.101 (VI d.C.).<br /><b class="num">3</b> op. [[θέλω]] o [[ἐθέλω]] [[consentir]] εἰ βούλει, σοὶ ἐγὼ ... [[ἐθέλω]] λόγον λέξαι Pl.<i>Grg</i>.522e, ἂν οἵ τε θεοὶ θέλωσι καὶ ὑμεῖς βούλησθε D.2.20, cf. Pl.<i>Alc</i>.1.135d.<br /><b class="num">4</b> en cont. de compar. [[preferir]] c. ἤ: βούλομ' ἐγὼ λαὸν σῶν [[ἔμμεναι]] ἢ ἀπολέσθαι prefiero que la hueste esté a salvo a que perezca</i>, <i>Il</i>.1.117, cf. <i>Od</i>.3.232, Hdt.3.40, E.<i>Andr</i>.351<br /><b class="num">•</b>c. un compar. βούλεσθαι γὰρ παρθενεύεσθαι πλέω χρόνον ἢ τοῦ πατρὸς ἐστερῆσθαι Hdt.3.124, c. μᾶλλον ἤ S.<i>Ai</i>.1314, Democr.B 118, c. πολύ y ἤ <i>Il</i>.17.331, raro c. πολύ sin ἤ <i>Il</i>.1.112.<br /><b class="num">5</b> sent. erótico [[desear]], [[querer]] c. ac. de pers. ἐκεῖνον καὶ τεθνηκότα [[βούλομαι]] X.Eph.3.6.3<br /><b class="num">•</b>abs. y subst., de un mal deseo τοῦ βούλεσθαι ἀπολαύσατε gozasteis de vuestra lascivia</i> Gr.Naz.M.36.468D.<br /><b class="num">II</b> c. suj. no de pers.<br /><b class="num">1</b> [[exigir]], [[requerir]] ὡς ὁ πάτριος Αἰθιόπων βούλεται νόμος como pide la ley ancestral de los etíopes</i> Hld.9.1.4, cf. Iust.<i>Nou</i>.84.1.1, σύμφωνον βουλόμενον πρόσοδον ἀντὶ τοῦ ἀνναλίου πρεσβείου δοθῆναι <i>Cod.Iust</i>.1.3.45.13, cf. 1.3.52.5.<br /><b class="num">2</b> [[soler]] βούλεται ... ὁ πρᾶος [[ἀτάραχος]] εἶναι Arist.<i>EN</i> 1125<sup>b</sup>33, τὸ δ' ἀκούσιον βούλεται λέγεσθαι οὐκ εἴ τις ἀγνοεῖ τὰ συμφέροντα Arist.<i>EN</i> 1110<sup>b</sup>30, τὸ γὰρ τοιοῦτον ἦθος αἰεὶ βούλεται διαφυλάττειν ἡ τῶν Ἀθηναίων πόλις Plb.9.40.1.<br /><b class="num">III</b> en cont. de lenguaje o escritura, indif. al suj. pers. o no<br /><b class="num">1</b> [[pretender]], [[querer decir]], [[significar]] ὅ μοι δοκεῖ βούλεσθαι [[Γλαύκων]] Pl.<i>R</i>.362e, ὃ μὲν οὖν βουλόμεθα λέγειν τὴν τάσιν lo que pretendemos indicar con grado</i> Aristox.<i>Harm</i>.17.2, τί ... ἡμῖν βούλεται οὗτος ὁ μῦθος ...; Pl.<i>Tht</i>.156c, cf. Ach.Tat.5.16.5, βούλεται ... διάνοιαν ἀπαρτίζειν τὰ κῶλα ταῦτα tales miembros señalan el fin de una frase</i> Demetr.<i>Eloc</i>.2, τί βούλεται σημαίνειν τὸ τέρας D.H.4.59, τί τοίνυν τὸν νόμον βούλονται; pues ¿qué entienden ellos por ley?</i> Clem.Al.<i>Strom</i>.2.8.39, cf. 9.42, τί μὲν βούλεταί σοι ... τὸ παραπλέκειν ὄνομα Χαρικλείας; ¿qué pretendes con mezclar el nombre de Cariclea?</i> Hld.10.31.2.<br /><b class="num">2</b> βούλεται εἶναι tiende a ser</i>, es de hecho</i> Pl.<i>R</i>.595c, ἡ ... τοῦ ὕδατος φύσις βούλεται ... εἶναι la condición natural del agua tiende a ser, es por naturaleza</i> Arist.<i>Sens</i>.441<sup>a</sup>3, βούλεταί γ' ἤδε τοτ' εἶναι πόλις, ὅταν ... pero sólo entonces es realmente ciudad cuando ...</i> Arist.<i>Pol</i>.1261<sup>b</sup>12.<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> <i>qe-ro-me-no</i> (?).<br /><b class="num">• Etimología:</b> De la raiz *<i>g<sup>u̯</sup>el</i>-/*<i>g<sup>u̯</sup>ol</i>- (cf. [[βάλλω]]) y un suf. -<i>so</i>- o -<i>no</i>-. El voc. <i>o</i> podría ser analóg. de un antiguo perf. *βέβολα (cf. προβέβουλα).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>impf.</i> ἐβουλόμην <i>ou</i> [[ἠβουλόμην]], <i>f.</i> βουλήσομαι, <i>ao.</i> [[ἐβουλήθην]] <i>ou</i> [[ἠβουλήθην]], <i>pf.</i> βεβούλημαι;<br /><b>I.</b> vouloir (<i>en gén. et plutôt au sens de désirer, p. opp. à</i> [[θέλω]], <i>qui semble marquer plutôt l'idée de vouloir proprement dite</i>);<br /><b>1</b> vouloir : Τρώεσσιν νίκην IL la victoire pour les Troyens ; β. Τρώεσσιν [[κῦδος]] ὀρέξαι IL vouloir procurer de la gloire aux Troyens ; [[εἰ]] [[βόλεσθε]] <i>épq.</i> αὐτὸν [[ζώειν]] OD si vous voulez qu’il vive ; βούλεσθαι… [[μᾶλλον]] ἤ, vouloir… plutôt que, préférer, aimer mieux ; [[βούλομαι]] παρθενεύεσθαι [[πλέω]] χρόνον ἢ πατρὸς ἐστέρησθαι HDT je préfère rester fille longtemps encore, plutôt que d'être privée de mon père ; βούλομ’ ἐγὼ λαὸν σόον [[ἔμμεναι]] ἢ ἀπολέσθαι IL je préfère voir mon peuple sauvé plutôt que perdu ; ολὺ [[βούλομαι]] αὐτὴν [[οἴκοι]] ἔχειν IL je préfère la garder chez moi ; <i>abs.</i> avoir une préférence pour, incliner vers, préférer : β. τὰ Συρακοσίων THC se déclarer en faveur des Syracusains;<br /><b>2</b> désirer, souhaiter : [[τι]] qch ; [[βούλει]] ἀναγνῶμεν ; PLAT veux-tu que nous lisions ? [[ἄλλῃ]] βούλεσθαι IL souhaiter que qch arrive autrement ; τό τινος βουλόμενον EUR la faculté de vouloir, la volonté de qqn ; ὁ βούλομενος, le premier venu, <i>litt.</i> celui qui le désire, à qui cela convient ; [[τί]] βούλομενος ; PLAT, [[τί]] βουληθείς ; SOPH dans quelle intention ? <i>litt.</i> voulant <i>ou</i> ayant voulu quoi ?;<br /><b>3</b> avoir l'intention de, montrer une tendance à : βούλεται [[εἶναι]] PLAT il a la prétention d'être, il a une tendance à être, il n’est pas éloigné d'être ; signifier, vouloir dire : [[τί]] [[ἡμῖν]] βούλεται [[τοῦτο]] ; PLAT que nous veut cela ? qu’est-ce que cela signifie ? (<i>cf. lat.</i> quid sibi vult haec res ?);<br /><b>II.</b> vouloir bien, consentir à : [[βούλει]] λάβωμαι ; SOPH veux-tu que je prenne ? [[εἰ]] [[βούλει]] SOPH si tu veux bien, s'il te plaît (<i>cf. lat.</i> sis = si vis).<br />'''Étymologie:''' R. Ϝολ <i>ou</i> Ϝελ, vouloir, désirer ; cf. <i>lat.</i> volo et velle.
|btext=<i>impf.</i> ἐβουλόμην <i>ou</i> [[ἠβουλόμην]], <i>f.</i> βουλήσομαι, <i>ao.</i> [[ἐβουλήθην]] <i>ou</i> [[ἠβουλήθην]], <i>pf.</i> βεβούλημαι;<br /><b>I.</b> vouloir (<i>en gén. et plutôt au sens de désirer, p. opp. à</i> [[θέλω]], <i>qui semble marquer plutôt l'idée de vouloir proprement dite</i>);<br /><b>1</b> [[vouloir]] : Τρώεσσιν νίκην IL la victoire pour les Troyens ; β. Τρώεσσιν [[κῦδος]] ὀρέξαι IL vouloir procurer de la gloire aux Troyens ; [[εἰ]] [[βόλεσθε]] <i>épq.</i> αὐτὸν [[ζώειν]] OD si vous voulez qu'il vive ; βούλεσθαι… [[μᾶλλον]] ἤ, vouloir… plutôt que, préférer, aimer mieux ; [[βούλομαι]] παρθενεύεσθαι [[πλέω]] χρόνον ἢ πατρὸς ἐστέρησθαι HDT je préfère rester fille longtemps encore, plutôt que d'être privée de mon père ; βούλομ' ἐγὼ λαὸν σόον [[ἔμμεναι]] ἢ ἀπολέσθαι IL je préfère voir mon peuple sauvé plutôt que perdu ; ολὺ [[βούλομαι]] αὐτὴν [[οἴκοι]] ἔχειν IL je préfère la garder chez moi ; <i>abs.</i> avoir une préférence pour, incliner vers, préférer : β. τὰ Συρακοσίων THC se déclarer en faveur des Syracusains;<br /><b>2</b> désirer, souhaiter : τι qch ; [[βούλει]] ἀναγνῶμεν ; PLAT veux-tu que nous lisions ? [[ἄλλῃ]] βούλεσθαι IL souhaiter que qch arrive autrement ; τό τινος βουλόμενον EUR la faculté de vouloir, la volonté de qqn ; ὁ βούλομενος, le premier venu, <i>litt.</i> celui qui le désire, à qui cela convient ; τί βούλομενος ; PLAT, τί βουληθείς ; SOPH dans quelle intention ? <i>litt.</i> voulant <i>ou</i> ayant voulu quoi ?;<br /><b>3</b> avoir l'intention de, montrer une tendance à : βούλεται [[εἶναι]] PLAT il a la prétention d'être, il a une tendance à être, il n'est pas éloigné d'être ; signifier, vouloir dire : τί [[ἡμῖν]] βούλεται [[τοῦτο]] ; PLAT que nous veut cela ? qu'est-ce que cela signifie ? (<i>cf. lat.</i> quid sibi vult haec res ?);<br /><b>II.</b> [[vouloir bien]], [[consentir à]] : [[βούλει]] λάβωμαι ; SOPH veux-tu que je prenne ? [[εἰ]] [[βούλει]] SOPH si tu veux bien, s'il te plaît (<i>cf. lat.</i> sis = si vis).<br />'''Étymologie:''' R. Ϝολ <i>ou</i> Ϝελ, vouloir, désirer ; cf. <i>lat.</i> [[volo et velle]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[βούλομαι]], ook ep. [[βόλομαι]], Lesb. [[βόλλομαι]], ep. Ion. praes. 2 sing. βούλεαι, conj. 2 sing. βούληαι, 3 plur. βουλοίατο, imperat. 2 sing. βούλεο, poët. imperf. βουλόμην, Ion. imperf. 3 plur. [[ἐβουλέατο]]; aor. [[ἐβουλήθην]] en [[ἠβουλήθην]], imperat. 2 plur. βουλήθητε, ptc. βουληθείς; perf. βεβούλημαι; fut. βουλήσομαι<br /><b class="num">1.</b> [[willen]], [[wensen]]; met acc..; ἃ [[βούλομαι]] [[λέγω]] ik zeg wat mijn wens is Aeschl. PV 929; met acc. en dat..; [[Τρώεσσι]]... βούλετο νίκην hij wilde de overwinning voor de Trojanen Il. 7.21; met acc. en inf..; βούλοντο θεοὶ μεμνῆσθαι ἐφετμέων de goden wilden dat (de mensen) hun opdrachten gedachtig zijn Od. 4.353; met inf..; ἐβούλετο [[κῦδος]] ὀρέξαι hij wilde roem schenken Od. 4.275; φράσαι τι [[βούλομαι]] ik wil iets zeggen Aristoph. Pl. 1090; uitdr.. [[εἰς]] τὸ [[βαλανεῖον]] [[βούλομαι]] ik wil naar het badhuis Aristoph. Ran. 1279.<br /><b class="num">2.</b> willen (zeggen), bedoelen, betekenen:. ὅ μοι δοκεῖ βούλεσθαι Γλαύκων wat Glauco mij lijkt te willen zeggen Plat. Resp. 362e; τί βούλεται [[εἶναι]]; wat is de bedoeling? Plat. Resp. 595c; τί... [[ἡμῖν]] βούλεται [[οὗτος]] ὁ [[μῦθος]] wat wil dit verhaal ons te kennen geven? Plat. Tht. 156c.<br /><b class="num">3.</b> [[prefereren]], [[liever willen]], [[verkiezen]]; met ἤ:; βούλομ’ ἐγὼ λαὸν σόον [[ἔμμεναι]] ἢ ἀπολέσθαι ik wil liever dat mijn leger in leven blijft dan dat het verloren gaat Il. 1.117; zonder ἤ:; πολὺ [[βούλομαι]] αὐτὴν [[οἴκοι]] ἔχειν ik wil veel liever haar in huis hebben Il. 1.112; versterkt met [[μᾶλλον]]:. οὐχὶ [[βούλομαι]] ἄλλῳ παρεῖναι [[μᾶλλον]] ἢ σῴζειν [[ἐμοί]] ik wil (de heerschappij) niet aan een ander overlaten liever dan haar voor mijzelf te behouden Eur. Phoen. 507; δυοῖν δὲ [[θάτερον]] βουλήσεται hij zal een van tweeën kiezen Aeschl. PV 867.<br /><b class="num">4.</b> idiom. gebruik, vooral in het Attisch<br /><b class="num">5.</b> [[βούλει]] als inleiding van een verzoek, in comb. met conj. deliberat. wil je dat …; [[βούλει]] λάβωμαι; wil je dat ik (je) beetpak? Soph. Ph. 761; [[βούλει]] τὸ [[πρᾶγμα]] τοῖς θεαταῖσιν φράσω; wil je dat ik de zaak uiteenzet voor het publiek? Aristoph. Eq. 36; εἰ [[βούλει]] alsjeblieft:; ἀλλὰ, εἰ [[βούλει]], μένε toe, blijf alsjeblieft Xen. An. 3.4.41; [[ὅστις]] [[βούλει]] iedere willekeurige, wie je maar wilt:. [[οἷα]] τούτων [[ὅστις]] [[βούλει]] εἴργασται (prestaties) zoals wie je maar wilt van hen volbracht heeft Plat. Grg. 517b.<br /><b class="num">6.</b> ptc.:; τί βουληθεὶς [[πάρει]]; met welke bedoeling bent u hier? Soph. El. 1100; τί βουλόμενοι; waarom? Plat. Phaed. 63a; βουλομένῳ [[μοί]] ἐστιν (met inf.) het is οvereenkomstig mijn wens dat... Thuc. 2.3; [[αὐτῷ]] γε σοὶ βουλομένῳ ἐστὶν ἀποκρίνεσθαι het is uw eigen wens antwoord te geven Plat. Grg. 448d; subst. ὁ βουλόμενος wie (maar) wil:; [[ἐξεῖναι]] τῷ βουλομένῳ vrijstaan aan wie wil Hdt. 1.54.2; τὸ βουλόμενον wens:. οὐδ’ ἐπὶ τὸ κείνου βουλόμενον [[ἐλήλυθα]] en evenmin ben ik aan zijn wens tegemoet gekomen Eur. IA 1270.<br /><b class="num">7.</b> gewoon zijn, de neiging hebben:. βούλεται... ὁ [[πρᾶος]] [[ἀτάραχος]] [[εἶναι]] een kalm mens is gewoonlijk onverstoorbaar Aristot. EN 1125b33; ἡ [[φύσις]] βούλεται... [[τοῦτο]] ποιεῖν de natuur heeft de neiging dat tot stand te brengen Aristot. Pol. 1255b3; βούλεταί γ’ [[ἤδη]] [[τότε]] [[εἶναι]] [[πόλις]], [[ὅταν]]... er is gewoonlijk dan pas sprake van een polis, wanneer... Aristot. Pol. 1261b12.
|elnltext=[[βούλομαι]], ook ep. [[βόλομαι]], Lesb. [[βόλλομαι]], ep. Ion. praes. 2 sing. βούλεαι, conj. 2 sing. βούληαι, 3 plur. βουλοίατο, imperat. 2 sing. βούλεο, poët. imperf. βουλόμην, Ion. imperf. 3 plur. [[ἐβουλέατο]]; aor. [[ἐβουλήθην]] en [[ἠβουλήθην]], imperat. 2 plur. βουλήθητε, ptc. βουληθείς; perf. βεβούλημαι; fut. βουλήσομαι<br /><b class="num">1.</b> [[willen]], [[wensen]]; met acc..; ἃ [[βούλομαι]] [[λέγω]] ik zeg wat mijn wens is Aeschl. PV 929; met acc. en dat..; [[Τρώεσσι]]... βούλετο νίκην hij wilde de overwinning voor de Trojanen Il. 7.21; met acc. en inf..; βούλοντο θεοὶ μεμνῆσθαι ἐφετμέων de goden wilden dat (de mensen) hun opdrachten gedachtig zijn Od. 4.353; met inf..; ἐβούλετο [[κῦδος]] ὀρέξαι hij wilde roem schenken Od. 4.275; φράσαι τι [[βούλομαι]] ik wil iets zeggen Aristoph. Pl. 1090; uitdr.. εἰς τὸ [[βαλανεῖον]] [[βούλομαι]] ik wil naar het badhuis Aristoph. Ran. 1279.<br /><b class="num">2.</b> willen (zeggen), bedoelen, betekenen:. ὅ μοι δοκεῖ βούλεσθαι Γλαύκων wat Glauco mij lijkt te willen zeggen Plat. Resp. 362e; τί βούλεται [[εἶναι]]; wat is de bedoeling? Plat. Resp. 595c; τί... [[ἡμῖν]] βούλεται [[οὗτος]] ὁ [[μῦθος]] wat wil dit verhaal ons te kennen geven? Plat. Tht. 156c.<br /><b class="num">3.</b> [[prefereren]], [[liever willen]], [[verkiezen]]; met ἤ:; βούλομ’ ἐγὼ λαὸν σόον [[ἔμμεναι]] ἢ ἀπολέσθαι ik wil liever dat mijn leger in leven blijft dan dat het verloren gaat Il. 1.117; zonder ἤ:; πολὺ [[βούλομαι]] αὐτὴν [[οἴκοι]] ἔχειν ik wil veel liever haar in huis hebben Il. 1.112; versterkt met [[μᾶλλον]]:. οὐχὶ [[βούλομαι]] ἄλλῳ παρεῖναι [[μᾶλλον]] ἢ σῴζειν [[ἐμοί]] ik wil (de heerschappij) niet aan een ander overlaten liever dan haar voor mijzelf te behouden Eur. Phoen. 507; δυοῖν δὲ [[θάτερον]] βουλήσεται hij zal een van tweeën kiezen Aeschl. PV 867.<br /><b class="num">4.</b> idiom. gebruik, vooral in het Attisch<br /><b class="num">5.</b> [[βούλει]] als inleiding van een verzoek, in comb. met conj. deliberat. wil je dat …; [[βούλει]] λάβωμαι; wil je dat ik (je) beetpak? Soph. Ph. 761; [[βούλει]] τὸ [[πρᾶγμα]] τοῖς θεαταῖσιν φράσω; wil je dat ik de zaak uiteenzet voor het publiek? Aristoph. Eq. 36; εἰ [[βούλει]] alsjeblieft:; ἀλλὰ, εἰ [[βούλει]], μένε toe, blijf alsjeblieft Xen. An. 3.4.41; [[ὅστις]] [[βούλει]] iedere willekeurige, wie je maar wilt:. [[οἷα]] τούτων [[ὅστις]] [[βούλει]] εἴργασται (prestaties) zoals wie je maar wilt van hen volbracht heeft Plat. Grg. 517b.<br /><b class="num">6.</b> ptc.:; τί βουληθεὶς [[πάρει]]; met welke bedoeling bent u hier? Soph. El. 1100; τί βουλόμενοι; waarom? Plat. Phaed. 63a; βουλομένῳ [[μοί]] ἐστιν (met inf.) het is οvereenkomstig mijn wens dat... Thuc. 2.3; [[αὐτῷ]] γε σοὶ βουλομένῳ ἐστὶν ἀποκρίνεσθαι het is uw eigen wens antwoord te geven Plat. Grg. 448d; subst. ὁ βουλόμενος wie (maar) wil:; [[ἐξεῖναι]] τῷ βουλομένῳ vrijstaan aan wie wil Hdt. 1.54.2; τὸ βουλόμενον wens:. οὐδ’ ἐπὶ τὸ κείνου βουλόμενον [[ἐλήλυθα]] en evenmin ben ik aan zijn wens tegemoet gekomen Eur. IA 1270.<br /><b class="num">7.</b> gewoon zijn, de neiging hebben:. βούλεται... ὁ [[πρᾶος]] [[ἀτάραχος]] [[εἶναι]] een kalm mens is gewoonlijk onverstoorbaar Aristot. EN 1125b33; ἡ [[φύσις]] βούλεται... [[τοῦτο]] ποιεῖν de natuur heeft de neiging dat tot stand te brengen Aristot. Pol. 1255b3; βούλεταί γ’ [[ἤδη]] [[τότε]] [[εἶναι]] [[πόλις]], [[ὅταν]]... er is gewoonlijk dan pas sprake van een polis, wanneer... Aristot. Pol. 1261b12.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[The Root is !βολ, [[which]] appears in epic [[βόλομαι]], Lat. [[volo]]: [[hence]] [[βουλή]].]<br />Dep.<br /><b class="num">I.</b> to [[will]], [[wish]], be [[willing]], Hom., etc.:—[[mostly]] c. inf. or c. acc. et inf., Hom., etc.: [[when]] [[βούλομαι]] is foll. by acc. only, an inf. may be supplied, Τρώεσσιν ἐβούλετο νίκην he willed [[victory]] to the Trojans, or Τρώεσσιν ἐβούλετο [[κῦδος]] ὀρέξαι, — [[both]] in Il.<br /><b class="num">II.</b> [[attic]] usages:<br /><b class="num">1.</b> [[βούλει]] or βούλεσθε foll. by subj., adds [[force]] to the [[demand]], [[βούλει]] λάβωμαι would you [[have]] me [[take]] [[hold]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> εἰ [[βούλει]], a [[courteous]] [[phrase]], like Lat. sis (si vis), if you [[please]], Soph.<br /><b class="num">3.</b> ὁ βουλόμενος, Lat. [[quivis]], the [[first]] that offers, Hdt., [[Attic]]<br /><b class="num">4.</b> βουλομένωι μοί ἐστι, [[nobis]] volentibus est, c. inf., it is according to my [[wish]] that…, Thuc.<br /><b class="num">5.</b> to [[mean]] so and so, τί βούλεται [[εἶναι]]; [[quid]] [[sibi]] [[vult]] [[haec]] res? Plat.:—[[hence]], βούλεται [[εἶναι]] professes or pretends to be, would [[fain]] be, Thuc.<br /><b class="num">III.</b> followed by ἤ, to [[prefer]], for [[βούλομαι]] [[μᾶλλον]], βούλομ' ἐγὼ λαὸν σόον [[ἔμμεναι]], ἢ [[ἀπολέσθαι]] I had [[rather]] the [[people]] were saved [[than]] [[lost]], Il.
|mdlsjtxt=[The Root is !βολ, [[which]] appears in epic [[βόλομαι]], Lat. [[volo]]: [[hence]] [[βουλή]].]<br />Dep.<br /><b class="num">I.</b> to [[will]], [[wish]], be [[willing]], Hom., etc.:—[[mostly]] c. inf. or c. acc. et inf., Hom., etc.: [[when]] [[βούλομαι]] is foll. by acc. only, an inf. may be supplied, Τρώεσσιν ἐβούλετο νίκην he willed [[victory]] to the Trojans, or Τρώεσσιν ἐβούλετο [[κῦδος]] ὀρέξαι, — [[both]] in Il.<br /><b class="num">II.</b> Attic usages:<br /><b class="num">1.</b> [[βούλει]] or βούλεσθε foll. by subj., adds [[force]] to the [[demand]], [[βούλει]] λάβωμαι would you [[have]] me [[take]] [[hold]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> εἰ [[βούλει]], a [[courteous]] [[phrase]], like Lat. sis (si vis), if you [[please]], Soph.<br /><b class="num">3.</b> ὁ βουλόμενος, Lat. [[quivis]], the [[first]] that offers, Hdt., [[Attic]]<br /><b class="num">4.</b> βουλομένωι μοί ἐστι, [[nobis]] volentibus est, c. inf., it is according to my [[wish]] that…, Thuc.<br /><b class="num">5.</b> to [[mean]] so and so, τί βούλεται [[εἶναι]]; [[quid]] [[sibi]] [[vult]] [[haec]] res? Plat.:—[[hence]], βούλεται [[εἶναι]] professes or pretends to be, would [[fain]] be, Thuc.<br /><b class="num">III.</b> followed by ἤ, to [[prefer]], for [[βούλομαι]] [[μᾶλλον]], βούλομ' ἐγὼ λαὸν σόον [[ἔμμεναι]], ἢ [[ἀπολέσθαι]] I had [[rather]] the [[people]] were saved [[than]] [[lost]], Il.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 63: Line 63:
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[ἐπιθυμῶ]]). Ἀπό ρίζα βολ + [[πρόσφυμα]] ν → βολ-ν-ομαι, μέ ἀφομοίωση τοῦ ν σέ λ + βολ-λ-ομαι, μέ ἁπλοποίηση τῶν δύο λ σέ ἕνα καί ἀντέκταση → [[βόλομαι]] → [[βούλομαι]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[βουλή]], [[βούλησις]] (=[[θέληση]]), [[βούλημα]], [[βουλητός]], [[ἀβούλητος]], [[βουλητέος]], βουλητέον, [[βουληφόρος]] (=αὐτός πού συμβουλεύει), [[βουλεύω]], [[κακόβουλος]], [[κακοβουλία]].
|mantxt=(=[[ἐπιθυμῶ]]). Ἀπό ρίζα βολ + [[πρόσφυμα]] ν → βολ-ν-ομαι, μέ ἀφομοίωση τοῦ ν σέ λ + βολ-λ-ομαι, μέ ἁπλοποίηση τῶν δύο λ σέ ἕνα καί ἀντέκταση → [[βόλομαι]] → [[βούλομαι]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[βουλή]], [[βούλησις]] (=[[θέληση]]), [[βούλημα]], [[βουλητός]], [[ἀβούλητος]], [[βουλητέος]], βουλητέον, [[βουληφόρος]] (=αὐτός πού συμβουλεύει), [[βουλεύω]], [[κακόβουλος]], [[κακοβουλία]].
}}
{{lxth
|lthtxt=(<i>cum infin., qui semper aut praesentis est aut aoristi, praeter</i> <i>with infinitive, which is always either present or aorist, except</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.57.3/ 6.57.3], <i>et in bonis codd.</i> <i>and in good manuscripts</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.101.4/ 6.101.4], <i>ubi futur.</i> <i>where future</i>) ''[[velle]]'', to [[wish]], [[want]]<br><i>non accedente altero subiecto</i>, <i>without addition of another subject</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.20.2/ 1.20.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.22.4/ 1.22.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.37.2/ 1.37.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.44.2/ 1.44.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.52.1/ 1.52.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.53.4/ 1.53.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.57.6/ 1.57.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.65.1/ 1.65.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.71.6/ 1.71.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.72.1/ 1.72.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.72.2/ 1.72.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.73.1/ 1.73.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.87.2/ 1.87.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.87.4/ 1.87.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.91.4/ 1.91.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.93.6/ 1.93.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.99.1/ 1.99.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.105.3/ 1.105.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.107.3/ 1.107.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.115.2/ 1.115.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.119.1/ 1.119.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.128.7/ 1.128.7], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.131.2/ 1.131.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.132.2/ 1.132.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.133.1/ 1.133.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.137.1/ 1.137.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.137.4/ 1.137.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.141.7/ 1.141.7].[https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.2.2/ 2.2.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.2.3/ 2.2.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.8.5/ 2.8.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.13.1/ 2.13.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.33.1/ 2.33.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.33.2/ 2.33.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.36.4/ 2.36.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.42.4/ 2.42.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.59.3/ 2.59.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.64.4/ 2.64.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.67.1/ 2.67.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.67.4/ 2.67.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.73.1/ 2.73.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.80.1/ 2.80.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.83.2/ 2.83.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.86.6/ 2.86.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.88.1/ 2.88.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.88.3/ 2.88.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.90.1/ 2.90.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.91.4/ 2.91.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.93.1/ 2.93.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.94.1/ 2.94.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.95.1/ 2.95.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.3.1/ 3.3.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.4.2/ 3.4.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.5.3/ 3.5.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.11.1/ 3.11.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.16.1/ 3.16.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.29.2/ 3.29.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.37.4/ 3.37.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.38.6/ 3.38.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.42.2/ 3.42.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.43.2/ 3.43.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.52.2/ 3.52.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.52.2/ 3.52.2][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.60.1/ 3.60.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.64.1/ 3.64.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.65.2/ 3.65.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.69.2/ 3.69.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.82.1/ 3.82.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.91.2/ 3.91.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.92.4/ 3.92.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.96.2/ 3.96.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.101.1/ 3.101.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.105.4/ 3.105.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.109.2/ 3.109.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.110.1/ 3.110.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.111.2/ 3.111.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.113.6/ 3.113.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.115.4/ 3.115.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.1.2/ 4.1.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.10.1/ 4.10.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.14.3/ 4.14.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.15.2/ 4.15.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.22.2/ 4.22.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.24.3/ 4.24.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.30.4/ 4.30.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.33.1/ 4.33.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.36.1/ 4.36.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.37.1/ 4.37.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.37.2/ 4.37.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.38.2/ 4.38.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.41.3/ 4.41.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.50.2/ 4.50.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.61.5/ 4.61.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.66.3/ 4.66.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.67.4/ 4.67.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.70.2/ 4.70.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.73.3/ 4.73.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.76.2/ 4.76.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.79.2/ 4.79.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.81.2/ 4.81.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.83.1/ 4.83.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.83.2/ 4.83.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.91.1/ 4.91.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.103.2/ 4.103.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.104.5/ 4.104.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.108.3/ 4.108.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.112.3/ 4.112.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.121.2/ 4.121.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.121.2/ 4.121.2][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.124.4/ 4.124.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.2.4/ 5.2.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.8.5/ 5.8.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.10.3/ 5.10.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.16.1/ 5.16.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.21.3/ 5.21.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.29.3/ 5.29.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.30.1/ 5.30.1]. 36, [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.38.2/ 5.38.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.39.3/ 5.39.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.41.2/ 5.41.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.43.1/ 5.43.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.45.3/ 5.45.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.46.3/ 5.46.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.47.6/ 5.47.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.49.5/ 5.49.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.50.4/ 5.50.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.58.1/ 5.58.1], 61, [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.65.2/ 5.65.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.16.4/ 5.16.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.76.2/ 5.76.2],<br><i>Ibid.</i> <i>in the same place</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.76.3/ 5.76.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.91.2/ 5.91.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.103.2/ 5.103.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.106.1/ 5.106.1], 110. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.1.1/ 6.1.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.6.1/ 6.6.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.8.4/ 6.8.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.14.1/ 6.14.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.15.2/ 6.15.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.18.3/ 6.18.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.21.1/ 6.21.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.23.3/ 6.23.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.36.2/ 6.36.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.38.2/ 6.38.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.44.4/ 6.44.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.54.4/ 6.54.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.57.3/ 6.57.3], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> προτιμωρήσασθαι]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.61.4/ 6.61.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.62.1/ 6.62.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.64.1/ 6.64.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.64.3/ 6.64.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.75.3/ 6.75.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.75.4/ 6.75.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.76.2/ 6.76.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.77.1/ 6.77.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.78.1/ 6.78.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.78.3/ 6.78.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.79.2/ 6.79.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.85.3/ 6.85.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.86.5/ 6.86.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.99.2/ 6.99.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.104.4/ 6.104.4], [<i>boni codd.</i> <i>good manuscripts</i> ἀποκλῄσεσθαι]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.104.1/ 6.104.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.104.1/ 6.104.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.3.1/ 7.3.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.14.4/ 7.14.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.22.1/ 7.22.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.22.2/ 7.22.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.29.1/ 7.29.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.33.6/ 7.33.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.36.1/ 7.36.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.36.1/ 7.36.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.42.3/ 7.42.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.43.7/ 7.43.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.48.1/ 7.48.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.48.2/ 7.48.2],<br><i>similiter</i> <i>similarly</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.49.1/ 7.49.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.52.2/ 7.52.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.53.1/ 7.53.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.48.4/ 7.48.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.60.5/ 7.60.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.69.4/ 7.69.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.72.4/ 7.72.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.73.1/ 7.73.1], 76. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.78.4/ 7.78.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.84.3/ 7.84.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.5.2/ 8.5.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.9.3/ 8.9.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.11.3/ 8.11.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.17.2/ 8.17.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.19.1/ 8.19.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.26.2/ 8.26.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.26.3/ 8.26.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.27.1/ 8.27.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.28.1/ 8.28.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.29.1/ 8.29.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.30.1/ 8.30.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.32.1/ 8.32.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.44.3/ 8.44.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.46.1/ 8.46.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.46.2/ 8.46.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.47.2/ 8.47.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.48.5/ 8.48.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.52.1/ 8.52.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.56.2/ 8.56.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.56.3/ 8.56.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.56.3/ 8.56.3][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.57.1/ 8.57.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.57.2/ 8.57.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.58.6/ 8.58.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.58.7/ 8.58.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.59.1/ 8.59.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.70.2/ 8.70.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.71.3/ 8.71.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.75.2/ 8.75.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.76.5/ 8.76.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.79.6/ 8.79.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.82.3/ 8.82.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.87.1/ 8.87.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.87.4/ 8.87.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.88.1/ 8.88.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.91.3/ 8.91.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.92.1/ 8.92.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.95.2/ 8.95.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.100.3/ 8.100.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.102.1/ 8.102.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.104.4/ 8.104.4].—<br><i>cum inf. in personarum diversitate</i>, <i>with infinitive when the persons are different</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.139.3/ 1.139.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.5.4/ 2.5.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.29.1/ 2.29.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.29.4/ 2.29.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.3.1/ 3.3.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.36.5/ 3.36.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.51.2/ 3.51.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.65.3/ 3.65.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.78.3/ 3.78.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.86.4/ 3.86.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.3.3/ 4.3.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.47.2/ 4.47.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.132.2/ 4.132.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.7.2/ 5.7.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.61.4/ 5.61.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.9.2/ 6.9.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.29.3/ 6.29.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.36.1/ 6.36.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.61.5/ 6.61.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.78.2/ 6.78.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.51.1/ 7.51.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.22.1/ 8.22.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.92.11/ 8.92.11], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.92.11/ 8.92.11]<br><i>subauditur aliquando infin.</i> <i>sometimes an infinitive is understood</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.9.2/ 1.9.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.28.3/ 1.28.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.53.2/ 1.53.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.12.2/ 2.12.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.34.2/ 2.34.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.62.2/ 2.62.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.87.9/ 2.87.9]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.2.1/ 3.2.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.13.1/ 3.13.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.14.2/ 3.14.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.2.4/ 4.2.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.48.1/ 4.48.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.80.5/ 4.80.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.87.3/ 4.87.3], (''[[invitos]]'', [[unwilling]]) [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.133.1/ 4.133.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.18.5/ 5.18.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.35.6/ 5.35.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.37.2/ 5.37.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.50.1/ 5.50.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.66.4/ 5.66.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.113.1/ 5.113.1], (''[[voluntate]]'', [[willingly]]) [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.20.1/ 6.20.1], [<i>multi codd.</i> <i>many manuscripts</i> βουλευόμεθα]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.34.2/ 6.34.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.51.1/ 6.51.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.56.1/ 7.56.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.5.3/ 8.5.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.28.3/ 8.28.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.63.4/ 8.63.4].<br><i>ita saepe seq. enunc. relat., ubi indicat facultatem agendi pro arbitrio</i>, <i>thus often following a relative clause, where it indicates ability to act at will</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.31.3/ 1.31.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.40.2/ 1.40.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.74.4/ 1.74.4],<br>''[[ex animi sententia]].'', [[according to one's desire]]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.117.1/ 1.117.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.119.1/ 1.119.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.144.2/ 1.144.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.4.7/ 2.4.7],<br>''[[in lidem et potestatem]].'', [[into one's trust and power]]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.70.4/ 2.70.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.72.3/ 2.72.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.84.2/ 2.84.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.20.3/ 3.20.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.28.1/ 3.28.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.18.4/ 4.18.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.21.2/ 4.21.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.28.1/ 4.28.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.29.3/ 4.29.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.69.3/ 4.69.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.7.5/ 5.7.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.18.5/ 5.18.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.34.1/ 5.34.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.63.3/ 5.63.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.68.3/ 5.68.3],<br>''[[pro cuiusque praefecti arbitrio]].'', [[according to each prefect's decision]]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.66.1/ 6.66.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.48.1/ 7.48.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.85.1/ 7.85.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.56.4/ 8.56.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.58.2/ 8.58.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.67.2/ 8.67.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.71.1/ 8.71.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.85.1/ 8.85.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.90.3/ 8.90.3].<br><i>seq. infin. vel vulgari ratione posito, vel bis cogitando</i>, <i>following the infinitive placed either in the usual construction or by thinking it twice</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.27.1/ 1.27.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.2.4/ 2.2.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.115.2/ 5.115.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.82.1/ 7.82.1], [<i>cf.</i> <i>compare</i> ὁ βουλόμενος.] <i>cum inf.</i> <i>with infinitive</i> ''[[malle]]'', to [[prefer]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.34.2/ 1.34.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.69.5/ 1.69.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.140.2/ 1.140.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.108.8/ 4.108.8], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.48.4/ 7.48.4],<br><i>cum acc. subst. vel pronom.</i> <i>with accusative of noun or pronoun</i> ''[[cupere]]'', to [[desire]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.35.2/ 2.35.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.90.4/ 2.90.4],<br><i>similiter</i> <i>similarly</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.47.3/ 3.47.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.64.4/ 3.64.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.50.2/ 4.50.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.38.4/ 6.38.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.38.5/ 6.38.5][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.40.1/ 6.40.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.64.1/ 6.64.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.79.3/ 6.79.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.82.4/ 6.82.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.67.3/ 7.67.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.68.3/ 7.68.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.56.3/ 8.56.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.57.1/ 8.57.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.64.4/ 8.64.4],<br><i>cum plural. neutro pronom. vel adiect. indicat opinionem hominum de rebus publicis</i>, <i>with neuter plural pronoun or adjective it indicates public opinion about affairs of state</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.79.2/ 2.79.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.78.3/ 4.78.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.50.3/ 6.50.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.74.1/ 6.74.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.92.5/ 8.92.5], [<i>ubi vulgo</i> <i>where commonly</i> ἐβουλεύετο.]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.92.5/ 8.92.5].<br>''[[quicunque velit]], [[quivis]], [[quilibet]]'', [[whoever wishes]], [[anyone at all]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.26.1/ 1.26.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.26.5/ 1.26.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.27.1/ 1.27.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.131.2/ 1.131.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.34.4/ 2.34.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.66.1/ 3.66.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.92.5/ 3.92.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.26.5/ 4.26.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.68.3/ 4.68.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.102.3/ 4.102.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.105.3/ 4.105.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.114.1/ 4.114.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.118.1/ 4.118.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.118.3/ 4.118.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.18.2/ 5.18.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.27.2/ 5.27.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.28.1/ 5.28.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.27.2/ 6.27.2],<br>''[[volenti mihi est]], [[volo]]'', [[it is my desire]], [[I wish]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.3.2/ 2.3.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.80.2/ 4.80.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.85.4/ 4.85.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.35.2/ 7.35.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.92.6/ 8.92.6],<br>''[[voluntas]]'', [[desire]], [[inclination]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.90.2/ 1.90.2].
}}
}}