κορυφαῖος: Difference between revisions

m
Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''"
m (Text replacement - "(?s)(==Wikipedia EN==)(\n)(.*)(\n[{=])" to "{{wkpen |wketx=$3 }}$4")
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=koryfaios
|Transliteration C=koryfaios
|Beta Code=korufai=os
|Beta Code=korufai=os
|Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[head man]], [[chief]], [[leader]], αὐτὸς ἕκαστος βουλόμενος κ. εἶναι <span class="bibl">Hdt.3.82</span>; <b class="b3">τῶν ἀνδρῶν τοὺς κορυφαῖος</b> ib.<span class="bibl">159</span>, cf. <span class="bibl">6.23</span>, <span class="bibl">98</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>173c</span>; <b class="b3">οἱ κορυφαῖοι</b> = [[party]]-[[leader]]s, <span class="bibl">Plb.28.4.6</span>, cf. Phld.<span class="title">Sto.Herc.</span>339.11; in the Drama, [[coryphaeus]], [[leader of the chorus]], ἡγεμὼν τῆς φυλῆς κορυφαῖος <span class="bibl">D.21.60</span> codd., cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1277a11</span>, <span class="bibl">Posidon.15J.</span>, etc.; <b class="b3">κορυφαῖος ἑστηκώς</b> = [[stand]]ing at the [[head]] of the [[row]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>953</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as adjective, [[at the top]], <b class="b3">ὁ κορυφαῖος πῖλος</b> the [[apex]] of the [[Roman]] [[flamen]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Marc.</span>5</span>; <b class="b3">τὰ κορυφαῖα τῆς νίκης</b> the [[crown]]ing [[fruit]]s of [[victory]] <span class="bibl">Hdn.8.3.5</span>; κορυφαῖον τέλος τῶν πραγμάτων <span class="bibl">Id.7.5.2</span>; <b class="b3">τοῦ λαμπροῦ κορυφαῖον</b> (sc. [[αἴτιον]]) <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span>2.41</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[epithet]] of [[Zeus]], <span class="title">CIG</span>4458.4 ([[Seleucia]] in Pieria); of the [[Roman]] [[Jupiter Capitolinus]], <span class="bibl">Paus.2.4.5</span>: Sup. [[κορυφαιότατος]] in later Gr., κ. ἀρχαί <span class="title">CIG</span>3885 (Eumeneia), cf. Plu.2.1115b, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Sol.</span>5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hist.Conscr.</span>34</span>.</span>
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[head man]], [[chief]], [[leader]], αὐτὸς ἕκαστος βουλόμενος κ. εἶναι [[Herodotus|Hdt.]]3.82; <b class="b3">τῶν ἀνδρῶν τοὺς κορυφαῖος</b> ib.159, cf. 6.23, 98, [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''173c; <b class="b3">οἱ κορυφαῖοι</b> = [[party]]-[[leader]]s, Plb.28.4.6, cf. Phld.''Sto.Herc.''339.11; in the Drama, [[coryphaeus]], [[leader of the chorus]], ἡγεμὼν τῆς φυλῆς κορυφαῖος D.21.60 codd., cf. [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1277a11, Posidon.15J., etc.; <b class="b3">κορυφαῖος ἑστηκώς</b> = [[stand]]ing at the [[head]] of the [[row]], Ar.''Pl.''953.<br><span class="bld">II</span> as adjective, [[at the top]], <b class="b3">ὁ κορυφαῖος πῖλος</b> the [[apex]] of the [[Roman]] [[flamen]], Plu.''Marc.''5; <b class="b3">τὰ κορυφαῖα τῆς νίκης</b> the [[crown]]ing [[fruit]]s of [[victory]] Hdn.8.3.5; κορυφαῖον τέλος τῶν πραγμάτων Id.7.5.2; <b class="b3">τοῦ λαμπροῦ κορυφαῖον</b> (''[[sc.]]'' [[αἴτιον]]) Phld.''Po.''2.41.<br><span class="bld">2</span> [[epithet]] of [[Zeus]], ''CIG''4458.4 ([[Seleucia]] in Pieria); of the [[Roman]] [[Jupiter Capitolinus]], Paus.2.4.5: Sup. [[κορυφαιότατος]] in later Gr., κ. ἀρχαί ''CIG''3885 (Eumeneia), cf. Plu.2.1115b, Luc.''Sol.''5, ''Hist.Conscr.''34.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=α, ον :<br /><b>1</b> qui occupe le sommet <i>ou</i> la première place ; <i>subst.</i> ὁ [[κορυφαῖος]] le chef ; <i>particul.</i> le chef d'un chœur, le coryphée;<br /><b>2</b> surmonté d'une houppe : ὁ [[κορυφαῖος]] [[πῖλος]] PLUT le bonnet à houppe (des flamines, <i>lat.</i> apex);<br /><i>Sp.</i> κορυφαιότατος.<br />'''Étymologie:''' [[κορυφή]].
|btext=α, ον :<br /><b>1</b> [[qui occupe le sommet]] <i>ou</i> la première place ; <i>subst.</i> ὁ [[κορυφαῖος]] le chef ; <i>particul.</i> le chef d'un chœur, le coryphée;<br /><b>2</b> [[surmonté d'une houppe]] : ὁ [[κορυφαῖος]] [[πῖλος]] PLUT le bonnet à houppe (des flamines, <i>lat.</i> apex);<br /><i>Sp.</i> κορυφαιότατος.<br />'''Étymologie:''' [[κορυφή]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κορῠφαῖος:''' <b class="num">II</b> ὁ<br /><b class="num">1)</b> [[предводитель]], [[вождь]], [[глава]] (τῶν [[ἀνδρῶν]] Her.; περιπατητικῶν ὁ κορυφαιότατος Plut.);<br /><b class="num">2)</b> театр. [[начальник]], [[руководитель]] (τῶν χορευτῶν Arst.).<br />верхний, крайний: ὁ κ. [[πῖλος]] Plut. (лат. [[apex]]) шапка жрецов-фламинов (с апексом наверху).
|elrutext='''κορῠφαῖος:''' <b class="num">II</b> ὁ<br /><b class="num">1</b> [[предводитель]], [[вождь]], [[глава]] (τῶν [[ἀνδρῶν]] Her.; περιπατητικῶν ὁ κορυφαιότατος Plut.);<br /><b class="num">2</b> театр. [[начальник]], [[руководитель]] (τῶν χορευτῶν Arst.).<br />верхний, крайний: ὁ κ. [[πῖλος]] Plut. (лат. [[apex]]) шапка жрецов-фламинов (с апексом наверху).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=κορῠφαῖος, ὁ, [[κορυφή]]<br /><b class="num">I.</b> the [[head]] man, [[chief]] man, [[leader]], Hdt., etc.:—in the [[attic]] Drama, the [[leader]] of the [[chorus]], Dem.; κ. ἑστηκώς [[standing]] at the [[head]] of the row, Ar.<br /><b class="num">II.</b> as adj. at the top, ὁ κ. [[πῖλος]] the [[apex]], of the Roman [[flamen]], Plut.
|mdlsjtxt=κορῠφαῖος, ὁ, [[κορυφή]]<br /><b class="num">I.</b> the [[head]] man, [[chief]] man, [[leader]], Hdt., etc.:—in the Attic Drama, the [[leader]] of the [[chorus]], Dem.; κ. ἑστηκώς [[standing]] at the [[head]] of the row, Ar.<br /><b class="num">II.</b> as adj. at the top, ὁ κ. [[πῖλος]] the [[apex]], of the Roman [[flamen]], Plut.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
Line 37: Line 37:
|wketx=In Attic drama, the [[coryphaeus]], [[corypheus]], or koryphaios (Greek [[κορυφαῖος]] koryphaîos, from [[κορυφή]] koryphḗ́, the [[top]] of the [[head]]) was the [[leader]] of the [[chorus]]. Hence the term (sometimes in an Anglicized form "[[coryphe]]") is used for the chief or leader of any company or movement. The coryphaeus spoke for all the rest, whenever the chorus took part in the action, in quality of a person of the drama, during the course of the acts. The term is sometimes used for the chief or principal of any company, corporation, sect, opinion, etc. Thus, Eustathius of Antioch is called the coryphaeus of the First Council of Nicaea, and Cicero calls Zeno the coryphaeus of the Stoics. Paul the Apostle is often entitled Coryphaeus in Christian iconography. In 1856 at the University of Oxford, the office of Coryphaeus or Praecentor was founded, whose duty it was to lead the musical performances directed by the Choragus. The office ceased to exist in 1899. In Solzhenitsyn’s First Circle, Stalin is often referred to as Coryphaeus, meaning that he speaks for all in the Soviet Union.
|wketx=In Attic drama, the [[coryphaeus]], [[corypheus]], or koryphaios (Greek [[κορυφαῖος]] koryphaîos, from [[κορυφή]] koryphḗ́, the [[top]] of the [[head]]) was the [[leader]] of the [[chorus]]. Hence the term (sometimes in an Anglicized form "[[coryphe]]") is used for the chief or leader of any company or movement. The coryphaeus spoke for all the rest, whenever the chorus took part in the action, in quality of a person of the drama, during the course of the acts. The term is sometimes used for the chief or principal of any company, corporation, sect, opinion, etc. Thus, Eustathius of Antioch is called the coryphaeus of the First Council of Nicaea, and Cicero calls Zeno the coryphaeus of the Stoics. Paul the Apostle is often entitled Coryphaeus in Christian iconography. In 1856 at the University of Oxford, the office of Coryphaeus or Praecentor was founded, whose duty it was to lead the musical performances directed by the Choragus. The office ceased to exist in 1899. In Solzhenitsyn’s First Circle, Stalin is often referred to as Coryphaeus, meaning that he speaks for all in the Soviet Union.
}}
}}
==Wikipedia DE==
{{wkpde
Als [[Koryphäe]] (griechisch κορυφή koryphé, deutsch ‚Gipfel, Scheitel‘) bezeichnete man ursprünglich jemanden, der an der Spitze steht‘ oder einen ‚Anführer‘.
|wkdetx=Als [[Koryphäe]] (griechisch κορυφή koryphé, deutsch ‚Gipfel, Scheitel‘) bezeichnete man ursprünglich jemanden, der an der Spitze steht‘ oder einen ‚Anführer‘.
==Wikipedia FR==
}}
Au sens propre, le [[coryphée]] ou [[choryphée]] (grec κορυφαῖος, koryphaîos, de κορυφή, koryphḗ́, « sommet de la tête ») est le chef de chœur dans la tragédie et la comédie grecque antique. Il se situe le plus souvent au milieu de la scène, alors appelée orchestra, et est chargé de guider les choreutes. Il répond au chœur, le questionne ou répète ses propos. Il prend parfois la parole au nom du chœur et se trouve être le seul à dialoguer avec le personnage en scène, qui évolue pour sa part sur le proskenion. C'est un homme (éventuellement déguisé en femme), un citoyen (éventuellement déguisé en barbare), qui porte masque et costume.
{{wkpfr
==Wikipedia PT==
|wkfrtx=Au sens propre, le [[coryphée]] ou [[choryphée]] (grec κορυφαῖος, koryphaîos, de κορυφή, koryphḗ́, « sommet de la tête ») est le chef de chœur dans la tragédie et la comédie grecque antique. Il se situe le plus souvent au milieu de la scène, alors appelée orchestra, et est chargé de guider les choreutes. Il répond au chœur, le questionne ou répète ses propos. Il prend parfois la parole au nom du chœur et se trouve être le seul à dialoguer avec le personnage en scène, qui évolue pour sa part sur le proskenion. C'est un homme (éventuellement déguisé en femme), un citoyen (éventuellement déguisé en barbare), qui porte masque et costume.
O corifeu (grego κορυφαῖος koryphaîos, de κορυφή koryphḗ́, 'o topo da cabeça', o que ocupa o lugar mais alto), nas antigas tragédias e comédias do teatro grego, era o chefe do coro, aquele que enunciava partes isoladas do texto e que podia dialogar com os atores. O corifeu e o coro são elementos fundamentais do teatro grego.
}}
{{wkppt
|wkpttx=O corifeu (grego κορυφαῖος koryphaîos, de κορυφή koryphḗ́, 'o topo da cabeça', o que ocupa o lugar mais alto), nas antigas tragédias e comédias do teatro grego, era o chefe do coro, aquele que enunciava partes isoladas do texto e que podia dialogar com os atores. O corifeu e o coro são elementos fundamentais do teatro grego.


Para entreter os participantes das festas bacantes, ajudando a passar o tempo, eram organizadas pequenas encenações, ora dramáticas, ora satíricas, coordenadas por um corifeu. Este torna-se um personagem chave na deflagração da encenação, apresentando-se como o mensageiro de Dionísio. Acompanhava-o um coro que tinha a função de externar, por gestos e passos ensaiados, os momentos de alegria ou de terror que permeavam a narrativa.
Para entreter os participantes das festas bacantes, ajudando a passar o tempo, eram organizadas pequenas encenações, ora dramáticas, ora satíricas, coordenadas por um corifeu. Este torna-se um personagem chave na deflagração da encenação, apresentando-se como o mensageiro de Dionísio. Acompanhava-o um coro que tinha a função de externar, por gestos e passos ensaiados, os momentos de alegria ou de terror que permeavam a narrativa.
==Wikipedia ES==
}}
El corifeo (griego antiguo κορυφαῖος/koryphaîos, de κορυφή, koryphḗ́, «punta de la cabeza») era, del conjunto de jóvenes que danzaban y cantaban hacia el templo de Dionisos, el que mejor danzaba y cantaba, el que los dirigía. Con la aparición del teatro clásico griego, el corifeo se transformó en el dirigente del coro, ya dejando su rol de animador y mejor danzador.
{{wkpes
|wkestx=El corifeo (griego antiguo κορυφαῖος/koryphaîos, de κορυφή, koryphḗ́, «punta de la cabeza») era, del conjunto de jóvenes que danzaban y cantaban hacia el templo de Dionisos, el que mejor danzaba y cantaba, el que los dirigía. Con la aparición del teatro clásico griego, el corifeo se transformó en el dirigente del coro, ya dejando su rol de animador y mejor danzador.


A menudo se situaba en el centro del escenario, en aquel entonces llamado orchestra, y era el responsable de guiar a los coristas. Respondía al coro, lo cuestionaba o repetía sus palabras. A veces hablaba en nombre del coro y era el único que interactuaba con el personaje en el escenario, quien evolucionaba por su parte en el proscenio. Era un hombre (posiblemente disfrazado de mujer), un ciudadano (posiblemente disfrazado de bárbaro), que llevaba máscara y vestido.​
A menudo se situaba en el centro del escenario, en aquel entonces llamado orchestra, y era el responsable de guiar a los coristas. Respondía al coro, lo cuestionaba o repetía sus palabras. A veces hablaba en nombre del coro y era el único que interactuaba con el personaje en el escenario, quien evolucionaba por su parte en el proscenio. Era un hombre (posiblemente disfrazado de mujer), un ciudadano (posiblemente disfrazado de bárbaro), que llevaba máscara y vestido.​


Es en principio un elemento singular del teatro griego antiguo. El corifeo representa al coro y habla en su nombre en las partes recitadas. El coro representa a su vez a los ciudadanos, expresando los miedos, esperanzas, juicios y otros sentimientos de la comunidad cívica, entendida como un colectivo anónimo caracterizado por la moderación y el equilibrio.
Es en principio un elemento singular del teatro griego antiguo. El corifeo representa al coro y habla en su nombre en las partes recitadas. El coro representa a su vez a los ciudadanos, expresando los miedos, esperanzas, juicios y otros sentimientos de la comunidad cívica, entendida como un colectivo anónimo caracterizado por la moderación y el equilibrio.
}}
==Wikipedia RU==
==Wikipedia RU==
Корифе́й (др.-греч. κορῠφαῖος «предводитель, вождь, глава»; театральный «начальник, руководитель») — в античной драме руководитель хора.
Корифе́й (др.-греч. κορῠφαῖος «предводитель, вождь, глава»; театральный «начальник, руководитель») — в античной драме руководитель хора.
Line 61: Line 65:


В классическом балете корифей или корифейка — солирующий танцовщик (танцовщица), танцующий впереди кордебалета, но не исполняющий главные партии в спектакле.
В классическом балете корифей или корифейка — солирующий танцовщик (танцовщица), танцующий впереди кордебалета, но не исполняющий главные партии в спектакле.
{{pape
|ptext=<i>[[obenan]], and er [[Spitze]] [[stehend]]</i>, ὁ [[κορυφαῖος]], <i>der [[Oberste]], der [[Anführer]]</i>; αὐτὸς [[ἕκαστος]] βουλόμενος κορ. [[εἶναι]] Her. 3.82, vgl. 159, 6.98; so Plat. <i>Theaet</i>. 173c; <i>die Parteihäupter</i>, Pol. 28.4.6 und andere Spätere, die auch den superl. [[bilden]], περιπατητικῶν ὁ κορυφαιότατος Plut. <i>adv. Col</i>. 14; Luc. <i>[[Soloec]]</i>. 5 tadelt den [[Ausdruck]] τῶν [[φίλων]] ὁ κορυφαιότατος, vgl. aber <i>paras</i>. 42, <i>Alex</i>. 30 und Lobeck <i>zu Phryn</i>. p. 69. – Bes. <i>der [[Chorführer]], [[Vorsänger]], [[Vortänzer]] des Chors</i>, Arist. <i>Polit</i>. 3.4, Posidon. bei Ath. IV.152b; vgl. Ar. <i>Plut</i>. 954 und Schol.; Dem. 21.60 sagt [[Ἀριστείδης]] καὶ [[γέρων]] ἐστὶν [[ἤδη]] καὶ [[ἴσως]] [[ἥττων]] [[χορευτής]]· ἦν δέ ποθ' ἡγεμὼν τῆς φυλῆς [[κορυφαῖος]]; [[unterschieden]] von den Choregen; Arist. <i>mund</i>. 6 M. [[καθάπερ]] ἐν χορῷ κορυφαίου κατάρξαντος συνεπηχεῖ [[πᾶς]] ὁ [[χορός]]. – Als [[Beiname]] des Zeus ([[Jupiter]] <i>capitolinus</i>) und der [[Artemis]] [[erwähnt]] bei Paus. 2.4.5, 28.2.
}}