3,274,789
edits
mNo edit summary |
|||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kakopatheia | |Transliteration C=kakopatheia | ||
|Beta Code=kakopa/qeia | |Beta Code=kakopa/qeia | ||
|Definition=[πᾰ], ἡ, [[distress]], [[misery]], | |Definition=[πᾰ], ἡ, [[distress]], [[misery]], Hp.''VM''10, Antipho 3.2.11, lsoc.6.55, [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1278b28; [[σώμα]]τος Antipho 5.18; of [[plant]]s or [[tree]]s, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 3.7.8; [[strain]], [[stress]], on the [[part]]s of a [[machine]], Hero ''Bel.''93.1: pl., Hp. [[l.c.]]; <b class="b3">ταῖς παρὰ τὴν ἀξίαν νῦν κακοπαθείαις</b> your [[present]] [[unmerited]] [[sufferings]], Th.7.77:—later, usually written [[κακοπαθία]], ''IG''22.900.16 (ii B.C.), ''SIG''685.30 (Magnesia, ii B.C.), ''BGU'' 1209.7 (i B.C.), ''Ep.Jac.''5.10: pl., ''IG''12(7).386.24 (Amorgos, iii B.C.), Phld.''Piet.''86, etc.; [[laborious toil]], [[perseverance]], ''BGU'' [[l.c.]] (i B.C.). | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1301.png Seite 1301]] ἡ, Leiden, Unglück; σώματος Antiph. 5, 18, vgl. 3 β 11; neben ξυμφοραί Thuc. 7, 77; Pol. 2, 25, 10; D. Sic. 2, 13. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1301.png Seite 1301]] ἡ, [[Leiden]], [[Unglück]]; σώματος Antiph. 5, 18, vgl. 3 β 11; neben ξυμφοραί Thuc. 7, 77; Pol. 2, 25, 10; D. Sic. 2, 13. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[mauvais traitement]], [[souffrance]], [[vexation]]; v. [[κακοπαθία]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κακοπάθεια -ας, ἡ, NT [[κακοπαθία]] [κακοπαθής: ellendig] [[ellende]]; geneesk. [[aandoening]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κᾰκοπάθεια:''' ἡ [[страдание]], [[мучение]] Thuc., Isocr., Arst., Polyb., Diod., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κακοπάθεια''': ἡ, τὸ κακοπαθεῖν, τὸ πάσχειν δεινά, [[δυστυχία]], [[ἀθλιότης]], Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 11 (ἐν τῷ πληθ.), Ἀντιφῶν 122. 19, 131, Ἰσοκρ. 127C· (ἐν τῷ πληθ.), ταῖς παρὰ τὴν ἀξίαν νῦν κακοπαθείαις Θουκ. 7. 77. | |lstext='''κακοπάθεια''': ἡ, τὸ κακοπαθεῖν, τὸ πάσχειν δεινά, [[δυστυχία]], [[ἀθλιότης]], Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 11 (ἐν τῷ πληθ.), Ἀντιφῶν 122. 19, 131, Ἰσοκρ. 127C· (ἐν τῷ πληθ.), ταῖς παρὰ τὴν ἀξίαν νῦν κακοπαθείαις Θουκ. 7. 77. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 33: | Line 39: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κᾰκοπάθεια:''' ἡ, [[δυστυχία]], [[αθλιότητα]], σε Θουκ. | |lsmtext='''κᾰκοπάθεια:''' ἡ, [[δυστυχία]], [[αθλιότητα]], σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 45: | Line 45: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':kakop£qeia 卡可-爬帖阿<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':邪惡-情感(著)<br />'''字義溯源''':困苦,受苦,痛苦,困難;由([[κακός]])*=卑劣的)與([[πάθος]])=受苦)組成;而 ([[πάθος]])出自([[πάσχω]])*=經歷)<br />'''出現次數''':總共(1);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 受苦(1) 雅5:10 | |sngr='''原文音譯''':kakop£qeia 卡可-爬帖阿<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':邪惡-情感(著)<br />'''字義溯源''':困苦,受苦,痛苦,困難;由([[κακός]])*=卑劣的)與([[πάθος]])=受苦)組成;而 ([[πάθος]])出自([[πάσχω]])*=經歷)<br />'''出現次數''':總共(1);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 受苦(1) 雅5:10 | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[afflictatio]]'', [[distress]], [[oppression]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.77.1/ 7.77.1], [<i>nonnulli codd.</i> <i>several manuscripts</i> κακοπαθίαις]. | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx====distress=== | |trtx====[[distress]]=== | ||
Arabic: مِحْنَة; Catalan: aflicció, angoixa, angúnia; Danish: ubehag; Dutch: [[druk]], [[stress]]; Esperanto: angoro; Finnish: tuska, ahdinko; French: [[détresse]]; German: [[Kummer]], [[Bedrängnis]], [[Drangsal]], [[Bekümmerung]]; Gothic: 𐌰𐌲𐌲𐍅𐌹𐌸𐌰; Greek: [[αγωνία]], [[συντριβή]], [[συμφορά]], [[απελπισία]]; Ancient Greek: [[στενοχωρία]], [[ἀνία]], [[ἄχος]], [[συνοχή]]; Hebrew: מוּעָקָה; Hungarian: bánat, gyötrelem, bú, búbánat; Icelandic: óþægindi; Irish: angar, crá; Italian: [[angoscia]], [[pena]], [[miseria]], [[sconforto]]; Kurdish Central Kurdish: بێچارەیی, دڵ تەنگی; Latin: [[aerumna]]; Maori: ahotea, uhitea, awangawanga, mateatea, auhi, auhitanga, papouri; Ngazidja Comorian: mswiɓa; Norwegian: ubehag; Portuguese: [[desconforto]]; Romanian: suferință; Russian: [[горе]], [[беда]], [[несчастье]]; Sanskrit: दुःख, शोक, क्लेश, आपद्; Scottish Gaelic: airc; Serbo-Croatian: distres, muka; Spanish: [[aflicción]], [[angustia]], [[desasosiego]], [[ansiedad]], [[sinvivir]]; Swahili: dhiki; Swedish: obehag, bekymmer, ledsamhet; Turkish: sıkıntı, mihnet, cendere, ızdırap; Ukrainian: горе, лихо, страждання | Arabic: مِحْنَة; Catalan: aflicció, angoixa, angúnia; Danish: ubehag; Dutch: [[druk]], [[stress]]; Esperanto: angoro; Finnish: tuska, ahdinko; French: [[détresse]]; German: [[Kummer]], [[Bedrängnis]], [[Drangsal]], [[Bekümmerung]]; Gothic: 𐌰𐌲𐌲𐍅𐌹𐌸𐌰; Greek: [[αγωνία]], [[συντριβή]], [[συμφορά]], [[απελπισία]]; Ancient Greek: [[στενοχωρία]], [[ἀνία]], [[ἄχος]], [[συνοχή]]; Hebrew: מוּעָקָה; Hungarian: bánat, gyötrelem, bú, búbánat; Icelandic: óþægindi; Irish: angar, crá; Italian: [[angoscia]], [[pena]], [[miseria]], [[sconforto]]; Kurdish Central Kurdish: بێچارەیی, دڵ تەنگی; Latin: [[aerumna]]; Maori: ahotea, uhitea, awangawanga, mateatea, auhi, auhitanga, papouri; Ngazidja Comorian: mswiɓa; Norwegian: ubehag; Portuguese: [[desconforto]]; Romanian: suferință; Russian: [[горе]], [[беда]], [[несчастье]]; Sanskrit: दुःख, शोक, क्लेश, आपद्; Scottish Gaelic: airc; Serbo-Croatian: distres, muka; Spanish: [[aflicción]], [[angustia]], [[desasosiego]], [[ansiedad]], [[sinvivir]]; Swahili: dhiki; Swedish: obehag, bekymmer, ledsamhet; Turkish: sıkıntı, mihnet, cendere, ızdırap; Ukrainian: горе, лихо, страждання | ||
===misery=== | ===[[misery]]=== | ||
Assamese: বিলৈ, দুৰ্দশা; Azerbaijani: qada, bəla, dərd, müsibət, fəlakət; Belarusian: няшчасце, бяда, гора; Bulgarian: нещастие, страдание; Catalan: misèria; Chinese Mandarin: 苦難, 苦难, 痛苦, 悲慘, 悲惨, 不幸, 苦痛; Czech: neštěstí, bída, hoře; Danish: elendighed; Dutch: [[ellende]]; Early Assamese: বিলাই; Esperanto: mizero; Finnish: kärsimys, surkeus, kurjuus, kurjuus, surkeus; French: [[misère]]; Galician: laceira, miseria; Georgian: უბედურება, წვალება, წამება, ტანჯვა, გასაჭირი, გაჭირვება; German: [[Misere]], [[Elend]]; Greek: [[αθλιότης]]; Ancient Greek: [[πῆμα]]; Guaraní: tekoasy; Hausa: uƙuba; Hebrew: אומללות; Ido: mizero; Irish: aimléis, galar; Italian: [[miseria]]; Japanese: 悲惨, 苦痛, 惨めさ; Ladino: mizerya; Latin: [[miseria]]; Luxembourgish: Misär; Macedonian: несреќа; Malayalam: ദുരിതം; Plautdietsch: Älent, Jauma; Polish: nieszczęście, męka; Portuguese: [[miséria]]; Romanian: mizerie; Russian: [[несчастье]], [[горе]], [[мука]], [[страдание]], [[беда]]; Sanskrit: दुःख; Serbo-Croatian Cyrillic: јад, беда; Roman: jad, beda; Slovak: nešťastie, bieda; Slovene: beda, nesreča; Spanish: [[miseria]], [[sinvivir]]; Swedish: misär, elände; Ukrainian: нещастя, біда, горе | Assamese: বিলৈ, দুৰ্দশা; Azerbaijani: qada, bəla, dərd, müsibət, fəlakət; Belarusian: няшчасце, бяда, гора; Bulgarian: нещастие, страдание; Catalan: misèria; Chinese Mandarin: 苦難, 苦难, 痛苦, 悲慘, 悲惨, 不幸, 苦痛; Czech: neštěstí, bída, hoře; Danish: elendighed; Dutch: [[ellende]]; Early Assamese: বিলাই; Esperanto: mizero; Finnish: kärsimys, surkeus, kurjuus, kurjuus, surkeus; French: [[misère]]; Galician: laceira, miseria; Georgian: უბედურება, წვალება, წამება, ტანჯვა, გასაჭირი, გაჭირვება; German: [[Misere]], [[Elend]]; Greek: [[αθλιότης]]; Ancient Greek: [[πῆμα]]; Guaraní: tekoasy; Hausa: uƙuba; Hebrew: אומללות; Ido: mizero; Irish: aimléis, galar; Italian: [[miseria]]; Japanese: 悲惨, 苦痛, 惨めさ; Ladino: mizerya; Latin: [[miseria]]; Luxembourgish: Misär; Macedonian: несреќа; Malayalam: ദുരിതം; Plautdietsch: Älent, Jauma; Polish: nieszczęście, męka; Portuguese: [[miséria]]; Romanian: mizerie; Russian: [[несчастье]], [[горе]], [[мука]], [[страдание]], [[беда]]; Sanskrit: दुःख; Serbo-Croatian Cyrillic: јад, беда; Roman: jad, beda; Slovak: nešťastie, bieda; Slovene: beda, nesreča; Spanish: [[miseria]], [[sinvivir]]; Swedish: misär, elände; Ukrainian: нещастя, біда, горе | ||
===[[affliction]]=== | |||
Armenian: վիշտ; Bulgarian: болка, измъчване, огорчение; Chinese Cantonese: 痛苦; Mandarin: 痛苦; Dutch: [[lijden]], [[pijn]]; Esperanto: aflikto; Finnish: kärsimys, tuska; French: [[affliction]], [[détresse]]; Galician: anoto; German: [[Leiden]], [[Behinderung]]; Gothic: 𐍃𐌻𐌰𐌷𐍃, 𐌰𐌲𐌲𐍅𐌹𐌸𐌰; Greek: [[συμφορά]], [[βάσανο]]; Ancient Greek: [[ἀπόκναισις]], [[ἄχεα]], [[ἄχη]], [[ἀχθηδών]], [[ἄχος]], [[δυηπάθια]], [[δυηπαθίη]], [[δυσπάθεια]], [[δυσπαθία]], [[δυσχέρημα]], [[ἔκθλιψις]], [[ἔτασις]], [[θλῖψις]], [[κακοπάθεια]], [[κακοπαθία]], [[καταπόνησις]], [[λύπη]], [[μέρμηρα]], [[ξυνοχή]], [[πεῖσις]], [[πένθος]], [[πωρητύς]], [[σαββώ]], [[συνοχή]], [[συντριβή]], [[σύντριμμα]], [[συντριμμός]], [[τὰ δύσφορα]]; Irish: angar, galar, doilíos; Italian: [[afflizione]]; Ladino: afrision, afriisyon; Malay: kepayahan; Plautdietsch: Älent; Polish: cierpienie, przypadłość, afekcja; Portuguese: [[aflição]]; Russian: [[страдание]], [[печаль]], [[огорчение]], [[боль]], [[горе]], [[мучение]]; Serbo-Croatian: patnja, trpljenje; Spanish: [[aflicción]], [[tribulación]], [[quebranto]]; Turkish: ızdırap, dert, keder | |||
}} | }} |