πατρικός: Difference between revisions

m
Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(29 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=patrikos
|Transliteration C=patrikos
|Beta Code=patriko/s
|Beta Code=patriko/s
|Definition=ή, όν, (πατήρ) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">derived from one's fathers, hereditary</b>, νόμοι <span class="bibl">Cratin.116</span> ; ἀρίς Call. Com.<span class="bibl">16</span> ; φίλος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>142</span> ; φίλοι <span class="title">OGI</span>227.9 (Didyma, iii B. C.) ; βασιλεῖαι <span class="bibl">Th. 1.13</span>, Arist.&lt;<span class="bibl"><span class="title">Pol.</span>1285a19</span> ; ἁμαρτεῖν τοῦ π. τύπου <span class="bibl">Democr. 228</span> ; αἱ π. ἀρεταί <span class="bibl">Th.7.69</span> ; ξένος <span class="bibl">And.2.11</span>, <span class="bibl">Th. 8.6</span> ; ἐχθρός <span class="bibl">Lys. 14.40</span> ; φύσει τῆς πρὸς ὑμᾶς ἔχθρας αὐτοῖς ὑπαρχούσης πατρικῆς <span class="bibl">D.21.49</span> ; <b class="b3">εἰς τὸ π</b>., = [[by right of inheritance]], PTeb.5.12 (ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[πάτριος]], [[of]] or [[belonging to one's father]], γᾶρυς S.<span class="title">Ichn.</span> 65 (lyr.) ; ὁ π. λόγος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>242a</span> ; ἡ π. πρόσταξις <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1180a19</span> ; <b class="b3">οἰκονομία π</b>., opp. [[δεσποτική]] and [[γαμική]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span> 1253b10</span> ; <b class="b3">ἐνευχόμενός σοι τοὺς π. θεούς</b> the gods <b class="b2">of your father(s)</b>, PCair.Zen.421.2 (iii B.C.) ; <b class="b3">ἡ πατρική</b> (sc. [[οὐσία]]) [[patrimony]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1304</span> ; π. οἰκία <span class="bibl"><span class="title">PStrassb.</span>99.4</span> (ii B.C.) ; <b class="b3">τὰ π</b>. <span class="title">AP</span>11.75 (Lucill.) ; but <b class="b3">τὰ π</b>., also, [[father's house]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Si.</span>42.10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[like a father]], [[paternal]], π. γὰρ ἀρχὴ βούλεται ἡ βασιλεία εἶναι <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1160b26</span> ; π. καὶ συγγενικὴ αἵρεσις <span class="bibl">Plb.31.25.1</span> ; <b class="b3">παρρησία π</b>. Plu. 2.802f ; π. θεός <span class="title">OGI</span>418 (Judaea, i A. D.). Adv., τὰς κολάσεις πατρικῶς ποιεῖσθαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1315a21</span> ; ὁ θεὸς π. κηδόμενος τοῦ ἀνθρωπείου γένους Plu.2.117d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Gramm., <b class="b3">ἡ πατρική</b>, = [[γενική]], the [[genitive]], <span class="bibl">Choerob. <span class="title">in Theod.</span>1.111</span> H.</span>
|Definition=[[πατρική]], [[πατρικόν]], ([[πατήρ]])<br><span class="bld">A</span> [[derived from one's fathers]], [[hereditary]], νόμοι Cratin.116; ἀρίς Call. Com.16; [[φίλος]] [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''142; φίλοι ''OGI''227.9 (Didyma, iii B. C.); βασιλεῖαι Th. 1.13, Arist.<''Pol.''1285a19; [[ἁμαρτεῖν]] τοῦ πατρικοῦ τύπου Democr. 228; αἱ πατρικαὶ [[ἀρετή|ἀρεταί]] Th.7.69; [[ξένος]] And.2.11, Th. 8.6; [[ἐχθρός]] Lys. 14.40; φύσει τῆς πρὸς ὑμᾶς ἔχθρας αὐτοῖς ὑπαρχούσης πατρικῆς D.21.49; [[εἰς τὸ πατρικόν]] = [[by right of inheritance]], PTeb.5.12 (ii B.C.).<br><span class="bld">II</span> = [[πάτριος]], [[of one's father]] or [[belonging to one's father]], γᾶρυς S.''Ichn.'' 65 (lyr.); ὁ πατρικὸς λόγος Pl.''Sph.''242a; ἡ [[πατρική]] [[πρόσταξις]] [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1180a19; [[οἰκονομία]] πατρική, opp. [[δεσποτικός|δεσποτική]] and [[γαμικός|γαμική]], Id.''Pol.'' 1253b10; <b class="b3">ἐνευχόμενός σοι τοὺς πατρικοὺς θεούς</b> the gods of your father(s), PCair.Zen.421.2 (iii B.C.); ἡ [[πατρική]] (''[[sc.]]'' [[οὐσία]]) [[patrimony]], [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''1304; πατρικὴ [[οἰκία]] ''PStrassb.''99.4 (ii B.C.); τὰ [[πατρικά]] ''AP''11.75 (Lucill.); but τὰ [[πατρικά]], also, [[father's house]], [[LXX]] ''Si.''42.10.<br><span class="bld">2</span> [[like a father]], [[paternal]], πατρικὴ γὰρ ἀρχὴ βούλεται ἡ [[βασιλεία]] εἶναι = the [[ideal]] of [[kingship]] is [[paternal]] [[government]] [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1160b26; πατρικὴ καὶ συγγενικὴ [[αἵρεσις]] Plb.31.25.1; [[παρρησία]] πατρική Plu. 2.802f; πατρικὸς [[θεός]] ''OGI''418 (Judaea, i A. D.). Adv., τὰς κολάσεις [[πατρικῶς]] ποιεῖσθαι [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]'' 1315a21; ὁ θεὸς πατρικὸς [[κήδομαι|κηδόμενος]] τοῦ [[ἀνθρώπειος|ἀνθρωπείου]] [[γένος|γένους]] Plu.2.117d.<br><span class="bld">3</span> Gramm., ἡ [[πατρική]] = [[γενική]], the [[genitive]], Choerob. ''in Theod.''1.111 H.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0535.png Seite 535]] [[väterlich]] (vgl. [[πάτριος]] u. [[πατρῷος]]); γῆ, Eur. Ion 1304; [[φίλος]], Ar. Av. 142; Plat. Lach. 180 e; [[ἑταῖρος]], Men. 92 d u. A.; so [[ξένος]], Andoc. 2, 11; [[ἐχθρός]], Isocr. 4, 184; αἱ πατρικαὶ φιλίαι καὶ ξενίαι, Pol. 33, 16, 2; βασιλεῖαι, Thuc. 1, 13, wie Isocr. 9, 35; [[ἔχθρα]], Dem. 25, 32; [[λόγος]], des Vaters, Plat. Soph. 242 a; [[ἀσέλγεια]], Pol. 21, 5, 7; νόμοι, Cratin. bei Ath. XV, 667 d. – Adv. πατρικῶς; Arist. pol. 5, 11; καὶ πρᾴως, Plut. Dion. 39.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0535.png Seite 535]] [[väterlich]] (vgl. [[πάτριος]] u. [[πατρῷος]]); γῆ, Eur. Ion 1304; [[φίλος]], Ar. Av. 142; Plat. Lach. 180 e; [[ἑταῖρος]], Men. 92 d u. A.; so [[ξένος]], Andoc. 2, 11; [[ἐχθρός]], Isocr. 4, 184; αἱ πατρικαὶ φιλίαι καὶ ξενίαι, Pol. 33, 16, 2; βασιλεῖαι, Thuc. 1, 13, wie Isocr. 9, 35; [[ἔχθρα]], Dem. 25, 32; [[λόγος]], des Vaters, Plat. Soph. 242 a; [[ἀσέλγεια]], Pol. 21, 5, 7; νόμοι, Cratin. bei Ath. XV, 667 d. – Adv. [[πατρικῶς]]; Arist. pol. 5, 11; καὶ [[πρᾴως]], Plut. Dion. 39.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πατρῐκός''': -ή, -όν, (πατὴρ) ὁ ἐκ τῶν προγόνων παραληφθείς, [[πατρικός]], [[κληρονομικός]], paternus, ἐν πατρικοῖσι νόμοις Κρατῖνος ἐν «Νεμέσει» 6. Φίλος· Ἀριστοφ· Ὄρν. 142· βασιλεῖαι Θουκ. 1. 13, Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 14, 6· αἱ π. ἀρεταὶ Θουκ. 7. 69· [[ξένος]] Ἀνδοκ. 2. 13, Θουκ. 8. 6· ἐχθρὸς Λυσ. 163. 29· φύσει τῆς πρὸς ὑμᾶς ἔχθρας αὐτοῖς ὑπαρχούσης πατρικῆς Δημ. 530. 8. ΙΙ. = [[πάτριος]], ὁ ἀνήκων εἰς τὸν πατέρα ἢ ἐκ τοῦ πατρός, ὁ π. [[λόγος]] Πλάτ. Σοφιστ. 242 Α· ἡ π. [[πρόσταξις]] Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 10. 9, 12· [[οἰκονομία]] π., ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ δεσποτικὴ καὶ γαμική, ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 1. 12, 1· ἡ πατρικὴ (δηλ. [[οὐσία]]), ἡ ἐκ τοῦ πατρὸς [[κληρονομία]], Εὐρ. Ἴων 1034· τὰ πατρικὰ Ἀνθ. Π. 11. 75· ἀλλὰ τὰ πατρικά. [[ὡσαύτως]], [[οἰκία]] τοῦ πατρός, Ἑβδ. (Σειρὰχ ΜΒ΄, 10). 2) [[ὅμοιος]] πρὸς πατέρα, [[πατρικός]], π. γὰρ ἀρχὴ βούλεται ἡ βασιλεία [[εἶναι]] Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 8. 10, 4. π. συγγενικὴ [[αἵρεσις]] Πολύβ. 32. 11, 1, Πλούτ. 2. 802 F. Ἐπίρρ., πατρικῶς ποιεῖσθαι τὰς κολάσεις Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 11, 29. - Ἴδε [[πατρῷος]], ἐν τέλ. 3) παρὰ τοῖς Ἐκκλ., ὁ ἐκ τοῦ Πατρός. 4) παρὰ τοῖς Γραμμ., ἡ πατρικὴ = ἡ γενικὴ [[πτῶσις]], Χοιροβοσκ.
|btext=ή, όν :<br /><b>I.</b> [[du père]], <i>càd</i> :<br /><b>1</b> [[qui vient du père]], [[transmis par le père]] <i>ou</i> [[légué par le père]];<br /><b>2</b> [[semblable à un père]], [[à la façon d'un père]], [[de père]], [[paternel]];<br /><b>II.</b> [[des pères]], [[des ancêtres]].<br />'''Étymologie:''' [[πατήρ]].
}}
{{elnl
|elnltext=πατρικός -ή -όν [πατήρ] [[van de vader]], [[vaderlijk]]:; ὁ πατρικὸς λόγος het woord van vader Plat. Sph. 242a; πατρικὴ πρόσταξις vaderlijk gezag Aristot. EN 1180a19; overdr. [[vaderlijk]], als van een vader:; πατρικὴ γὰρ ἀρχὴ βούλεται ἡ βασιλεία εἶναι het koningschap wil namelijk een vaderlijke heerschappij zijn Aristot. EN 1160b26; adv. [[πατρικῶς]] = [[zoals een vader]]. [[erfelijk]]:. πατρικαὶ βασιλεῖαι erfelijke koningschappen Thuc. 1.13.1.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ή, όν :<br /><b>I.</b> du père, <i>càd</i> :<br /><b>1</b> qui vient du père, transmis <i>ou</i> légué par le père;<br /><b>2</b> semblable à un père, à la façon d’un père, de père, paternel;<br /><b>II.</b> des pères, des ancêtres.<br />'''Étymologie:''' [[πατήρ]].
|elrutext='''πατρικός:'''<br /><b class="num">1</b> [[отцовский]], [[наследственный]] (γῆ Eur.; [[φίλος]] Plat.; [[ἐχθρός]] Isocr.);<br /><b class="num">2</b> [[отеческий]] ([[ἀρχή]] Arst.; [[αἵρεσις]] Polyb.; παραδόσεις NT);<br /><b class="num">3</b> грам. [[родительный]]: ἡ πατρικὴ [[πτῶσις]] родительный падеж.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=πατρική, πατρικόν ([[πατήρ]]), [[paternal]], [[ancestral]], equivalent to handed [[down]] by or [[received]] from [[one]]'s [[fathers]]: [[Thucydides]], [[Xenophon]], [[Plato]], and [[following]]; the Sept.) (Synonym: [[see]] πατροως, at the [[end]].)
|txtha=πατρική, πατρικόν ([[πατήρ]]), [[paternal]], [[ancestral]], equivalent to handed down by or [[received]] from [[one]]'s [[fathers]]: [[Thucydides]], [[Xenophon]], [[Plato]], and [[following]]; the Sept.) (Synonym: [[see]] πατροως, at the [[end]].)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 31: Line 34:
|lsmtext='''πατρῐκός:''' -ή, -όν ([[πατήρ]]),·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που προέρχεται από τον [[πατέρα]] κάποιου, [[πατρικός]], [[κληρονομικός]], σε Αριστοφ., Θουκ. κ.λπ.<br /><b class="num">II. 1.</b> = [[πάτριος]], αυτός που προέρχεται από τον [[πατέρα]], [[πατρικός]], <i>ἡ πατρική</i> (ενν. [[οὐσία]]), πατρική [[κληρονομιά]], σε Ευρ.· τὰ [[πατρικά]]</i>, σε Ανθ.<br /><b class="num">2.</b> όμοιος με τον [[πατέρα]], [[πατρικός]], σε Αριστ.
|lsmtext='''πατρῐκός:''' -ή, -όν ([[πατήρ]]),·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που προέρχεται από τον [[πατέρα]] κάποιου, [[πατρικός]], [[κληρονομικός]], σε Αριστοφ., Θουκ. κ.λπ.<br /><b class="num">II. 1.</b> = [[πάτριος]], αυτός που προέρχεται από τον [[πατέρα]], [[πατρικός]], <i>ἡ πατρική</i> (ενν. [[οὐσία]]), πατρική [[κληρονομιά]], σε Ευρ.· τὰ [[πατρικά]]</i>, σε Ανθ.<br /><b class="num">2.</b> όμοιος με τον [[πατέρα]], [[πατρικός]], σε Αριστ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πατρικός:'''<br /><b class="num">1)</b> отцовский, наследственный (γῆ Eur.; [[φίλος]] Plat.; [[ἐχθρός]] Isocr.);<br /><b class="num">2)</b> отеческий ([[ἀρχή]] Arst.; [[αἵρεσις]] Polyb.; παραδόσεις NT);<br /><b class="num">3)</b> грам. родительный: πατρικὴ [[πτῶσις]] родительный падеж.
|lstext='''πατρῐκός''': -ή, -όν, (πατὴρ) ὁ ἐκ τῶν προγόνων παραληφθείς, [[πατρικός]], [[κληρονομικός]], paternus, ἐν πατρικοῖσι νόμοις Κρατῖνος ἐν «Νεμέσει» 6. Φίλος· Ἀριστοφ· Ὄρν. 142· βασιλεῖαι Θουκ. 1. 13, Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 14, 6· αἱ π. ἀρεταὶ Θουκ. 7. 69· [[ξένος]] Ἀνδοκ. 2. 13, Θουκ. 8. 6· ἐχθρὸς Λυσ. 163. 29· φύσει τῆς πρὸς ὑμᾶς ἔχθρας αὐτοῖς ὑπαρχούσης πατρικῆς Δημ. 530. 8. ΙΙ. = [[πάτριος]], ὁ ἀνήκων εἰς τὸν πατέρα ἢ ἐκ τοῦ πατρός, ὁ π. [[λόγος]] Πλάτ. Σοφιστ. 242 Α· π. [[πρόσταξις]] Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 10. 9, 12· [[οἰκονομία]] π., ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ δεσποτικὴ καὶ γαμική, ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 1. 12, 1· ἡ πατρικὴ (δηλ. [[οὐσία]]), ἡ ἐκ τοῦ πατρὸς [[κληρονομία]], Εὐρ. Ἴων 1034· τὰ πατρικὰ Ἀνθ. Π. 11. 75· ἀλλὰ τὰ πατρικά. [[ὡσαύτως]], [[οἰκία]] τοῦ πατρός, Ἑβδ. (Σειρὰχ ΜΒ΄, 10). 2) [[ὅμοιος]] πρὸς πατέρα, [[πατρικός]], π. γὰρ ἀρχὴ βούλεται βασιλεία [[εἶναι]] Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 8. 10, 4. π. συγγενικὴ [[αἵρεσις]] Πολύβ. 32. 11, 1, Πλούτ. 2. 802 F. Ἐπίρρ., πατρικῶς ποιεῖσθαι τὰς κολάσεις Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 11, 29. - Ἴδε [[πατρῷος]], ἐν τέλ. 3) παρὰ τοῖς Ἐκκλ., ὁ ἐκ τοῦ Πατρός. 4) παρὰ τοῖς Γραμμ., ἡ πατρικὴ = ἡ γενικὴ [[πτῶσις]], Χοιροβοσκ.
}}
{{elnl
|elnltext=πατρικός -ή -όν [πατήρ] van de vader, vaderlijk:; πατρικὸς λόγος het woord van vader Plat. Sph. 242a; πατρικὴ πρόσταξις vaderlijk gezag Aristot. EN 1180a19; overdr. vaderlijk, als van een vader:; πατρικὴ γὰρ ἀρχὴ βούλεται βασιλεία εἶναι het koningschap wil namelijk een vaderlijke heerschappij zijn Aristot. EN 1160b26; adv. πατρικῶς zoals een vader. erfelijk:. πατρικαὶ βασιλεῖαι erfelijke koningschappen Thuc. 1.13.1.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=πατρῐκός, ή, όν [[πατήρ]]<br /><b class="num">I.</b> [[derived]] from one's [[fathers]], [[paternal]], [[hereditary]], Ar., Thuc., etc.<br /><b class="num">II.</b> = [[πάτριος]], of or belonging to one's [[father]], ἡ πατρική (sc. οὐσίἀ [[patrimony]], Eur.; τὰ πατρικά Anth.<br /><b class="num">2.</b> like a [[father]], [[paternal]], Arist.
|mdlsjtxt=πατρῐκός, ή, όν [[πατήρ]]<br /><b class="num">I.</b> [[derived]] from one's [[fathers]], [[paternal]], [[hereditary]], Ar., Thuc., etc.<br /><b class="num">II.</b> = [[πάτριος]], of or belonging to one's [[father]], ἡ πατρική (''[[sc.]]'' οὐσίἀ [[patrimony]], Eur.; τὰ πατρικά Anth.<br /><b class="num">2.</b> like a [[father]], [[paternal]], Arist.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
Line 45: Line 45:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[ancestral]], [[of one's fathers]]
|woodrun=[[ancestral]], [[of one's fathers]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[paternus]]'', [[of a father]], [[paternal]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.13.1/ 1.13.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.69.2/ 7.69.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.6.3/ 8.6.3].
}}
{{trml
|trtx====[[hereditary]]===
Armenian: ժառանգական; Asturian: hereditariu; Belarusian: спадчынны, спадкавы; Bulgarian: наследствен; Catalan: hereditari; Chinese Mandarin: [[遺傳的]], [[遗传的]], [[遺留的]], [[遗留的]]; Czech: dědičný; Danish: arvelig; Dutch: [[erfelijk]]; Finnish: perintö-, perintönä saatu; Georgian: სამემკვიდრეო; German: [[erblich]]; Greek: [[κληρονομικός]]; Ancient Greek: [[ἐγγενικός]], [[κατὰ γένος]], [[κληρονομικός]], [[παραδόσιμος]], [[παραδόχιμος]], [[πατρικός]], [[πάτριος]], [[πατρῷος]], [[συγγενικός]]; Hindi: ख़ानदानी, आनुवंशिक, वंशागत, पुश्तैनी, मौरूसी, वंशानुक्रमिक; Ido: heredala; Italian: [[ereditario]]; Luxembourgish: ierflech; Macedonian: наследен; Norwegian Bokmål: arvelig; Polish: dziedziczny; Portuguese: [[hereditário]]; Romanian: ereditar; Russian: [[наследственный]]; Serbo-Croatian Cyrillic: наследан, насљедан; Roman: následan, násljedan; Sicilian: riditaru; Slovak: zdedený, dedený, dedičný; Slovene: deden; Spanish: [[heredado]], [[hereditario]]; Swedish: ärftlig; Tagalog: manahin; Ukrainian: спадковий, спадкоє́мний; Welsh: etifeddol
}}
}}