3,274,216
edits
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext=)(.*)(\n}}\n{{ntsuppl\n\|ntstxt=)(.*)}}" to "$1$2<br /><b>NT</b>: $4}}") |
|||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sykofanteo | |Transliteration C=sykofanteo | ||
|Beta Code=sukofante/w | |Beta Code=sukofante/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> to [[be a common informer]] ([[συκοφάντης]] 1), [[παππῷος]] ὁ [[βίος]] [[συκοφαντεῖν]] ἐστί μοι [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1452, cf. ''Ach.''828, ''Ec.''562, al., Lys.22.1, Isoc.15.23, 21.5, al., D.53.1, 55.1, al., Men.''Epit.''1, al.; ς κατ' ἀγοράν Diph.32.16: c. acc. pers., [[prosecute vexatiously]], [[blackmail]], <b class="b3">συκοφαντεῖς τοὺς ξένους</b>; Ar. ''Av.''1431, cf. ''V.''1096 (lyr.); τοὺς συμμάχους Isoc.15.318; ἑτέρους ἔσειε καὶ ἐσυκοφάντει Antipho 6.43; σ. τοὺς τὰς οὐσίας ἔχοντας [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]'' 1304b22, cf. Lys.19.9 (Pass.); συκοφαντοῦμαι νῦν ὑπ' αὐτῶν ἀδίκως Id.''Fr.''43, cf.X.''Oec.''11.21, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Characters|Char.]]''23.4; ἰδόντες.. σε ὑπὸ Δημέου συκοφαντούμενον ''PMich.Zen.''57.2 (iii B.C.), cf. ''PCair.Zen.''212.4, 628.3 (iii B.C.), ''CPR''232.3 (ii/iii A.D.); freq. of blackmail by officials, ''PTeb.'' 43.26, 789.21 (ii B.C.), ''UPZ''112i4, 113.10,16 (ii B.C.); συκοφαντῆσαι ἡμᾶς καὶ διασεῖσαι ''BGU''1756.11 (i B.C.); μηδένα διασείσητε μηδὲ συκοφαντήσητε ''Ev.Luc.''3.14, cf. ''CPR''238.6 (ii A.D.), ''PFlor.''382.57 (iii A.D.); <b class="b3">τοῦ συκοφαντῆσαι ἡμᾶς</b> to [[seek]] [[occasion]] [[against]] us, [[oppress]] us, [[LXX]] ''Ge.''43.18; <b class="b3">ὁ συκοφαντῶν πένητα</b> ib.''Pr.''14.31; [[accuse]] [[falsely]], <b class="b3">ταυτὶ γὰρ συκοφαντεῖσθαι τὸν Ἕκτορα ὑπὸ τοῦ Ὁμήρου</b> that is a [[false]] [[charge]] brought [[against]] [[Hector]] by [[Homer]], Philostr.''Her.''12b; κύριε Γάϊε, συκοφαντούμεθα Ph.2.598, cf. 1.145, D.C.38.28, al.: c. acc. et gen., τὸν θεὸν ὀλιγωρίας Ael.''Fr.''40: c. acc. rei, [[denounce]] as [[contraband]], Μεγαρέων τὰ χλανίσκια [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''519; [[extort]] by [[false]] [[charge]]s or [[threat]]s, τριάκοντα μνᾶς Lys.26.24; εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα, ἀποδίδωμι τετραπλοῦν ''Ev.Luc.''19.8: abs., Isoc.18.10.<br><span class="bld">2</span> [[criticize in a pettifogging way]], τοὺς ποιητάς Arist.''Po.''1456a5, cf. D.H.''Th.''52, ''Dem.''34, [[Diodorus Siculus|D.S.]]26.1; [[lay verbal traps for]] one, <b class="b3">τὸν ῥήτορα βουλόμενος δικαίως ἐξετάζειν καὶ μὴ σ.</b> D.18.232; σ. Θρασύμαχον [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 341c; [[ὑποσκελίζειν]] καὶ [[συκοφαντεῖν]] D.18.138: c. acc. rei, [[quibble about]], <b class="b3">μὴ τὰ συμβάντα συκοφάντει</b> ib.192; σ. τὸ πρᾶγμα Id.23.61, D.H.''Dem.''25; [[carp at]], [[stint]], τὸν ἐπὶ τοῖς καλλίστοις ἔργοις ἔπαινον [[Diodorus Siculus|D.S.]]4.8: abs., [[quibble]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 341b, Arist.''Top.''139b26, 157a32, D.20.62.<br><span class="bld">II</span> = [[κνίζω]] [[ἐρωτικῶς]], Pl.Com. 255, Men.1071. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0973.png Seite 973]] ein [[συκοφάντης]] sein, falsch anklagen, verleumden, chikaniren, τινά, Ar. Ach. 493 Av. 1431; Plat. Rep. I, 341 b; Xen. Mem. 2, 9, 5; Aesch. 1, 20 u. sonst; auch pass., οἱ σεσυκοφαντημένοι, Dem. 25, 83; Lys. 19, 9 u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0973.png Seite 973]] ein [[συκοφάντης]] sein, [[falsch anklagen]], [[verleumden]], [[chikaniren]], τινά, Ar. Ach. 493 Av. 1431; Plat. Rep. I, 341 b; Xen. Mem. 2, 9, 5; Aesch. 1, 20 u. sonst; auch pass., οἱ [[σεσυκοφαντημένοι]], Dem. 25, 83; Lys. 19, 9 u. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[συκοφαντῶ]] :<br />[[calomnier]], [[accuser faussement]], acc.;<br />[[NT]]: [[frauder]], [[estorquer de l'argent]].<br />'''Étymologie:''' [[συκοφάντης]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συκοφαντέω [συκοφάντης] sycofant zijn; overdr. valse trucs gebruiken (in een discussie). valselijk aanklagen, valselijk beschuldigen, belasteren, chanteren met een valse beschuldiging: met acc. van persoon; σ. τοὺς τὰς οὐσίας ἔχοντας de mensen met vermogens belasteren Aristot. Pol. 1304b22; ook overdr. vals bekritiseren. als illegaal aangeven: met acc. van zaak; ἀνδράρια μοχθηρά... ἐσυκοφάντει Μεγαρέων τὰ χλανίσκια misselijke mannetjes deden aangifte van illegale import van mantels uit Megara Aristoph. Ach. 519; door chantage loskrijgen, afpersen:; τριάκοντα μνᾶς 30 mnai Lys. 26.24; met acc. en gen..; εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα ἀποδίδωμι τετραπλοῦν als ik iemand iets heb afgeperst vergoed ik het viervoudig NT Luc. 19.8; ook met acc. v. persoon. μηδένα... συκοφαντήσητε jullie mogen niemand afpersen NT Luc. 3.14. | |elnltext=συκοφαντέω [συκοφάντης] [[sycofant zijn]]; overdr. [[valse trucs gebruiken]] (in een discussie). [[valselijk aanklagen]], [[valselijk beschuldigen]], [[belasteren]], [[chanteren met een valse beschuldiging]]: met acc. van persoon; σ. τοὺς τὰς οὐσίας ἔχοντας de mensen met vermogens belasteren Aristot. Pol. 1304b22; ook overdr. [[vals bekritiseren]]. [[als illegaal aangeven]]: met acc. van zaak; ἀνδράρια μοχθηρά... ἐσυκοφάντει Μεγαρέων τὰ χλανίσκια misselijke mannetjes deden aangifte van illegale import van mantels uit Megara Aristoph. Ach. 519; [[door chantage loskrijgen]], [[afpersen]]:; τριάκοντα μνᾶς 30 mnai Lys. 26.24; met acc. en gen..; εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα ἀποδίδωμι τετραπλοῦν als ik iemand iets heb afgeperst vergoed ik het viervoudig NT Luc. 19.8; ook met acc. v. persoon. μηδένα... συκοφαντήσητε jullie mogen niemand afpersen NT Luc. 3.14. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σῡκοφαντέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[клеветать]], [[ложно обвинять]], [[порочить]] (τινα Lys., Arph., Plat., Arst., NT): οἱ σεσυκοφαντημένοι Dem. оклеветанные, жертвы клеветы;<br /><b class="num">2</b> [[добывать путем шантажа]], [[вымогать]] ([[τριάκοντα]] μνᾶς Lys.);<br /><b class="num">3</b> [[заниматься]] (ложными) доносами Lys., Arph., Plat.;<br /><b class="num">4</b> [[искажать]], [[извращать]] (τὸ [[πρᾶγμα]] Dem.);<br /><b class="num">5</b> [[хитрить]], [[плутовать]], [[мошенничать]], Arst., Dem. | |elrutext='''σῡκοφαντέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[клеветать]], [[ложно обвинять]], [[порочить]] (τινα Lys., Arph., Plat., Arst., NT): [[οἱ σεσυκοφαντημένοι]] Dem. [[оклеветанные]], [[жертвы клеветы]];<br /><b class="num">2</b> [[добывать путем шантажа]], [[вымогать]] ([[τριάκοντα]] μνᾶς Lys.);<br /><b class="num">3</b> [[заниматься]] (ложными) [[доносами]] Lys., Arph., Plat.;<br /><b class="num">4</b> [[искажать]], [[извращать]] (τὸ [[πρᾶγμα]] Dem.);<br /><b class="num">5</b> [[хитрить]], [[плутовать]], [[мошенничать]], Arst., Dem. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |