3,274,916
edits
m (Text replacement - " old use]]" to "]]") |
|||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=skopos | |Transliteration C=skopos | ||
|Beta Code=skopo/s | |Beta Code=skopo/s | ||
|Definition=ὁ (also ἡ, Od.22.396, Call.''Del.''66): ([[σκέπτομαι]]):—<br><span class="bld">A</span> [[one that watches]], [[one that looks about]] or [[one that looks after]] things, παρὰ δὲ σκοπὸν εἷσεν Il.23.359; <b class="b3">γυναικῶν δμῳάων σ. ἐσσι</b>, of a [[housekeeper]], Od. [[l.c.]]: in Pi., of gods and kings, c. gen. loci, [[guardian]], [[protector]], <b class="b3">Ὀλύμπου σκοπός</b> ''O.''1.54; Δάλου 6.59; <b class="b3">Μαγνήτων σκοπός</b>, of [[Peleus]], ''N.''5.27; τὸν ὑψόθεν | |Definition=ὁ (also ἡ, Od.22.396, Call.''Del.''66): ([[σκέπτομαι]]):—<br><span class="bld">A</span> [[one that watches]], [[one that looks about]] or [[one that looks after]] things, παρὰ δὲ σκοπὸν εἷσεν Il.23.359; <b class="b3">γυναικῶν δμῳάων σ. ἐσσι</b>, of a [[housekeeper]], Od. [[l.c.]]: in Pi., of gods and kings, c. gen. loci, [[guardian]], [[protector]], <b class="b3">Ὀλύμπου σκοπός</b> ''O.''1.54; Δάλου 6.59; <b class="b3">Μαγνήτων σκοπός</b>, of [[Peleus]], ''N.''5.27; τὸν ὑψόθεν σκοπόν, φύλακα βροτῶν A.''Supp.''381 (lyr.); also σκοποὶ τῶν εἰρημένων [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]'' 215.<br><span class="bld">b</span> [[one who watches]] or [[one who looks out]] to [[take advantage]], Od.22.156; [[watchful]], [[jealous]] [[master]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''945.<br><span class="bld">2</span> mostly, [[lookout-man]], [[watcher]], stationed in some high place ([[σκοπιά]]) to [[overlook]] a [[country]], especially in [[war]], Il.2.792, Od.16.365, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''3.2.1, 4.1.1, etc.; hence Ἠέλιον . . θεῶν σ. ἠδὲ καὶ ἀνδρῶν ''h.Cer.''62: also, [[game]]-[[watcher]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]'' 1.6.40.<br><span class="bld">3</span> [[spy]], [[scout]], Il.10.324, 526,561 (later [[κατάσκοπος]]) σκοπὸς καὶ κατοπτῆρας στρατοῦ ἔπεμψα A.''Th.''36, cf. E.''Tr.''956; of a [[messenger]] who has been sent to [[learn]] [[tidings]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''35, cf. ''Ph.''125; σκοπός, ναῶν κατόπτας E.''Rh.''557 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> [[mark]] or [[object]] on which one [[fix]]es the [[eye]], σκοπὸν ἄλλον, ὃν οὔ πώ τις βάλεν ἀνήρ, εἴσομαι αἴ κε τύχωμι Od.22.6; [[ἀπὸ σκοποῦ]] = [[away from the mark]], 11.344; <b class="b3">ἀπὸ σκοποῦ εἰρηκέναι, ἀπὸ σκοποῦ εἰρῆσθαι</b>, [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''179c, X.''Smp.''2.10; παρὰ σκοπόν Pi.''O.''13.94; <b class="b3">σκοπῷ ἐπέχειν τόξον</b> to [[aim]] at [[it]], ib.2.89; σκοποῦ ἄντα [[τυχεῖν]] Id.''N.''6.27; ἔκυρσας ὥστε τοξότης . . σκοποῦ [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''628; ὥστε τοξόται σκοποῦ, τοξεύετ' ἀνδρὸς τοῦδε [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''1033; ἄθλιον σκοπὸν ἐμοὶ ἀκοντίσας Antipho 3.3.6; [[ἐπὶ σκοπὸν βάλλειν]] = [[hit the target]] [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.6.29; παραλλάξαι τοῦ σκοποῦ καὶ [[ἁμαρτεῖν]] [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]'' 194a; [[ἀποτυγχάνω]] τοῦ σκοποῦ Id.''Lg.''744a.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[aim]], [[end]], [[object]], [[οὗτος]] . . δοκεῖ ὁ σκοπὸς εἶναι πρὸς ὃν βλέποντα δεῖ ζῆν Id.''Grg.''507d; τὴν ἡδονὴν σκοπὸν ὀρθὸν πᾶσι ζῴοις γεγονέναι Id.''Phlb.''60a; [[στοχάζεσθαι]] σκοποῦ Id.''R.''519c; ἔστι δὲ σκοπὸς [[τυραννικός|τυραννικὸς]] τὸ ἡδύ, βασιλικὸς δὲ τὸ καλόν = the [[aim]] of a [[tyranny]] is [[pleasure]], while that of a [[monarchy]] is the [[good]] [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1311a4, etc.; <b class="b3">σκοπός . .</b>[[nihil]] [[praebere]] his '[[little]] [[game]]' is to [[make]] no [[allowance]], Cic.''Att.'' 15.29.2, cf. Arg. ''ΙΙ'' [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''<br><span class="bld">b</span> Medic., of [[healing]], [[ἐπὶ τῷ πρώτῳ σκοπῷ]] = by [[first]] [[intention]] (i.e. [[direct]] [[union]]), [[κατὰ δεύτερον σκοπόν]] = by [[second]] [[intention]] (i.e. [[granulation]] or [[scar]] [[tissue]]), Gal.1.387, cf. 10.162.<br><span class="bld">3</span> [[contest in shooting at a mark]], <b class="b3">σκοπὸς ἱππέων, σκοπὸς πεζῶν</b>, ''IG''9(2).527.16,18 (Larissa).<br><span class="bld">III</span> name of a [[dance]], Eup.446. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0903.png Seite 903]] ὁ ([[σκέπτομαι]]), 1) der Schauer, der genau zusieht, der [[Aufseher]], Achtgeber; παρὰ δὲ σκοπὸν εἷσεν, Il. 23, 359; auch ἡ, Aufseherinn, ἥτε γυναικῶν δμωάων [[σκοπός]] ἐσσι κατὰ μέγαρα, Od. 22, 396. Bei Pind. bes. von Göttern und Königen, mit dem gen. des Landes oder Ortes, über welchen sie die Aufsicht od. Obhut haben, Ὀλύμπου σκοποί Ol. 1, 54, Δάλου 6, 59, Μαγνήτων N. 5, 27; Aufpasser, Lauscher, in tadelndem Sinne, Od. 22, 156; [[Kundschafter]], Späher, der von einem hochliegenden Orte, einer Warte aus die Gegend umher beobachtet, ὃς Τρώων σκοπὸς ἷζε, Il. 2, 792; σοὶ δ' ἐγὼ οὐχ [[ἅλιος]] σκοπὸς ἔσσομαι, 10, 324, wo er sich als Spion ins feindliche Lager schleichen will, vgl. 526. 561; σκοποὶ ἷζον ἐπ' ἄκριας ἠνεμοέσσας, Od. 16, 365; οὐκ ἔλαθε σκοπόν, Pind. P. 3, 27, σκοποὺς δὲ κἀγὼ καὶ κατοπτῆρας στρατοῦ ἔπεμψα, Aesch. Spt. 36; Suppl. 636; τὸν σκοπὸν πρὸς ναῦν ἀποστελῶ [[πάλιν]], Soph. Phil. 125; O. C. 1098; ἀπὸ τειχέων σκοποί, Eur. Troad. 956; σκοποὺς ἔπεμψε τούσδε τῶν ἐμῶν κακῶν, El. 354, u. sonst; Xen. Cyr. 1, 6, 40 (gew. [[κατάσκοπος]]) u. Folgde, wie Pol. – 2) das in der Ferne aufgesteckte [[Ziel]], wonach man sieht od. zielt, u. übtr., [[Zweck]], Absicht; νῦν [[αὖτε]] σκοπὸν ἄλλον, ὃν οὖπ ω τις βάλεν [[ἀνήρ]], [[εἴσομαι]], αἴ κε τύχωμι, Od. 22, 6; dah. οὐ μὰν ἧμιν ἀπὸ σκοποῦ οὐδ' ἀπὸ δόξης μυθεῖται, 11, 344, nicht vom Ziele ab, so daß der Zweck verfehlt wird; σκοποῦ τυχεῖν, Pind. N. 6, 28; ἔπεχε σκοπῷ, Ol. 2, 98; ἔλασε σκοπόν, 11, 74, er traf das Ziel, erreichte es; παρὰ σκοπόν, 13, 90; ἔκυρσας ὥς τε [[τοξότης]] [[ἄκρος]] σκοποῦ, Aesch. Ag. 614; πάντες ὥςτε τοξόται σκοποῦ, τοξε ύετ' ἀνδρὸς τοῦδε, Soph. Ant. 1020; u. in Prosa sehr geläufig: [[οὗτος]] ἔμοιγε δοκεῖ ὁ σκοπὸς εἶναι, πρὸς ὃν βλέποντα δεῖ ζῆν, Plat. Gorg. 507 d; οἷον τοξότην φαῦλον ἱέντα παραλλάξαι τοῦ σκοποῦ καὶ ἁμαρτεῖν, Theaet. 194 a; [[ἀποτυγχάνω]] σκοποῦ, Legg. V, 744 a; σκοπὸν ἐν τῷ βίῳ οὐκ ἔχειν, οὗ στοχαζομένους δεῖ ἅπαντα πράττειν, Rep. VII, 519 c; ἐπὶ σκοπὸν βάλλειν, Xen. Cyr. 1, 6, 29; σκοπὸν προέθηκε κάλλιστον, Pol. 7, 8, 9; πρὸς τοῦτον τὸν σκοπὸν ἐποιεῖτο τὰς παρασκευάς, 15, 26, 6. – Die Accentuation des Wortes σκόπος in der ersten Bdtg ist falsch, s. Wolf Anal. II p. 469. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0903.png Seite 903]] ὁ ([[σκέπτομαι]]), 1) der [[Schauer]], der genau zusieht, der [[Aufseher]], [[Achtgeber]]; παρὰ δὲ σκοπὸν εἷσεν, Il. 23, 359; auch ἡ, Aufseherinn, ἥτε γυναικῶν δμωάων [[σκοπός]] ἐσσι κατὰ μέγαρα, Od. 22, 396. Bei Pind. bes. von Göttern und Königen, mit dem gen. des Landes oder Ortes, über welchen sie die Aufsicht od. Obhut haben, Ὀλύμπου σκοποί Ol. 1, 54, Δάλου 6, 59, Μαγνήτων N. 5, 27; [[Aufpasser]], [[Lauscher]], in tadelndem Sinne, Od. 22, 156; [[Kundschafter]], Späher, der von einem hochliegenden Orte, einer Warte aus die Gegend umher beobachtet, ὃς Τρώων σκοπὸς ἷζε, Il. 2, 792; σοὶ δ' ἐγὼ οὐχ [[ἅλιος]] σκοπὸς ἔσσομαι, 10, 324, wo er sich als Spion ins feindliche Lager schleichen will, vgl. 526. 561; σκοποὶ ἷζον ἐπ' ἄκριας ἠνεμοέσσας, Od. 16, 365; οὐκ ἔλαθε σκοπόν, Pind. P. 3, 27, σκοποὺς δὲ κἀγὼ καὶ κατοπτῆρας στρατοῦ ἔπεμψα, Aesch. Spt. 36; Suppl. 636; τὸν σκοπὸν πρὸς ναῦν ἀποστελῶ [[πάλιν]], Soph. Phil. 125; O. C. 1098; ἀπὸ τειχέων σκοποί, Eur. Troad. 956; σκοποὺς ἔπεμψε τούσδε τῶν ἐμῶν κακῶν, El. 354, u. sonst; Xen. Cyr. 1, 6, 40 (gew. [[κατάσκοπος]]) u. Folgde, wie Pol. – 2) das in der Ferne aufgesteckte [[Ziel]], wonach man sieht od. zielt, u. übtr., [[Zweck]], [[Absicht]]; νῦν [[αὖτε]] σκοπὸν ἄλλον, ὃν οὖπ ω τις βάλεν [[ἀνήρ]], [[εἴσομαι]], αἴ κε τύχωμι, Od. 22, 6; dah. οὐ μὰν ἧμιν ἀπὸ σκοποῦ οὐδ' ἀπὸ δόξης μυθεῖται, 11, 344, nicht vom Ziele ab, so daß der Zweck verfehlt wird; σκοποῦ τυχεῖν, Pind. N. 6, 28; ἔπεχε σκοπῷ, Ol. 2, 98; ἔλασε σκοπόν, 11, 74, er traf das Ziel, erreichte es; παρὰ σκοπόν, 13, 90; ἔκυρσας ὥς τε [[τοξότης]] [[ἄκρος]] σκοποῦ, Aesch. Ag. 614; πάντες ὥςτε τοξόται σκοποῦ, τοξε ύετ' ἀνδρὸς τοῦδε, Soph. Ant. 1020; u. in Prosa sehr geläufig: [[οὗτος]] ἔμοιγε δοκεῖ ὁ σκοπὸς εἶναι, πρὸς ὃν βλέποντα δεῖ ζῆν, Plat. Gorg. 507 d; οἷον τοξότην φαῦλον ἱέντα παραλλάξαι τοῦ σκοποῦ καὶ ἁμαρτεῖν, Theaet. 194 a; [[ἀποτυγχάνω]] σκοποῦ, Legg. V, 744 a; σκοπὸν ἐν τῷ βίῳ οὐκ ἔχειν, οὗ στοχαζομένους δεῖ ἅπαντα πράττειν, Rep. VII, 519 c; ἐπὶ σκοπὸν βάλλειν, Xen. Cyr. 1, 6, 29; σκοπὸν προέθηκε κάλλιστον, Pol. 7, 8, 9; πρὸς τοῦτον τὸν σκοπὸν ἐποιεῖτο τὰς παρασκευάς, 15, 26, 6. – Die Accentuation des Wortes σκόπος in der ersten Bdtg ist falsch, s. Wolf Anal. II p. 469. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=σκοπός -οῦ, ὁ [~ σκέπτομαι] van pers.: iemand die nauwkeurig kijkt toezichthouder, opzichter:; γυναικῶν δμῳάων σ. opzichtster van de vrouwenvertrekken Od. 22.396; meer alg. baas, meester. bewaker, wacht:; σκοποὶ ἷζον ἐπ’ ἄκριας ἠνεμοέσσας wachten gingen zitten op de windrijke bergtoppen Od. 16.365; als [[epithet]] van koningen en goden bewaker, beschermer. verkenner, spion; informant, boodschapper. van zaken: dat wat men in het oog houdt doel(wit):; ἔπεχε νῦν σκοπῷ τόξον houd de boog nu gericht op het doelwit Pind. O. 2.89; uitdr.. ἀπὸ σκοποῦ verkeerd Od. 11.344. overdr. | |elnltext=σκοπός -οῦ, ὁ [~ σκέπτομαι] van pers.: iemand die nauwkeurig kijkt toezichthouder, [[opzichter]]:; γυναικῶν δμῳάων σ. opzichtster van de vrouwenvertrekken Od. 22.396; meer alg. [[baas]], [[meester]]. [[bewaker]], [[wacht]]:; σκοποὶ ἷζον ἐπ’ ἄκριας ἠνεμοέσσας wachten gingen zitten op de windrijke bergtoppen Od. 16.365; als [[epithet]] van koningen en goden bewaker, [[beschermer]]. [[verkenner]], [[spion]]; [[informant]], [[boodschapper]]. van zaken: dat wat men in het oog houdt doel(wit):; ἔπεχε νῦν σκοπῷ τόξον houd de boog nu gericht op het doelwit Pind. O. 2.89; uitdr.. ἀπὸ σκοποῦ verkeerd Od. 11.344. overdr. [[doelstelling]], [[stelling]], [[bedoeling]]:. ἀποτυγχάνω τοῦ σκοποῦ ik mis het doel Plat. Lg. 744a; στοχάζεσθαι σκοποῦ streven naar een doel Plat. Resp. 519c. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 54: | Line 54: | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=(=[[φύλακας]], σημάδι ὅπου ἀποβλέπει κάποιος). Ἀπό τό [[σκοπέω]] -ῶ, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |mantxt=(=[[φύλακας]], σημάδι ὅπου ἀποβλέπει κάποιος). Ἀπό τό [[σκοπέω]] -ῶ, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[speculator]]'', [[scout]], [[lookout]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.100.2/ 8.100.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.103.2/ 8.103.2]. | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx====spy=== | |trtx====[[spy]]=== | ||
Afrikaans: spioen; Albanian: përgjues | Afrikaans: spioen; Albanian: përgjues; Arabic: جَاسُوس; Andalusian Arabic: دَيْسُوس; Armenian: լրտես; Assamese: চোৰাংচোৱা; Avar: жасус; Azerbaijani: casus; Belarusian: шпіён, шпег, шпік, шпіёнка; Bengali: গুপ্তচর, গুপ্তচর; Bulgarian: шпионин, шпионка; Burmese: သူလျှို; Catalan: espia; Chechen: шпион; Chinese Mandarin: 間諜, 间谍; Czech: vyzvědač, vyzvědačka, špión, špiónka, špeh; Danish: spion; Dhivehi: ޖާސޫސް; Dutch: [[spion]], [[spionne]]; Esperanto: spiono; Estonian: spioon; Faroese: njósnari; Finnish: vakooja, vakoilija; French: [[espion]], [[espionne]]; Galician: espía; Georgian: ჯაშუში, შპიონი, მოთვალთვალე, მსტოვარი; German: [[Spion]], [[Spionin]], [[Spitzel]], [[Schlapphut]], [[Schnüffler]]; Gothic: 𐍆𐌴𐍂𐌾𐌰; Greek: [[κατάσκοπος]]; Ancient Greek: [[κατάσκοπος]]; Hebrew: מְרַגֵל, מרגלת; Hindi: जासूस, गुप्तचर; Hungarian: kém, spion; Icelandic: njósnari; Indonesian: mata-mata; Irish: spiaire, brathadóir; Italian: [[spia]]; Japanese: 密偵, 探偵, 諜報員, スパイ, 間諜, 密使; Kazakh: шпион, тыңшы; Khmer: ចារបុរស; Korean: 간첩(間諜), 스파이; Kurdish Northern Kurdish: sîxur, casûs, diznêr, xefnêr, şofar, spiyon; Kyrgyz: шпион, тыңчы; Lak: ясус; Lao: ໃສ້ເສິກ, ເຊີຽ, ຈາລະບຸລຸດ, ນັກສືບ; Latin: [[speculator]], [[speculatrix]]; ēmissārius, ōtacustēs; Latvian: spiegs, spiedze; Lithuanian: šnipas, šnipė; Macedonian: шпион, шпионка; Malagasy: mitsikilo; Malay: pengintip; Malayalam: ചാരൻ; Maori: tūtei, pūrahorua, kaitūtei, pūrahorua; Mongolian Cyrillic: тагнуул, тагнуулч; Navajo: naalchiʼí; Norman: êpieux, espion; Norwegian Bokmål: spion; Nynorsk: spion; Occitan: espion; Old English: sċēawere; Ossetian: шпион, дзырдхӕссӕг; Pashto: جاسوس; Persian: جاسوس; Plautdietsch: Spiejoon; Polish: szpieg, szpion; Portuguese: [[espião]]; Romanian: spion, spioană; Russian: [[шпион]], [[шпионка]], [[агент]], [[шпик]]; Serbo-Croatian Cyrillic: шпѝјӯн, шпѝјӯнка, у̀хода; Roman: špìjūn, špìjūnka, ùhoda; Slovak: špión, špiónka, špeh, vyzvedač, vyzvedačka, zved, sliedič, sliedička; Slovene: vohun, vohunka; Sotho: tlhwela; Spanish: [[espía]], [[chivato]]; Swahili: jasusi, mpelelezi; Swedish: spion; Tabasaran: жасус; Tagalog: batyaw; Tajik: ҷосус, шпион; Tatar: шпион; Telugu: వేగు, గూఢచారి; Thai: สายลับ; Tibetan: སོ་པ; Tocharian B: pälkostau; Turkish: ajan, casus, çaşıt; Turkmen: içaly; Tuvan: шивишкин; Ukrainian: шпигун, шпигунка, шпиг, шпик; Urdu: جاسوس; Uyghur: جاسۇس, ئىشپىيون; Uzbek: josus, shpion; Vietnamese: gián điệp; Volapük: spionan, hispionan, jispionan; Yakut: үспүйүөн; Yiddish: שפּיאָן; Zazaki: casus | ||
===[[sentinel]]=== | ===[[sentinel]]=== | ||
Arabic Egyptian Arabic: غفير; Bulgarian: страж; Catalan: sentinella; Chinese Mandarin: 哨兵, 步哨; Czech: hlídka; Danish: skildvagt, vagtpost; Dutch: [[wacht]]; Finnish: vartija, vahti; French: [[factionnaire]], [[sentinelle]]; Galician: sentinela; German: [[Wache]], [[Wachposten]], [[Wächter]], [[Wächterin]]; Greek: [[σκοπός]], [[φρουρός]]; Hungarian: őrszem; Irish: fairtheoir; Italian: [[sentinella]]; Japanese: 歩哨, 番兵; Latin: [[vigil]], [[custos]], [[excubitor]], [[praeses]]; Navajo: haʼasídí; Portuguese: [[sentinela]], [[vigia]]; Russian: [[часовой]], [[караульный]], [[охранник]], [[страж]]; Scottish Gaelic: freiceadan; Serbo-Croatian Cyrillic: стра̀жа̄р; Roman: stràžār; Spanish: [[guarda]], [[centinela]]; Swedish: vaktpost, skyltvakt; Turkish: gözcü, koruyucu, nöbetçi; Ukrainian: вартовий; Welsh: gwarchodwr, gwyliwr | Arabic Egyptian Arabic: غفير; Bulgarian: страж; Catalan: sentinella; Chinese Mandarin: 哨兵, 步哨; Czech: hlídka; Danish: skildvagt, vagtpost; Dutch: [[wacht]]; Finnish: vartija, vahti; French: [[factionnaire]], [[sentinelle]]; Galician: sentinela; German: [[Wache]], [[Wachposten]], [[Wächter]], [[Wächterin]]; Greek: [[σκοπός]], [[φρουρός]]; Hungarian: őrszem; Irish: fairtheoir; Italian: [[sentinella]]; Japanese: 歩哨, 番兵; Latin: [[vigil]], [[custos]], [[excubitor]], [[praeses]]; Navajo: haʼasídí; Portuguese: [[sentinela]], [[vigia]]; Russian: [[часовой]], [[караульный]], [[охранник]], [[страж]]; Scottish Gaelic: freiceadan; Serbo-Croatian Cyrillic: стра̀жа̄р; Roman: stràžār; Spanish: [[guarda]], [[centinela]]; Swedish: vaktpost, skyltvakt; Turkish: gözcü, koruyucu, nöbetçi; Ukrainian: вартовий; Welsh: gwarchodwr, gwyliwr | ||
===[[guard]]=== | ===[[guard]]=== | ||
Albanian: rojë, resë, mbrojtës; Arabic: حَارِس; Egyptian Arabic: غفير; Armenian: պահակ, պահապան; Bashkir: һаҡсы; Belarusian: вартавы, ахоўнік, ахова; Bengali: মহাফেজ; Bulgarian: стража, охрана; Burmese: ကင်း, အစောင့်, အထိန်း; Catalan: guarda, guardià; Chamorro: a'adahi; Cherokee: ᎠᎦᏘᏱ; Chinese Mandarin: 衛兵/卫兵, 衛士/卫士; Czech: stráž; Danish: vagt, livvagt; Dutch: [[wacht]], [[bewaker]], [[lijfwacht]]; Esperanto: gardisto; Estonian: valvur; Finnish: vartija, suojus; French: [[garde]]; Galician: garda, gardián, gardiá; German: [[Wächter]]; Gothic: 𐍅𐌰𐍂𐌳𐌾𐌰; Greek: [[φύλακας]], [[φρουρός]], [[σκοπός]]; Ancient Greek: [[σκοπός]], [[ | Albanian: rojë, resë, mbrojtës; Arabic: حَارِس; Egyptian Arabic: غفير; Armenian: պահակ, պահապան; Bashkir: һаҡсы; Belarusian: вартавы, ахоўнік, ахова; Bengali: মহাফেজ; Bulgarian: стража, охрана; Burmese: ကင်း, အစောင့်, အထိန်း; Catalan: guarda, guardià; Chamorro: a'adahi; Cherokee: ᎠᎦᏘᏱ; Chinese Mandarin: 衛兵/卫兵, 衛士/卫士; Czech: stráž; Danish: vagt, livvagt; Dutch: [[wacht]], [[bewaker]], [[lijfwacht]]; Esperanto: gardisto; Estonian: valvur; Finnish: vartija, suojus; French: [[garde]]; Galician: garda, gardián, gardiá; German: [[Wächter]]; Gothic: 𐍅𐌰𐍂𐌳𐌾𐌰; Greek: [[φύλακας]], [[φρουρός]], [[σκοπός]]; Ancient Greek: [[ἀκροφύλαξ]], [[ἀμφιβατήρ]], [[ἀνδρωφύλαξ]], [[ἀρήνωρ]], [[ἀρμικούστωρ]], [[ἀρμοκούστωρ]], [[κούστωρ]], [[δημόσιος]], [[σκοπός]], [[τηρός]], [[φύλαξ]]; Haitian Creole: gad; Hebrew: מִשְׁמָר, שׁוֹמֵר; Hindi: रक्षक, पासबान, मुहाफ़िज़, संरक्षक, रखवाला; Hungarian: őr; Icelandic: vörður; Ilocano: bantayan; Indonesian: pengawal, garda; Irish: garda; Italian: [[guardia]], [[piantone]], [[custode]]; Japanese: 監視者, 衛兵, ガード; Khmer: ឆ្មាំ, គង្វាល; Korean: 가드, 위병; Lao: ຍາມ; Latgalian: sorgs; Latin: [[custos]], [[praeses]]; Latvian: sargs; Macedonian: чувар; Maori: kaitiaki; Navajo: haʼasídí; Norwegian Bokmål: vakt; Nynorsk: vakt; Old English: weard; Persian: پاسبان, نگهبان, پاسدار; Polish: strażnik; Portuguese: [[guarda]]; Romanian: gardă, paznic, gardian, păzitor; Russian: [[стражник]], [[страж]], [[охранник]], [[сторож]], [[конвоир]], [[часовой]], [[караульный]]; Scottish Gaelic: freiceadan, geàrd; Serbo-Croatian: čuvar, stražar; Sicilian: guardia, vardia; Slovak: stráž, strážnik; Slovene: stražar anim, straža; Spanish: [[guarda]], [[guardia]], [[guardés]]; Swahili: askari, mlinzi, walinzi; Swedish: väktare, vakt, gard; Tagalog: guwardiya, bantay; Thai: ยาม, บริบาล; Turkish: bekçi; Ugaritic: 𐎐𐎙𐎗; Ukrainian: охоронець, захисник, охорона, варта; Vietnamese: vệ sĩ | ||
===[[guardian]]=== | ===[[guardian]]=== | ||
Arabic: حَارِس; Azerbaijani: qoruqçu; Belarusian: ахоўнiк, ахоўнiца, стораж, страж; Bengali: মহাফেজ; Bulgarian: пазител, блюстител; Catalan: guardià, guàrdia; Cherokee: ᎠᏓᎦᏘᏯ; Chinese Mandarin: 監護人/监护人; Czech: strážce; Dutch: [[bewaker]], [[wachter]]; Finnish: vartija, vahti, suojelija, edunvalvoja; French: [[gardien]]; Galician: gardián; German: [[Wächter]], [[Wache]]; Greek: [[φύλακας]], [[φρουρός]]; Ancient Greek: [[φύλαξ]]; Hungarian: gondnok, gondozó, őrző, őr; Icelandic: verndari; Indonesian: pelindung; Irish: coimirceoir; Italian: [[guardiano]], [[custode]]; Japanese: 保護者; Korean: 보호자(保護者); Kurdish Central Kurdish: پاڕێزگار; Latin: [[custos]], [[curator]], [[curatrix]], [[tutor]], [[cura]], [[praeses]]; Maori: kaitiaki; Occitan: gardian; Old English: weard; Polish: stróż, obrońca, strażnik; Portuguese: [[guardião]], [[guarda]]; Romanian: gardian, paznic, strajă, străjer, păzitor; Russian: [[страж]], [[хранитель]], [[хранительница]], [[защитник]], [[защитница]], [[блюститель]], [[блюстительница]]; Sanskrit: गोप्तृ; Serbo-Croatian Roman: skrbnik, skrbkinja, hranitelj, zaštitnik, čuvar; Slovak: strážca, strážkyňa; Spanish: [[guardián]], [[guardia]]; Swedish: väktare; Turkish: koruma, gardiyan; Ugaritic: 𐎐𐎙𐎗; Ukrainian: охоронець, сторож; Uzbek: qoʻriqchi; Zazaki: starwan, ğerdiyan | Arabic: حَارِس; Azerbaijani: qoruqçu; Belarusian: ахоўнiк, ахоўнiца, стораж, страж; Bengali: মহাফেজ; Bulgarian: пазител, блюстител; Catalan: guardià, guàrdia; Cherokee: ᎠᏓᎦᏘᏯ; Chinese Mandarin: 監護人/监护人; Czech: strážce; Dutch: [[bewaker]], [[wachter]]; Finnish: vartija, vahti, suojelija, edunvalvoja; French: [[gardien]]; Galician: gardián; German: [[Wächter]], [[Wache]]; Greek: [[φύλακας]], [[φρουρός]]; Ancient Greek: [[φύλαξ]]; Hungarian: gondnok, gondozó, őrző, őr; Icelandic: verndari; Indonesian: pelindung; Irish: coimirceoir; Italian: [[guardiano]], [[custode]]; Japanese: 保護者; Korean: 보호자(保護者); Kurdish Central Kurdish: پاڕێزگار; Latin: [[custos]], [[curator]], [[curatrix]], [[tutor]], [[cura]], [[praeses]]; Maori: kaitiaki; Occitan: gardian; Old English: weard; Polish: stróż, obrońca, strażnik; Portuguese: [[guardião]], [[guarda]]; Romanian: gardian, paznic, strajă, străjer, păzitor; Russian: [[страж]], [[хранитель]], [[хранительница]], [[защитник]], [[защитница]], [[блюститель]], [[блюстительница]]; Sanskrit: गोप्तृ; Serbo-Croatian Roman: skrbnik, skrbkinja, hranitelj, zaštitnik, čuvar; Slovak: strážca, strážkyňa; Spanish: [[guardián]], [[guardia]]; Swedish: väktare; Turkish: koruma, gardiyan; Ugaritic: 𐎐𐎙𐎗; Ukrainian: охоронець, сторож; Uzbek: qoʻriqchi; Zazaki: starwan, ğerdiyan | ||
===[[watcher]]=== | |||
Bulgarian: наблюдател; Finnish: katsoja, tarkkailija; Ancient Greek: [[σκοπός]]; Polish: obserwator, obserwatorka, widz | |||
===[[protector]]=== | |||
Arabic: حَامٍ; Armenian: պահապան; Azerbaijani: qoruyucu, havadar, himayədar; Bengali: মহাফেজ; Bulgarian: защитник; Catalan: protector; Chamorro: a'adahi; Czech: ochránce; Danish: beskytter; Dutch: [[beschermer]], [[beschermheer]], [[behoeder]]; Faroese: verndari; Finnish: suojelija; French: [[protecteur]], [[guardien]]; Galician: protector; German: [[Beschützer]]; Ancient Greek: [[ἀλεξήτειρα]], [[ἀλεξητήρ]], [[ἀλκτήρ]], [[ἀντιλήμπτωρ]], [[ἀντιλήπτωρ]], [[ἐπίκουρος]], [[ἐπιστάτης]], [[ἐπίτροπος]], [[ἱκέτης]], [[κηδεμών]], [[κηδευτής]], [[πρόξεινος]], [[πρόξενος]], [[πρόξηνος]], [[προσκεπαστής]], [[προστάτης]], [[σκεπαστής]], [[σκοπός]], [[ὑπερασπιστής]], [[φύλαξ]], [[χραισμήτωρ]]; Irish: cosantóir; Italian: [[protettore]], [[protettrice]]; Kurdish Central Kurdish: حافیز, پاڕێزگار; Northern Kurdish: parastvan, parastvan; Latin: [[patronus]], [[patrona]], [[protector]], [[protectrix]], [[tutor]], [[fautor]], [[praeses]]; Old English: sċildend; Portuguese: [[protetor]]; Romanian: protector, protectoare; Russian: [[защитник]], [[защитница]]; Sanskrit: नाथ; Scottish Gaelic: tèarmannair; Spanish: [[protector]], [[protectora]], [[valedor]]; Swedish: beskyddare, protektor; Turkish: hami, koruyucu, mevla, sahip, veli; Ukrainian: захисник, захисниця; Urdu: محافظ | |||
}} | }} |