3,276,901
edits
m (LSJ1 replacement) |
|||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=athroizo | |Transliteration C=athroizo | ||
|Beta Code=a)qroi/zw | |Beta Code=a)qroi/zw | ||
|Definition=Att. [[ἁθροίζω]]; aor.<br><span class="bld">A</span> ἤθροισα E.''Ph.''495, etc.: pf. ἤθροικα Plu. ''Caes.''20:—Pass., aor. ἠθροίσθην: pf. [[ἤθροισμαι]]: plpf. ἤθροιστο A.''Pers.'' 414:—quadrisyll. [[ἀθροΐζω]] Archil.60,104, ''APl.''4.308 (Eugen.); prob. in E.''IA''267 (lyr.), Ar.''Av.''253: ([[ἀθρόος]]):—[[gather together]], [[collect]], [[muster]], <b class="b3">ἀθροίζω λαόν</b>, etc., S.''OT''144, etc.; τὸ βαρβαρικὸν καὶ τὸ Ἑλληνικόν X. ''An.''1.2.1; <b class="b3">Τροίαν ἀθροίζω</b> [[gather]] the [[Trojans]] [[together]], E ''Hec.''1139; <b class="b3">πνεῦμ' ἄθροισον</b> [[collect]] [[breath]], Id.''Ph.''851, cf. Arist.''GA''738b7; <b class="b3">περιπλοκὰς λόγων ἀθροίσας</b> = [[having strung together]] [[weaving]]s of words, [[marshal]]ling [[deceitful]] [[rhetoric]], E.''Ph.''495: abs., [[hoard]] [[treasure]], Arist.''Pol.''1314b10:—Med., [[gather for oneself]], [[collect round one]], E. ''Heracl.''122, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''3.1.19:—Pass., to [[be gathered]] or [[be crowded together]], εὖτε πρὸς ἄεθλα [[δῆμος]] ἠθροΐζετο Archil.104, cf. 60; ἐς τὴν ἀγορὴν ἀ. Hdt.5.101; [[ἁθροισθέντες]] [[having rallied]], Th.1.50; <b class="b3">τὸ δὲ.. ξύμπαν ἡθροίσθη δισχίλιοι</b> but the [[whole]] [[amount]]ed [[collectively]] to... Id.5.6; <b class="b3">ἐνταῦθα ἡθροίζοντο</b> they [[muster]]ed in [[force]] there, Id.6.44, etc.; [[form a society]], [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 322b; [[ἀθροισθέντες]] = [[having formed a party]], Arist.''Pol.''1304b33: of things, <b class="b3">περὶ πολλῶν ἁθροισθέντων</b> = [[taken in the aggregate]], Pl.''Tht.'' 157b.<br><span class="bld">2</span> in Pass. of the mind, <b class="b3">ἁθροίζεσθαι εἰς ἑαυτόν</b> [[collect]] oneself, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 83a, cf.67c; <b class="b3">φόβος ἥθροισται</b> [[fear]] [[has gathered strength]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.2.34. | |Definition=Att. [[ἁθροίζω]]; aor.<br><span class="bld">A</span> ἤθροισα E.''Ph.''495, etc.: pf. ἤθροικα Plu. ''Caes.''20:—Pass., aor. ἠθροίσθην: pf. [[ἤθροισμαι]]: plpf. ἤθροιστο [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]'' 414:—quadrisyll. [[ἀθροΐζω]] Archil.60,104, ''APl.''4.308 (Eugen.); prob. in E.''IA''267 (lyr.), [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''253: ([[ἀθρόος]]):—[[gather together]], [[collect]], [[muster]], <b class="b3">ἀθροίζω λαόν</b>, etc., [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''144, etc.; τὸ βαρβαρικὸν καὶ τὸ Ἑλληνικόν X. ''An.''1.2.1; <b class="b3">Τροίαν ἀθροίζω</b> [[gather]] the [[Trojans]] [[together]], E ''Hec.''1139; <b class="b3">πνεῦμ' ἄθροισον</b> [[collect]] [[breath]], Id.''Ph.''851, cf. Arist.''GA''738b7; <b class="b3">περιπλοκὰς λόγων ἀθροίσας</b> = [[having strung together]] [[weaving]]s of words, [[marshal]]ling [[deceitful]] [[rhetoric]], E.''Ph.''495: abs., [[hoard]] [[treasure]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1314b10:—Med., [[gather for oneself]], [[collect round one]], E. ''Heracl.''122, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''3.1.19:—Pass., to [[be gathered]] or [[be crowded together]], εὖτε πρὸς ἄεθλα [[δῆμος]] ἠθροΐζετο Archil.104, cf. 60; ἐς τὴν ἀγορὴν ἀ. [[Herodotus|Hdt.]]5.101; [[ἁθροισθέντες]] [[having rallied]], Th.1.50; <b class="b3">τὸ δὲ.. ξύμπαν ἡθροίσθη δισχίλιοι</b> but the [[whole]] [[amount]]ed [[collectively]] to... Id.5.6; <b class="b3">ἐνταῦθα ἡθροίζοντο</b> they [[muster]]ed in [[force]] there, Id.6.44, etc.; [[form a society]], [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 322b; [[ἀθροισθέντες]] = [[having formed a party]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1304b33: of things, <b class="b3">περὶ πολλῶν ἁθροισθέντων</b> = [[taken in the aggregate]], [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]'' 157b.<br><span class="bld">2</span> in Pass. of the mind, <b class="b3">ἁθροίζεσθαι εἰς ἑαυτόν</b> [[collect]] oneself, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 83a, cf.67c; <b class="b3">φόβος ἥθροισται</b> [[fear]] [[has gathered strength]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.2.34. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=[[ἁθροίζω]]: <i>f.</i> ἁθροίσω, <i>ao.</i> ἥθροισα, <i>pf.</i> ἥθροικα;<br /><i>Pass. ao.</i> ἡθροίσθην, <i>pf.</i> ἥθροισμαι;<br /><b>1</b> [[assembler en grand nombre]], [[en bloc]];<br /><b>2</b> [[ramasser]], [[condenser]] : [[ἐνταῦθα]] ἡθροίζοντο THC ils étaient là en force ; Τροίαν ἁθρ. EUR rassembler Troie, <i>càd</i> rassembler les débris de Troie, les Troyens survivants;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἁθροίζομαι]];<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> [[se rassembler en grand nombre]];<br /><b>2</b> [[se ramasser]] : εἰς ἑαυτόν en soi-même, <i>càd</i> se recueillir;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> [[rassembler]];<br /><b>2</b> [[amasser pour soi]];<br / | |btext=[[ἁθροίζω]]: <i>f.</i> ἁθροίσω, <i>ao.</i> ἥθροισα, <i>pf.</i> ἥθροικα;<br /><i>Pass. ao.</i> ἡθροίσθην, <i>pf.</i> ἥθροισμαι;<br /><b>1</b> [[assembler en grand nombre]], [[en bloc]];<br /><b>2</b> [[ramasser]], [[condenser]] : [[ἐνταῦθα]] ἡθροίζοντο THC ils étaient là en force ; Τροίαν ἁθρ. EUR rassembler Troie, <i>càd</i> rassembler les débris de Troie, les Troyens survivants;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἁθροίζομαι]];<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> [[se rassembler en grand nombre]];<br /><b>2</b> [[se ramasser]] : εἰς ἑαυτόν en soi-même, <i>càd</i> se recueillir;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> [[rassembler]];<br /><b>2</b> [[amasser pour soi]];<br />[[NT]]: se rassembler avec les autres (avec idée de solidarité).<br />'''Étymologie:''' [[ἁθρόος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 39: | Line 39: | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=(=[[συγκεντρώνω]]). Παρασύνθετο ἀπό τό [[ἀθρόος]] (α ἀθροιστ. + [[θρόος]] – οῡς = [[θόρυβος]]). Παράγ. ἀπό ἴδια ρίζα: [[ἄθροισμα]], [[ἀθροισμός]], [[ἀθροιστήριον]], [[ἀθροιστικός]], [[ἀθροιστέον]], [[ἀθροίσιμος]] [[ἡμέρα]] (=[[ἡμέρα]] συνάθροισης). | |mantxt=(=[[συγκεντρώνω]]). Παρασύνθετο ἀπό τό [[ἀθρόος]] (α ἀθροιστ. + [[θρόος]] – οῡς = [[θόρυβος]]). Παράγ. ἀπό ἴδια ρίζα: [[ἄθροισμα]], [[ἀθροισμός]], [[ἀθροιστήριον]], [[ἀθροιστικός]], [[ἀθροιστέον]], [[ἀθροίσιμος]] [[ἡμέρα]] (=[[ἡμέρα]] συνάθροισης). | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[in unum congregare]]'', to [[gather together into one]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.33.6/ 7.33.6],<br>PASS. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.50.4/ 1.50.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.97.1/ 3.97.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.6.5/ 5.6.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.64.3/ 5.64.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.44.3/ 6.44.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.70.4/ 6.70.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.85.3/ 7.85.3]. | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx====[[gather]]=== | |trtx====[[gather]]=== | ||
Afrikaans: versamel; Albanian: mbledh; Arabic: | Afrikaans: versamel; Albanian: mbledh; Aleut: aalax; Arabic: جَمَعَ; Armenian: միանալ, հավաքել; Aromanian: culeg, adun; Asturian: recoyer; Azerbaijani: toplamaq, yığmaq; Basque: bateratu, bildu; Belarusian: збіраць, сабраць; Bulgarian: събирам, събера; Catalan: recollir; Central Sierra Miwok: mutá·-j-; Chinese Mandarin: [[收集]]; Czech: sbírat, sebrat, shromažďovat, shromáždit; Dalmatian: recolgro; Danish: samle; Dutch: [[verzamelen]], [[bijeenkomen]]; Esperanto: kolekti, amasigi; Estonian: kogunema, koguma; Faroese: savna; Finnish: kerätä, koota; French: [[rassembler]], [[ramasser]], [[recueillir]]; Friulian: racuei, čhapâ; Galician: recoller, recadar; Georgian: შეკრება, თავის მოყრა, მოგროვება; German: [[sammeln]], [[versammeln]]; Gothic: 𐌻𐌹𐍃𐌰𐌽; Greek: [[μαζεύω]], [[συγκεντρώνω]]; Ancient Greek: [[συνάγω]], [[ἀθροίζω]]; Hebrew: אסף; Hindi: इकट्ठा करना; Hungarian: gyűjt, összegyűjt, összeszed; Icelandic: safna; Indonesian: mengumpulkan; Irish: togh, cruinnigh; Old Irish: do·inóla, do·ecmalla; Italian: [[cogliere]], [[collezionare]], [[radunarsi]]; Japanese: 集める, 収集する; Kabuverdianu: djunta; Kazakh: жинау; Khmer: ប្រមូល; Korean: 모으다, 수집하다; Kurdish Central Kurdish: کۆکردن; Kyrgyz: жыйноо, чогултуу; Latin: [[colligo]], [[lego]]; Latvian: savākt; Lithuanian: surinkti; Macedonian: собира, собере; Mansaka: tipon; Maori: kāpui, whakapeti, whakapeti, kohikohi, whakapeti, kohikohi; Mongolian: цуглуулах; Norman: ramâsser; Norwegian Bokmål: samle; Nynorsk: samle; Occitan: reculhir; Old Church Slavonic: бьрати; Persian: جمع کردن; Polish: zbierać, zebrać, gromadzić, zgromadzić; Portuguese: [[coletar]], [[juntar]], [[amontoar]], [[coligir]]; Quechua: huñuy; Romanian: aduna, culege, colecta; Russian: [[собирать]], [[собрать]]; Scottish Gaelic: trus; Serbo-Croatian Cyrillic: окупљати, окупити, прибрати; Roman: okupljati, okupiti, pribrati; Shor: сағарға; Slovak: zbierať, zebrať; Slovene: zbirati, zbrati; Sorbian Lower Sorbian: zběraś, zezběraś, gromaźiś, zgromaźiś; Upper Sorbian: hromadźić, zhromadźić; Spanish: [[juntar]], [[recoger]]; Swedish: samla; Tajik: ҷамъ кардан; Tamil: அள்ளு; Thai: รวบรวม; Tibetan: འདུ; Tocharian B: kraup-; Tok Pisin: bungim; Turkish: toplamak, derlemek, almak; Turkmen: ýygnamak, çöplemek, toplanmak, ýygmak; Tày: bít; Ukrainian: збирати, зібрати, збиратися; Uzbek: toʻplanmoq, yigʻmoq; Vietnamese: gom, gom góp; Walloon: rashonner; White Hmong: koom, sau | ||
===[[congregate]]=== | ===[[congregate]]=== | ||
Basque: batzar egin; Bulgarian: събирам; Catalan: reunir, arreplegar, aplegar; Cherokee: ᎠᎾᏓᏟᏏᎭ; Chinese Mandarin: 聚集; Esperanto: kunveni, amasiĝi; Finnish: kerääntyä, kokoontua; French: [[s'assembler]], [[se rassembler]]; Georgian: შეკრება; Gothic: 𐌲𐌰𐌻𐌹𐍃𐌰𐌽; Latin: [[convenio]], [[se congregare]]; Maori: kauopeope; Portuguese: [[reunir]], [[congregar]]; Quechua: huñuchiy, huñuy; Spanish: [[reunir]], [[congregar]]; Swahili: kukutanika; Tok Pisin: bung; Turkish: toplanmak, buluşmak; Walloon: si rashonner, raploure | Basque: batzar egin; Bulgarian: събирам; Catalan: reunir, arreplegar, aplegar; Cherokee: ᎠᎾᏓᏟᏏᎭ; Chinese Mandarin: 聚集; Esperanto: kunveni, amasiĝi; Finnish: kerääntyä, kokoontua; French: [[s'assembler]], [[se rassembler]]; Georgian: შეკრება; Gothic: 𐌲𐌰𐌻𐌹𐍃𐌰𐌽; Latin: [[convenio]], [[se congregare]]; Maori: kauopeope; Portuguese: [[reunir]], [[congregar]]; Quechua: huñuchiy, huñuy; Spanish: [[reunir]], [[congregar]]; Swahili: kukutanika; Tok Pisin: bung; Turkish: toplanmak, buluşmak; Walloon: si rashonner, raploure | ||
}} | }} |