συνουσία: Difference between revisions

m
Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) ;" to "$1 $2, $3, $4 ;")
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synousia
|Transliteration C=synousia
|Beta Code=sunousi/a
|Beta Code=sunousi/a
|Definition=Ion. [[συνουσίη]], ἡ: ([[συνών]], [[συνοῦσα]] part. of [[σύνειμι]]):—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[being together]], [[being with]] or [[being together]], esp. for purposes of [[feast]]ing or conversing, [[social]] [[intercourse]], [[society]], [[relationship]], [[closeness]], [[company]], <span class="bibl">Hdt.6.128</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>285</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>647</span>, etc.; κομψὸς ἐν συνουσίᾳ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>649</span>; συνουσία τινός = [[intercourse]] with one, σοφοὶ τύραννοι τῶν σοφῶν ξυνουσίᾳ <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>14</span>; γυναικῶν συνουσία (with a play on signf. <span class="bibl">4</span>) <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ec.</span>110</span> = <span class="title">Trag.Adesp.</span>51; [[ἡ τοῦ θείου συνουσία]] = [[communion]] with . ., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span> 83e</span>; [[τῆς νόσου ξυνουσίᾳ]] = by long [[intercourse]] with the [[disease]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>520</span>; [[προϊούσης τῆς συνουσίας]] = as the [[conversation]] goes on, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>150d</span>; [[συνουσίαν ποιεῖσθαι]] = [[hold]] [[conversation]] [[together]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Sph.</span>217e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Smp.</span>176e</span>, al.; τὴν συνουσίαν διαλῦσαι <span class="bibl">Id.<span class="title">La.</span>201c</span>: pl., <span class="bibl">Isoc.4.45</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>111b</span>, al.; [[ξυνουσίαι θηρῶν]], = [[οἱ ξυνόντες θῆρες]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>936</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> οὐ λόγοις... ἀλλὰ τῇ ξυνουσίᾳ = but by [[habitual]] [[association]], [[constant]] [[resort]], <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span> 63</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[intercourse]] with a [[teacher]], [[attendance]] at his [[teaching]], [[μισθὸς τῆς συνουσίας]] = [[teaching fees]], [[payment]] for [[philosophical]] [[conversation]], [[payment]] for [[educational]] [[conversation]] <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.60</span>, cf. <span class="bibl">6.11</span>; [[ἡ πρὸς Σωκράτην συνουσίαν αὐτοῖν]] = their [[intercourse]] [[with]] [[Socrates]], ib.<span class="bibl">1.2.13</span>; ἡ περὶ γράμματα συνουσία τῶν μανθανόντων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>285c</span>; [[ἡ σὴ συνουσία]] = [[intercourse]] [[with]] [[you]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span> 318a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[sexual intercourse]], <span class="bibl">Democr.32</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>838a</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.1.31</span> ([[varia lectio|v.l.]]), <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>62</span>, etc.; [[ἡ ἀνδρὸς καὶ γυναικὸς συνουσία]] = the [[conjunction]] of [[man]] and [[woman]] <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>206c</span> (interpol.); ἀνδρῶν <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>9.11</span>; [[ἡ πρὸς τοὺς ἄρρενας συνουσία]] = [[passionate]] [[friendship]] between [[male]]s <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1269b27</span>; [[ἡ τῶν ἀφροδισίων συνουσία]] = [[amorous]] [[connection]] <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>192c</span>; ἡ τῆς [[παιδογονία]]ς συνουσία = [[intercourse]] for the [[purpose]] of [[bear]]ing [[children]] <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>838e</span>; of [[animal]]s, [[copulation]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>630b35</span>, al.; cf. [[σύνειμι]] ([[εἰμί]] [[sum]]) <span class="bibl">11.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> in concrete sense, a [[society]], [[company]], [[party]], <span class="bibl">Hdt.2.78</span> (pl.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>173a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>672a</span>; [[ἡ ἐν οἴνῳ ξυνουσία]] = [[συμπόσιον]] ([[symposium]]), <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>652a</span>; [[αἱ ἐν τοῖς πότοις συνουσία]] = [[drinking]]-[[party|parties]] <span class="bibl">Isoc.1.32</span>; [[πότοι καὶ συνουσίαι]] = [[drinking]]-[[bout]]s, [[drinking]] and [[social]] [[enjoyment]] <span class="bibl">Id.15.286</span>; [[αἱ σοφαὶ ξυνουσίαι]] = [[literary]] [[party|parties]], [[conversazioni]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>21</span>; εἰς τὰς συνουσίας. . . παραλαμβάνουσι τὴν μουσικήν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1339b22</span>.</span>
|Definition=Ion. [[συνουσίη]], ἡ: ([[συνών]], [[συνοῦσα]] part. of [[σύνειμι]]):—<br><span class="bld">A</span> [[being with]] or [[being together]], esp. for purposes of [[feast]]ing or conversing, [[social]] [[intercourse]], [[society]], [[relationship]], [[closeness]], [[company]], [[Herodotus|Hdt.]]6.128, A.''Eu.''285, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''647, etc.; κομψὸς ἐν συνουσίᾳ Ar.''Nu.''649; συνουσία τινός = [[intercourse]] with one, σοφοὶ τύραννοι τῶν σοφῶν ξυνουσίᾳ [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''14; γυναικῶν συνουσία (with a play on signf. 4) Ar. ''Ec.''110 = ''Trag.Adesp.''51; [[ἡ τοῦ θείου συνουσία]] = [[communion]] with.., [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 83e; [[τῆς νόσου ξυνουσίᾳ]] = by long [[intercourse]] with the [[disease]], S.''Ph.''520; [[προϊούσης τῆς συνουσίας]] = as the [[conversation]] goes on, [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''150d; [[συνουσίαν ποιεῖσθαι]] = [[hold]] [[conversation]] [[together]], Id.''Sph.''217e, ''Smp.''176e, al.; τὴν συνουσίαν διαλῦσαι Id.''La.''201c: pl., Isoc.4.45, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 111b, al.; ξυνουσίαι θηρῶν = οἱ ξυνόντες θῆρες, S.''Ph.''936.<br><span class="bld">2</span> οὐ λόγοις... ἀλλὰ τῇ ξυνουσίᾳ = but by [[habitual]] [[association]], [[constant]] [[resort]], Id.''OC'' 63.<br><span class="bld">3</span> [[intercourse]] with a [[teacher]], [[attendance]] at his [[teaching]], [[μισθὸς τῆς συνουσίας]] = [[teaching fees]], [[payment]] for [[philosophical]] [[conversation]], [[payment]] for [[educational]] [[conversation]] [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.2.60, cf. 6.11; [[ἡ πρὸς Σωκράτην συνουσίαν αὐτοῖν]] = their [[intercourse]] [[with]] [[Socrates]], ib.1.2.13; ἡ περὶ γράμματα συνουσία τῶν μανθανόντων [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 285c; [[ἡ σὴ συνουσία]] = [[intercourse]] [[with]] [[you]], Id.''Prt.'' 318a.<br><span class="bld">4</span> [[sexual intercourse]], Democr.32, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''838a, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.1.31 ([[varia lectio|v.l.]]), Epicur.''Fr.''62, etc.; [[ἡ ἀνδρὸς καὶ γυναικὸς συνουσία]] = the [[conjunction]] of [[man]] and [[woman]] [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 206c (interpol.); ἀνδρῶν X.''Oec.''9.11; [[ἡ πρὸς τοὺς ἄρρενας συνουσία]] = [[passionate]] [[friendship]] between [[male]]s [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1269b27; [[ἡ τῶν ἀφροδισίων συνουσία]] = [[amorous]] [[connection]] [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 192c; ἡ τῆς [[παιδογονία]]ς συνουσία = [[intercourse]] for the [[purpose]] of [[bear]]ing [[children]] Id.''Lg.''838e; of [[animal]]s, [[copulation]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''630b35, al.; cf. [[σύνειμι]] ([[εἰμί]] [[sum]]) II.2.<br><span class="bld">II</span> in concrete sense, a [[society]], [[company]], [[party]], [[Herodotus|Hdt.]]2.78 (pl.), [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 173a, ''Lg.''672a; [[ἡ ἐν οἴνῳ ξυνουσία]] = [[συμπόσιον]] ([[symposium]]), Id.''Lg.''652a; [[αἱ ἐν τοῖς πότοις συνουσία]] = [[drinking]]-[[party|parties]] Isoc.1.32; [[πότοι καὶ συνουσίαι]] = [[drinking]]-[[bout]]s, [[drinking]] and [[social]] [[enjoyment]] Id.15.286; [[αἱ σοφαὶ ξυνουσίαι]] = [[literary]] [[party|parties]], [[conversazioni]], Ar.''Th.''21; εἰς τὰς συνουσίας... παραλαμβάνουσι τὴν μουσικήν [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1339b22.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>I.</b> existence en commun, <i>d'où</i><br /><b>1</b> [[relations habituelles]], [[fréquentation]], [[société]] ; ἡ [[τοῦ]] θείου [[συνουσία]] PLAT la fréquentation de la divinité ; ἡ πρὸς Σωκράτην [[συνουσία]] XÉN la fréquentation de Socrate ; <i>fig.</i> νόσου [[συνουσία]] SOPH l'habitude de la maladie, <i>litt.</i> le commerce habituel avec la maladie ; fréquentation d'un maître;<br /><b>2</b> [[commerce intime]], [[union]];<br /><b>II.</b> [[réunion]], [[société]], [[compagnie]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[εἰμί]].
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>I.</b> existence en commun, <i>d'où</i><br /><b>1</b> [[relations habituelles]], [[fréquentation]], [[société]] ; ἡ τοῦ θείου [[συνουσία]] PLAT la fréquentation de la divinité ; ἡ πρὸς Σωκράτην [[συνουσία]] XÉN la fréquentation de Socrate ; <i>fig.</i> νόσου [[συνουσία]] SOPH l'habitude de la maladie, <i>litt.</i> le commerce habituel avec la maladie ; fréquentation d'un maître;<br /><b>2</b> [[commerce intime]], [[union]];<br /><b>II.</b> [[réunion]], [[société]], [[compagnie]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[εἰμί]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=ἡ, ion. [[συνουσίη]], <i>das [[Zusammensein]], -[[leben]]</i>; ὅσοις προσῆλθον ἀβλαβεῖ ξυνουσίᾳ, Aesch. <i>Eum</i>. 275; ὦ ξυνουσίαι θηρῶν ὀρείων, Soph. <i>Phil</i>. 924, d.i. ὦ θῆρες συνόντες, und [[öfter]]; auch übertragen, ὅταν δὲ πλησθῇς τῆς νόσου ξυνουσίᾳ <i>Phil</i>. 516, und <i>O.C</i>. 63 οὐ λόγοις τιμώμεν' ἀλλὰ τῇ ξυνουσίᾳ [[πλέον]], <i>nicht durch [[Worte]], [[sondern]] mehr durch [[Gebrauch]], durch die Tat [[geehrt]]</i>; [[ξυνουσία]] [[θηλύφρων]] γυναικῶν, Ar. <i>Eccl</i>. 110; vom [[Zusammenessen]], <i>[[Gelag]]</i>, Her. 2.78; <i>eheliche [[Gemeinschaft]], in und [[außer]] der Ehe</i>, ἡ τῶν ἀφροδισίων [[συνουσία]], Plat. <i>Symp</i>. 192c; τοῦ κατὰ φύσιν [[χρῆσθαι]] τῇ τῆς παιδογονίας συνουσίᾳ, <i>Legg</i>. VIII.838a; Pol. 6.6.2; – überhaupt <i>[[Umgang]], [[Unterhaltung]]</i>, ἵνα [[συνουσία]] καὶ διάλογοι [[ἡμῖν]] γίγνωνται, Plat. <i>Prot</i>. 338c; ἡ [[ὁμιλία]] καὶ [[ξυνουσία]] τοῦ σώματος, <i>Phaed</i>. 81c; ἡ ἐν οἴνῳ [[συνουσία]], <i>Legg</i>. II.652a (αἱ ἐν τοῖς πότοις σ., Isocr. 1.32); τὴν περὶ τὰ γράμματα συνουσίαν τῶν μανθανόντων, <i>Polit</i>. 285c; τὴν συνουσίαν διαλύσωμεν, <i>Lach</i>. 201c; ἐν ἱεραῖς τε καὶ εἰρηνικαῖς συνουσίαις, <i>Legg</i>. XII.950e; Xen. <i>Cyr</i>. 2.2.1 und [[öfter]]; <i>[[Gastmahl]]</i>, Pol. 4.20.10 und [[öfter]].
|ptext=ἡ, ion. [[συνουσίη]], <i>das [[Zusammensein]], [[Zusammenleben]]</i>; ὅσοις προσῆλθον ἀβλαβεῖ ξυνουσίᾳ, Aesch. <i>Eum</i>. 275; ὦ ξυνουσίαι θηρῶν ὀρείων, Soph. <i>Phil</i>. 924, d.i. ὦ θῆρες συνόντες, und [[öfter]]; auch übertragen, ὅταν δὲ πλησθῇς τῆς νόσου ξυνουσίᾳ <i>Phil</i>. 516, und <i>O.C</i>. 63 οὐ λόγοις τιμώμεν' ἀλλὰ τῇ ξυνουσίᾳ [[πλέον]], <i>nicht durch [[Worte]], [[sondern]] mehr durch [[Gebrauch]], durch die Tat [[geehrt]]</i>; [[ξυνουσία]] [[θηλύφρων]] γυναικῶν, Ar. <i>Eccl</i>. 110; vom [[Zusammenessen]], <i>[[Gelag]]</i>, Her. 2.78; <i>eheliche [[Gemeinschaft]], in und [[außer]] der Ehe</i>, ἡ τῶν ἀφροδισίων [[συνουσία]], Plat. <i>Symp</i>. 192c; τοῦ κατὰ φύσιν [[χρῆσθαι]] τῇ τῆς παιδογονίας συνουσίᾳ, <i>Legg</i>. VIII.838a; Pol. 6.6.2; – überhaupt <i>[[Umgang]], [[Unterhaltung]]</i>, ἵνα [[συνουσία]] καὶ διάλογοι [[ἡμῖν]] γίγνωνται, Plat. <i>Prot</i>. 338c; ἡ [[ὁμιλία]] καὶ [[ξυνουσία]] τοῦ σώματος, <i>Phaed</i>. 81c; ἡ ἐν οἴνῳ [[συνουσία]], <i>Legg</i>. II.652a (αἱ ἐν τοῖς πότοις σ., Isocr. 1.32); τὴν περὶ τὰ γράμματα συνουσίαν τῶν μανθανόντων, <i>Polit</i>. 285c; τὴν συνουσίαν διαλύσωμεν, <i>Lach</i>. 201c; ἐν ἱεραῖς τε καὶ εἰρηνικαῖς συνουσίαις, <i>Legg</i>. XII.950e; Xen. <i>Cyr</i>. 2.2.1 und [[öfter]]; <i>[[Gastmahl]]</i>, Pol. 4.20.10 und [[öfter]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συνουσία -ας, ἡ [σύνειμι] het samenzijn:; ἄμοιρος εἶναι τῆς τοῦ θείου... συνουσίας verstoken zijn van het samenzijn met het goddelijke Plat. Phaed. 83e; omgang:; ἡ πρὸς Σωκρατὴν συνουσία αὐτοῖν hun beider omgang met Socrates Xen. Mem. 1.2.13; seks.: ἡ ἀνδρὸς καὶ γυναικὸς συνουσία de seksuele omgang van man en vrouw Plat. Smp. 206c. bijeenkomst:; συνουσίαν ποιεῖσθαι een bijeenkomst houden Plat. Smp. 176e; spec. banket, drinkpartij:. ἡ ἐν οἴνῳ σ. het drinkgelag Plat. Lg. 652a.
|elnltext=συνουσία -ας, ἡ [[σύνειμι]] [[het samenzijn]]:; ἄμοιρος εἶναι τῆς τοῦ θείου... συνουσίας verstoken zijn van het samenzijn met het goddelijke Plat. Phaed. 83e; [[omgang]]:; ἡ πρὸς Σωκρατὴν συνουσία αὐτοῖν hun beider omgang met Socrates Xen. Mem. 1.2.13; seks.: ἡ ἀνδρὸς καὶ γυναικὸς συνουσία de seksuele omgang van man en vrouw Plat. Smp. 206c. [[bijeenkomst]]:; συνουσίαν ποιεῖσθαι een bijeenkomst houden Plat. Smp. 176e; spec. [[banket]], [[drinkpartij]]:. ἡ ἐν οἴνῳ σ. het drinkgelag Plat. Lg. 652a.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[συνουσία]], ἡ, [συνών, συνοῦσα] [[part]]. of [[σύνειμι]]<br /><b class="num">I.</b> a [[being]] with, [[social]] [[intercourse]], [[society]], [[conversation]], [[communion]], Hdt., [[attic]]; ἡ τοῦ θείου ς. [[communion]] with the [[divinity]], Plat.; so, τῆς νόσου ξυνουσίᾳ by [[long]] [[intercourse]] with the [[disease]], Soph.; ἡ πρὸς Σωκράτην ς. αὐτοῖν [[their]] [[intercourse]] with him, Xen.; in plural, ξυνουσίαι θηρῶν, = οἱ ξυνόντες θῆρες, Soph.<br /><b class="num">2.</b> [[intercourse]] with a [[teacher]], [[attendance]] on his lectures, Xen.<br /><b class="num">3.</b> [[cohabitation]], Plat., Xen.<br /><b class="num">II.</b> a [[society]], [[company]], [[party]], Hdt., Plat., etc.
|mdlsjtxt=[[συνουσία]], ἡ, [συνών, συνοῦσα] [[part]]. of [[σύνειμι]]<br /><b class="num">I.</b> a [[being]] with, [[social]] [[intercourse]], [[society]], [[conversation]], [[communion]], Hdt., Attic; ἡ τοῦ θείου ς. [[communion]] with the [[divinity]], Plat.; so, τῆς νόσου ξυνουσίᾳ by [[long]] [[intercourse]] with the [[disease]], Soph.; ἡ πρὸς Σωκράτην ς. αὐτοῖν [[their]] [[intercourse]] with him, Xen.; in plural, ξυνουσίαι θηρῶν, = οἱ ξυνόντες θῆρες, Soph.<br /><b class="num">2.</b> [[intercourse]] with a [[teacher]], [[attendance]] on his lectures, Xen.<br /><b class="num">3.</b> [[cohabitation]], Plat., Xen.<br /><b class="num">II.</b> a [[society]], [[company]], [[party]], Hdt., Plat., etc.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
Line 47: Line 47:
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx====sexual intercourse===
|trtx====[[sexual intercourse]]===
Afrikaans: seksuele omgang; Albanian: marrëdhënie seksuale; Arabic: جِمَاع‎, مُجَامَعَة‎, مُضَاجَعَة‎; Armenian: սեռական հարաբերություն; Azerbaijani: cinsi əlaqə; Belarusian: палавыя зносіны, сукупленне, палавы акт, плоцевы акт; Bengali: যৌনসঙ্গম; Breton: darempredoù revel; Bulgarian: съвокупление, полово сношение; Burmese: သံဝါသ; Catalan: relació sexual; Chinese Cantonese: 性交; Mandarin: 性交, 房事, 交合; Czech: pohlavní styk, soulož; Danish: samleje; Dutch: [[geslachtsgemeenschap]], [[sexuele betrekkingen]], [[seksueel verkeer]]; Esperanto: amoro; Estonian: suguühe; Faroese: samlega; Finnish: yhdyntä, seksuaalinen kanssakäyminen; parittelu; French: [[coït]], [[rapport sexuel]], [[relation sexuelle]], [[union charnelle]], [[union sexuelle]]; Georgian: სქესობრივი კავშირი, სექსი, კოიტუსი, სქესობრივი აქტი; German: [[Geschlechtsverkehr]], [[Koitus]]; Gothic: 𐌲𐌰𐌻𐌹𐌲𐍂𐌹; Greek: [[συνουσία]], [[ερωτική επαφή]], [[ζευγάρωμα]]; Gujarati: સંભોગ; Hebrew: יַחֲסֵי מִין‎, הזדווגות \ הִזְדַּוְּגוּת‎; Hindi: संभोग, सहवास, सम्भोग; Hungarian: nemi közösülés, közösülés; Icelandic: kynmök, mök, samfarir; Ido: koito; Indonesian: hubungan seksual; Irish: comhriachtain, caidreamh collaí, bualadh craicinn, déanamh craicinn; Italian: [[rapporto sessuale]], [[coito]]; Japanese: 性交; Kannada: ಸಂಭೋಗ; Kazakh: жыныстық акт, жыныстық қатынас; Khmer: ការរួមភេទ, រតិកម្ម; Korean: 성교(性交); Kurdish Northern Kurdish: guhnelî, perîn, têkiliyên zayendî, gan; Kyrgyz: жакындашуу, жыныстык жакындашуу; Lao: ການນອນນຳກັນ, ການຮ່ວມເພດ; Latin: [[coitus]]; Latvian: dzimumakts; Lithuanian: lytinis aktas, sueitis; Macedonian: полов однос, сексуален однос; Malagasy: firaisana ara-nofo, firaisana; Malay: persetubuhan; Malayalam: ലൈംഗികബന്ധം; Marathi: संभोग; Mongolian Cyrillic: хурьцал; Mongolian: ᠬᠤᠷᠢᠴᠠᠯ; Norwegian Bokmål: kjønnslig omgang, samleie; Old English: hǣmed, leġertēam, wīfġemāna; Oromo: gaana; Pashto: غو‎ or; Persian: آمیزش‎, آمیزش جنسی‎, جماع‎; Polish: stosunek płciowy; Portuguese: [[relação sexual]]; Romanian: relație sexuală, futut, contact sexual; Russian: [[половое сношение]], [[сношение]], [[половой акт]], [[совокупление]], [[половой акт]]; Scots: conjugalitie; Serbo-Croatian Cyrillic: сексуални однос, сполни однос, сно̏ша̄ј; Roman: seksualni odnos, spolni odnos, snȍšāj; Sinhalese: ලිංගික සංසර්ගය; Slovak: pohlavný styk, súlož; Slovene: spolni odnos, spolno občevanje; Spanish: [[coito]], [[relación sexual]], [[cópula]]; Swedish: samlag; Tagalog: sariing talamitan, pagtatalik; Tajik: ҷамъкунӣ, яккунӣ, ҷамъшавӣ, якшавӣ, ҷимоъ; Tamil: பாலுறவு; Tatar: җенси якынлык, җенси мөнәсәбәт; Telugu: సంభోగము; Thai: การร่วมประเวณี, การร่วมเพศ, เพศสัมพันธ์; Turkish: cinsel ilişki, çiftleşmek, çiftleşme; Turkmen: jynsy gatnaşyk; Ukrainian: статеві зносини, злягання, статевий акт; Urdu: جماع‎; Uzbek: jinsiy aloqa, qovushish, qoʻshilish; Vietnamese: giao cấu, giao hợp, giao phối, tính giao
Afrikaans: seksuele omgang; Albanian: marrëdhënie seksuale; Arabic: جِمَاع‎, مُجَامَعَة‎, مُضَاجَعَة‎; Armenian: սեռական հարաբերություն; Azerbaijani: cinsi əlaqə; Belarusian: палавыя зносіны, сукупленне, палавы акт, плоцевы акт; Bengali: যৌনসঙ্গম; Breton: darempredoù revel; Bulgarian: съвокупление, полово сношение; Burmese: သံဝါသ; Catalan: relació sexual; Chinese Cantonese: 性交; Mandarin: 性交, 房事, 交合; Czech: pohlavní styk, soulož; Danish: samleje; Dutch: [[geslachtsgemeenschap]], [[sexuele betrekkingen]], [[seksueel verkeer]]; Esperanto: amoro; Estonian: suguühe; Faroese: samlega; Finnish: yhdyntä, seksuaalinen kanssakäyminen; parittelu; French: [[coït]], [[rapport sexuel]], [[relation sexuelle]], [[union charnelle]], [[union sexuelle]]; Georgian: სქესობრივი კავშირი, სექსი, კოიტუსი, სქესობრივი აქტი; German: [[Geschlechtsverkehr]], [[Koitus]]; Gothic: 𐌲𐌰𐌻𐌹𐌲𐍂𐌹; Greek: [[συνουσία]], [[ερωτική επαφή]], [[ζευγάρωμα]]; Ancient Greek: [[ἀφροδίσια]], [[ἀφροδισιασμός]], [[βίνημα]], [[βῖνος]], [[γαμική ὁμιλία]], [[γάμος]], [[διφυής Ἔρως]], [[ἔντευξις]], [[ἐπιπλοκή]], [[ζώνη]], [[κοινωνία]], [[κωβήλη]], [[μίξις]], [[μῖξις]], [[μιξοιφία]], [[ξύμμιξις]], [[ξυνήθεια]], [[ξύνοδος]], [[ξυνουσία]], [[ὁμιλία]], [[ὁμιλίη]], [[πλησιασμός]], [[πόθοδος]], [[πόσοδος]], [[πρᾶξις ἡ γεννητική]], [[πρόσοδος]], [[σπλέκωμα]], [[συγκαθεύδησις]], [[σύμμειξις]], [[συμμιξία]], [[σύμμιξις]], [[συμπλοκή]], [[συνέλευσις]], [[συνήθεια]], [[σύνοδος]], [[συνουσία]], [[συνουσίασμα]], [[συνουσιασμός]], [[συνουσίη]]; Gujarati: સંભોગ; Hebrew: יַחֲסֵי מִין‎, הזדווגות \ הִזְדַּוְּגוּת‎; Hindi: संभोग, सहवास, सम्भोग; Hungarian: nemi közösülés, közösülés; Icelandic: kynmök, mök, samfarir; Ido: koito; Indonesian: hubungan seksual; Irish: comhriachtain, caidreamh collaí, bualadh craicinn, déanamh craicinn; Italian: [[rapporto sessuale]], [[coito]]; Japanese: 性交; Kannada: ಸಂಭೋಗ; Kazakh: жыныстық акт, жыныстық қатынас; Khmer: ការរួមភេទ, រតិកម្ម; Korean: 성교(性交); Kurdish Northern Kurdish: guhnelî, perîn, têkiliyên zayendî, gan; Kyrgyz: жакындашуу, жыныстык жакындашуу; Lao: ການນອນນຳກັນ, ການຮ່ວມເພດ; Latin: [[coitus]]; Latvian: dzimumakts; Lithuanian: lytinis aktas, sueitis; Macedonian: полов однос, сексуален однос; Malagasy: firaisana ara-nofo, firaisana; Malay: persetubuhan; Malayalam: ലൈംഗികബന്ധം; Marathi: संभोग; Mongolian Cyrillic: хурьцал; Mongolian: ᠬᠤᠷᠢᠴᠠᠯ; Norwegian Bokmål: kjønnslig omgang, samleie; Old English: hǣmed, leġertēam, wīfġemāna; Oromo: gaana; Pashto: غو‎ or; Persian: آمیزش‎, آمیزش جنسی‎, جماع‎; Polish: stosunek płciowy; Portuguese: [[relação sexual]]; Romanian: relație sexuală, futut, contact sexual; Russian: [[половое сношение]], [[сношение]], [[половой акт]], [[совокупление]], [[половой акт]]; Scots: conjugalitie; Serbo-Croatian Cyrillic: сексуални однос, сполни однос, сно̏ша̄ј; Roman: seksualni odnos, spolni odnos, snȍšāj; Sinhalese: ලිංගික සංසර්ගය; Slovak: pohlavný styk, súlož; Slovene: spolni odnos, spolno občevanje; Spanish: [[coito]], [[relación sexual]], [[cópula]]; Swedish: samlag; Tagalog: sariing talamitan, pagtatalik; Tajik: ҷамъкунӣ, яккунӣ, ҷамъшавӣ, якшавӣ, ҷимоъ; Tamil: பாலுறவு; Tatar: җенси якынлык, җенси мөнәсәбәт; Telugu: సంభోగము; Thai: การร่วมประเวณี, การร่วมเพศ, เพศสัมพันธ์; Turkish: cinsel ilişki, çiftleşmek, çiftleşme; Turkmen: jynsy gatnaşyk; Ukrainian: статеві зносини, злягання, статевий акт; Urdu: جماع‎; Uzbek: jinsiy aloqa, qovushish, qoʻshilish; Vietnamese: giao cấu, giao hợp, giao phối, tính giao
===coitus===
===[[coitus]]===
Arabic: جِمَاع‎, مُجَامَعَة‎, مُضَاجَعَة‎; Catalan: coit; Chinese Mandarin: 性交; Czech: soulož, koitus; Dutch: [[coïtus]]; Finnish: sukupuoliyhdyntä; French: [[coït]]; Galician: coito; Georgian: სექსუალური აქტი, კოიტუსი, შეჯვარება, დაწყვილება; German: [[Koitus]], [[Geschlechtsverkehr]]; Greek: [[συνουσία]]; Hebrew: בְּעִילָה‎; Hungarian: szex, közösülés; Ido: koito; Indonesian: koitus; Italian: [[coito]]; Japanese: 性交; Korean: 성교(性交); Latin: [[coitus]]; Lithuanian: sueitis; Pashto: غو‎; Portuguese: [[coito]]; Romanian: coit; Russian: [[половое сношение]], [[сношение]], [[половой акт]], [[совокупление]], [[коитус]]; Slovak: koitus, súlož, sex; Spanish: [[coito]]; Swedish: samlag; Tagalog: hindutan; Vietnamese: sự giao cấu, tính giao, giao cấu
Arabic: جِمَاع‎, مُجَامَعَة‎, مُضَاجَعَة‎; Catalan: coit; Chinese Mandarin: 性交; Czech: soulož, koitus; Dutch: [[coïtus]]; Finnish: sukupuoliyhdyntä; French: [[coït]]; Galician: coito; Georgian: სექსუალური აქტი, კოიტუსი, შეჯვარება, დაწყვილება; German: [[Koitus]], [[Geschlechtsverkehr]]; Greek: [[συνουσία]]; Hebrew: בְּעִילָה‎; Hungarian: szex, közösülés; Ido: koito; Indonesian: koitus; Italian: [[coito]]; Japanese: 性交; Korean: 성교(性交); Latin: [[coitus]]; Lithuanian: sueitis; Pashto: غو‎; Portuguese: [[coito]]; Romanian: coit; Russian: [[половое сношение]], [[сношение]], [[половой акт]], [[совокупление]], [[коитус]]; Slovak: koitus, súlož, sex; Spanish: [[coito]]; Swedish: samlag; Tagalog: hindutan; Vietnamese: sự giao cấu, tính giao, giao cấu
===[[conversation]]===
Afrikaans: gesprek; Albanian: llafosje, bisedë; Arabic: ⁧مُحَادَثَة⁩, ⁧مُكَالَمَة⁩, ⁧حِوَار⁩; Armenian: խոսակցություն, զրույց, երկխոսություն; Asturian: conversación; Azerbaijani: söhbət, qonuşma, danışıq; Basque: elkarrizketa; Belarusian: размова, гутарка; Bhojpuri: 𑂥𑂰𑂞𑂍𑂯𑂲; Bulgarian: разговор, беседа, диалог, общуване, разговаряне; Burmese: အပြော; Catalan: conversa, conversació; Chinese Mandarin: 會話/会话, 談話/谈话, 對話/对话; Cornish: keskows, keskowsow; Crimean Tatar: qonuşma, subet, musaabe; Czech: konverzace, rozhovor; Dalmatian: conversatiaun; Danish: konversation, samtale; Dutch: [[gesprek]], [[conversatie]]; Esperanto: konversacio, interparolo; Estonian: vestlus; Faroese: samrøða, prát; Finnish: keskustelu; French: [[conversation]]; Galician: conversación, conversa; Georgian: საუბარი, ლაპარაკი; German: [[Gespräch]], [[Unterhaltung]], [[Konversation]]; Alemannic German: Underhaltig; Greek: [[συνομιλία]], [[συζήτηση]], [[συνδιάλλαξη]], [[συνδιάλεξη]], [[κουβέντα]]; Ancient Greek: [[διαλάλησις]], [[διάλεκτος]], [[διάλεξις]], [[διαλογή]], [[διαλογισμός]], [[διάλογος]], [[διατριβή]], [[διερμήνευσις]], [[ἔντευξις]], [[ἐντυχία]], [[κοινολογία]], [[λαλιά]], [[λαλιή]], [[λέσχαι]], [[λέσχη]], [[λόγος]], [[μῦθος]], [[ξυνουσία]], [[ξυντυχία]], [[ὁμίλησις]], [[ὁμιλία]], [[ὁμιλίη]], [[προλαλιά]], [[συλλάλημα]], [[συλλάλησις]], [[συλλαλιά]], [[συνομιλία]], [[συνουσία]], [[συνουσίασμα]], [[συνουσιασμός]], [[συνουσίη]], [[συντυχία]], [[συντυχίη]], [[τὸ λάλον]], [[τὸ ὁμιλητόν]]; Hausa: batu; Hebrew: ⁧שִׂיחָה⁩; Hindi: बातचीत; Hungarian: beszélgetés, társalgás; Icelandic: samtal; Indonesian: percakapan; Irish: comhrá; Italian: [[conversazione]], [[dialogo]], [[discorso]]; Japanese: 会話, 談話, 対話, 話, カンバセーション; Kannada: ಸಂಭಾಷಣೆ; Kazakh: сөйлесім, әңгіме; Khmer: សន្ទនា; Korean: 대화(對話), 회화(會話), 이야기; Kurdish Central Kurdish: ⁧گفتوگۆ⁩, ⁧بارودۆخ⁩; Northern Kurdish: suhbet; Kyrgyz: сүйлөшүү; Ladino: kolokyo, charla, lakirdi; Lao: ການສົນທະນາ; Latin: [[colloquium]], [[sermo]]; Latvian: saruna; Lithuanian: pokalbis; Luganda: emboozi; Luxembourgish: Gespréich; Macedonian: разговор; Magahi: 𑂏𑂪𑂥𑂰𑂞; Malay: perbualan, percakapan; Malayalam: സംഭാഷണം; Maori: reoreo; Marathi: संवाद, संभाषण; Mongolian Cyrillic: яриа, үг; Norman: convèrsâtion; Norwegian Bokmål: samtale, konversasjon; Nynorsk: samtale, konversasjon; Oromo: haasaa; Persian: ⁧گفتگو⁩, ⁧صحبت⁩, ⁧مکالمه⁩; Polish: rozmowa, konwersacja; Portuguese: [[conversa]], [[conversação]]; Romanian: conversație, convorbire; Russian: [[разговор]], [[беседа]]; Scottish Gaelic: còmhradh, agallamh; Serbo-Croatian Cyrillic: ра̏згово̄р; Roman: rȁzgovōr; Slovak: konverzácia, rozhovor; Slovene: pogȏvor; Spanish: [[conversación]]; Swahili: mazungumzo; Swedish: samtal, konversation; Tajik: гуфтугӯ, сӯхбат, муколама; Telugu: సంభాషణ; Thai: การสนทนา; Tibetan: སྐད་ཆ, བཀའ་མོལ; Tok Pisin: toktok; Turkish: sohbet, konuşma, muhabbet, diyalog; Turkmen: gürrüň, söhbet; Ukrainian: розмова, бесіда; Urdu: ⁧بات چیت⁩; Uyghur: ⁧سۆھبەت⁩, ⁧سۆزلىشىش⁩, ⁧دىئالوگ⁩, ⁧پاراڭلىشىش⁩; Uzbek: suhbat, gaplashish, gap, soʻz, mukolama; Vietnamese: đối thoại; Volapük: spikot, spikotam; Welsh: sgwrs, ymddiddan; West Frisian: petear; Yiddish: ⁧שמועס⁩, ⁧געשפּרעך⁩
===[[company]]===
Afrikaans: geselskap; Belarusian: кампанія, таварыства; Bulgarian: компания, общество; Catalan: companyia; Czech: společnost; Dutch: [[gezelschap]]; Esperanto: kunularo; Estonian: kompanii; Finnish: ryhmä; French: [[compagnie]]; Galician: compaña; German: [[Gesellschaft]]; Greek: [[συντροφιά]]; Ancient Greek: [[ὁμιλία]]; Hungarian: társulat; Interlingua: compania; Irish: comhlacht; Latin: [[coetus]]; Macedonian: друштво, дружина; Old Norse: sveit; Portuguese: [[companhia]]; Romanian: companie; Russian: [[компания]], [[общество]], [[товарищество]]; Sanskrit: पटल; Scottish Gaelic: cuideachd; Spanish: [[compañía]]; Swahili: kampuni; Ukrainian: товариство, компанія; Welsh: criw
}}
}}