ἀξίωμα: Difference between revisions

m
Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''"
m (Text replacement - "E.''Supp.''" to "E.''Supp.''")
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aksioma
|Transliteration C=aksioma
|Beta Code=a)ci/wma
|Beta Code=a)ci/wma
|Definition=ἀξιώματος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[that of which one is thought worthy]], an [[honour]], γάμων.. ἀξίωμ' ἐδέξατο [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''62; οἳ τὰς πόλεις ἔχουσι κἀξιώματα ib. 605; κοινῆς τραπέζης ἀ. ἔχειν Id.''Or.''9; [[τὸ τῆς πόλεως ἀξίωμα]] = [[the dignity of the city's representative]], D.18.149.<br><span class="bld">2</span> [[honour]], [[reputation]], [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]'' 424, Th.2.65, etc.; ὢν ἐν ἀξιώματι ὑπὸ τῶν ἀστῶν Id.6.15; τὸ τῶν ἐλευθέρων γυναικῶν ἀ. D.59.113: c. gen. objecti, [[ἀξίωμα ἔχειν ἀρετῆς]] = [[claim on ground of merit]], Arist.''Pol.''1281b25.<br><span class="bld">3</span> [[rank]], [[position]], ἀξιώματος [[ἀφάνεια]] Th.2.37; γένει καὶ τοῖς ἄλλοις ἀξιώμασιν Isoc.19.7.<br><span class="bld">4</span> of things, [[worth]], [[quality]], [[οὐ τῷ πλήθει ἀλλὰ τῷ ἀξιώματι]] = [[not in numbers but in quality]] Th.5.8.<br><span class="bld">5</span> concrete, [[things of dignity]], Philostr.''VS''2.5.4.<br><span class="bld">II</span> [[that which is thought fit]], [[decision]], [[decree]], δαιμόνων [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1452, cf. 1459; τὰ τῶν προγόνων ἀ. D.18.210; ἀ. κενὰ καὶ νομοθεσίαι Epicur.''Ep.''2p.36U.<br><span class="bld">2</span> in science, [[that which is assumed as the basis of demonstration]], [[self-evident principle]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''997a7, 1005b33, ''APo.''72a17, Polystr. p.16 W.:—Math., [[axiom]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''1005a20, etc.; [[philosophical]] [[doctrine]], τὸ Ζήνωνος ἀξίωμα ib.1001b7, cf. ''Xen.''979b22; [[logical]] [[proposition]], Chrysipp.Stoic.2.53,63, etc.<br><span class="bld">3</span> [[request]], [[petition]], ἱκετικὸν ἀξίωμα ''BGU''1053ii7 (i B. C.), cf. Plu.2.633c.
|Definition=ἀξιώματος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[that of which one is thought worthy]], an [[honour]], γάμων.. ἀξίωμ' ἐδέξατο [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''62; οἳ τὰς πόλεις ἔχουσι κἀξιώματα ib. 605; κοινῆς τραπέζης ἀ. ἔχειν Id.''Or.''9; [[τὸ τῆς πόλεως ἀξίωμα]] = [[the dignity of the city's representative]], D.18.149.<br><span class="bld">2</span> [[honour]], [[reputation]], [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]'' 424, Th.2.65, etc.; ὢν ἐν ἀξιώματι ὑπὸ τῶν ἀστῶν Id.6.15; τὸ τῶν ἐλευθέρων γυναικῶν ἀ. D.59.113: c. gen. objecti, [[ἀξίωμα ἔχειν ἀρετῆς]] = [[claim on ground of merit]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1281b25.<br><span class="bld">3</span> [[rank]], [[position]], ἀξιώματος [[ἀφάνεια]] Th.2.37; γένει καὶ τοῖς ἄλλοις ἀξιώμασιν Isoc.19.7.<br><span class="bld">4</span> of things, [[worth]], [[quality]], [[οὐ τῷ πλήθει ἀλλὰ τῷ ἀξιώματι]] = [[not in numbers but in quality]] Th.5.8.<br><span class="bld">5</span> concrete, [[things of dignity]], Philostr.''VS''2.5.4.<br><span class="bld">II</span> [[that which is thought fit]], [[decision]], [[decree]], δαιμόνων [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1452, cf. 1459; τὰ τῶν προγόνων ἀ. D.18.210; ἀ. κενὰ καὶ νομοθεσίαι Epicur.''Ep.''2p.36U.<br><span class="bld">2</span> in science, [[that which is assumed as the basis of demonstration]], [[self-evident principle]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''997a7, 1005b33, ''APo.''72a17, Polystr. p.16 W.:—Math., [[axiom]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''1005a20, etc.; [[philosophical]] [[doctrine]], τὸ Ζήνωνος ἀξίωμα ib.1001b7, cf. ''Xen.''979b22; [[logical]] [[proposition]], Chrysipp.Stoic.2.53,63, etc.<br><span class="bld">3</span> [[request]], [[petition]], ἱκετικὸν ἀξίωμα ''BGU''1053ii7 (i B. C.), cf. Plu.2.633c.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 39: Line 39:
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=τό [[petición]] παρακαλῶ σε, [[νεκυδαίμων|νεκύδαιμον]] ... ἀκοῦσαι τοῦ ἐμοῦ ἀξιώματος <b class="b3">te suplico, [[demon]] de [[muerto]], que escuches mi [[petición]]</b> P LI 5  
|esmgtx=τό [[petición]] παρακαλῶ σε, [[νεκυδαίμων|νεκύδαιμον]] ... ἀκοῦσαι τοῦ ἐμοῦ ἀξιώματος <b class="b3">te suplico, [[demon]] de [[muerto]], que escuches mi [[petición]]</b> P LI 5  
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[diguitas]]'', [[merit]], [[worth]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.130.1/ 1.130.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.37.1/ 2.37.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.65.8/ 2.65.8], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.18.1/ 4.18.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.86.6/ 4.86.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.43.2/ 5.43.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.15.3/ 6.15.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.73.3/ 8.73.3],<br>''[[species]]'', [[appearance]], [[kind]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.8.1/ 5.8.1].
}}
}}
{{trml
{{trml