3,277,637
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
|||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=despotikos | |Transliteration C=despotikos | ||
|Beta Code=despotiko/s | |Beta Code=despotiko/s | ||
|Definition= | |Definition=δεσποτική, δεσποτικόν,<br><span class="bld">A</span> [[of a master]] or [[for a master]], [[συμφορά|συμφοραί]] δεσποτικαί = [[misfortune]]s [[that befall one's master]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.64; [[δίκαιον]] a [[master's]] [[right]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''134b8; ὑπομένειν τὴν δεσποτικὴν ἀρχήν Id.''Pol.''1285a22; [[ἡ δεσποτική]] = [[δεσποτεία]], ib.1259a37; τὸ δ. [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''697c.<br><span class="bld">2</span> [[imperial]], νομισμάτια ''PFlor.''95.10; κτήσεις ''PLond.''2.234.1 (iv A. D.); [[νοτάριος]] ib.416.3.(iv A. D.).<br><span class="bld">II</span> [[fitted to rule]], [[ἀδικία]] δεσποτικώτερον [[δικαιοσύνη]]ς [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 344c, etc.; [[inclined to tyranny]], [[despotic]], [[ὀλιγαρχία]] δεσποτική [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1306b3; [[δῆμος]] ib.1292a16; of persons, [[tyrannical]], Phld.''Ir.''p.50 W. Adv. [[δεσποτικῶς]], [[βουλεύεσθαι]] Isoc.4.104; ἄρχειν [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1295a16: Comp. δεσποτικωτέρως Id.''Ath.''24.2.<br><span class="bld">2</span> c. gen., [[exercising despotic power over]], τινός X. Oec..13.5; ἐστὶ δὲ τυραννὶς [[μοναρχία]] δ. τῆς πολιτικῆς [[κοινωνία]]ς [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1279b16; <b class="b3">δ. τῶν βελτιόνων</b> ib.1292a19. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0551.png Seite 551]] 1) den Herrn betreffend, συμφοραί Xen. Cyr. 7, 5, 64; δίκαιον, das Recht des Herrn, Arist. Eth. Nic. 5, 6. – 2) zur Herrschaft geeignet, τῶν ἀνθρώπων, über die Menschen, Xen. oec. 13, 5; herrisch, gebieterisch, despotisch, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0551.png Seite 551]] 1) den Herrn betreffend, συμφοραί Xen. Cyr. 7, 5, 64; δίκαιον, das Recht des Herrn, Arist. Eth. Nic. 5, 6. – 2) zur Herrschaft geeignet, τῶν ἀνθρώπων, über die Menschen, Xen. oec. 13, 5; herrisch, gebieterisch, despotisch, <span class="ggns">Gegensatz</span> τὸ ἐλεύθερον Plat. Legg. III, 697 c; δεσποτικώτερον [[ἀδικία]] δικαιοσύνης Rep. I, 344 c; δεσποτικῶς διακεῖσθαι Dem. 17, 17 ἄδχειν Pol. 10, 36. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> qui concerne un maître, du maître;<br /><b>2</b> qui exerce un pouvoir absolu sur, gén.;<br /><b>3</b> enclin à un pouvoir absolu, despotique.<br />'''Étymologie:''' [[δεσπότης]]. | |btext=ή, όν :<br /><b>1</b> [[qui concerne un maître]], [[du maître]];<br /><b>2</b> qui exerce un pouvoir absolu sur, gén.;<br /><b>3</b> [[enclin à un pouvoir absolu]], [[despotique]].<br />'''Étymologie:''' [[δεσπότης]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δεσποτικός -ή -όν [δεσπότης] van de heer, meester. als een heer, meester, autoritair; van personen:; ἵνα δὴ μὴ δοκῶσιν ἀηδεῖς εἶναι μηδὲ δεσποτικοί opdat ze niet onaangenaam lijken te zijn of bazig Plat. Resp. 563b; van zaken:; τήν τε δεσποτικωτάτην (πολιτείαν) de meest autoritaire (staat) Plat. Lg. 701e; adv.: συμμαχικῶς, ἀλλ’ οὐ δεσποτικῶς als bondgenoten, niet als meesters Isocr. 4.104. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δεσποτικός:'''<br /><b class="num">1</b> [[господский]], [[хозяйский]] (συμφοραί Xen.): δεσποτικὸν [[δίκαιον]] Arst. власть господина (над рабами);<br /><b class="num">2</b> [[обладающий неограниченной властью]], [[деспотический]] ([[ἀδικία]] Plat.; [[τρόπος]] τῆς πολιτείας Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[стремящийся к неограниченной власти]] ([[ὀλιγαρχία]] Arst.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δεσποτικός:''' -ή, -όν ([[δεσπότης]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που ανήκει ή χαρακτηρίζει τον αφέντη, <i>δεσποτικαὶ συμφοραί</i>, δυστυχίες που προκύπτουν στον αφέντη κάποιου, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πρόσωπα, [[επιρρεπής]] προς την τυραννική [[συμπεριφορά]], [[δυναστικός]], [[τυραννικός]], [[δεσποτικός]], σε Πλάτ. | |lsmtext='''δεσποτικός:''' -ή, -όν ([[δεσπότης]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που ανήκει ή χαρακτηρίζει τον αφέντη, <i>δεσποτικαὶ συμφοραί</i>, δυστυχίες που προκύπτουν στον αφέντη κάποιου, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πρόσωπα, [[επιρρεπής]] προς την τυραννική [[συμπεριφορά]], [[δυναστικός]], [[τυραννικός]], [[δεσποτικός]], σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |