3,274,155
edits
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
mNo edit summary |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ethnarchis | |Transliteration C=ethnarchis | ||
|Beta Code=e)qna/rxhs | |Beta Code=e)qna/rxhs | ||
|Definition= | |Definition=ἐθνάρχου, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[ethnarch]], [[ruler of a tribe]] or [[ruler of nation]], [[Ἄσανδρος]] ἀντὶ ἐθνάρχου βασιλεὺς ἀναγορευθεὶς βοσπόρου Luc.''Macr.''17; [[sheikh]], ''OGI''616.2 (Arabia); of [[Abraham]], Ph.1.513.<br><span class="bld">2</span> title of [[Jewish]] [[official]], [[LXX]] ''1 Ma.''14.47, Str.17.1.13, Nic.Dam.p.143 D., ''2 Ep.Cor.''11.32, J.''AJ'' 13.6.7.<br><span class="bld">II</span> Adj., [[ruling over nations]], ἐ. θεοί Jul.''Gal.''115d, cf. 143a. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, ὁ <b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[cabecilla o jefe de tribu]] entre los beduinos, [[jeque]] Σοαίδου ... ἐθνάρχου, στρατηγοῦ νομάδων ... μνημεῖον monumento de Saud, jeque y jefe de nómadas</i>, <i>OGI</i> 616.2 (Arabia II d.C.)<br /><b class="num">•</b>entre los judíos [[caudillo]], [[príncipe de su nación]] de Abraham, Ph.1.513, de Judá, Origenes <i>Princ</i>.4.1.3, de Simón στρατηγὸς καὶ ἐ. [[LXX]] 1<i>Ma</i>.14.47, cf. I.<i>AI</i> 13.214.<br /><b class="num">2</b> de figuras divinas [[rector]], [[protector]] de una [[nación]] del Dios de los judíos, Dion.Ar.<i>CH</i> 9.4<br /><b class="num">•</b>como adj. [[que tiene a su cargo una nación]], [[nacional]] θεοί Iul.<i>Gal</i>.21.115d, 26.143a, πολιούχοις ... καὶ ἐθνάρχαις θεοῖς a los dioses de las ciudades y a los de las naciones</i> Cyr.Al.M.76.704C, cf. Oecum.<i>Apoc</i>.10.190, ἄγγελος | |dgtxt=-ου, ὁ <b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[cabecilla o jefe de tribu]] entre los beduinos, [[jeque]] Σοαίδου ... ἐθνάρχου, στρατηγοῦ νομάδων ... μνημεῖον monumento de Saud, jeque y jefe de nómadas</i>, <i>OGI</i> 616.2 (Arabia II d.C.)<br /><b class="num">•</b>entre los judíos [[caudillo]], [[príncipe de su nación]] de Abraham, Ph.1.513, de Judá, Origenes <i>Princ</i>.4.1.3, de Simón στρατηγὸς καὶ ἐ. [[LXX]] 1<i>Ma</i>.14.47, cf. I.<i>AI</i> 13.214.<br /><b class="num">2</b> de figuras divinas [[rector]], [[protector]] de una [[nación]] del Dios de los judíos, Dion.Ar.<i>CH</i> 9.4<br /><b class="num">•</b>como adj. [[que tiene a su cargo una nación]], [[nacional]] θεοί Iul.<i>Gal</i>.21.115d, 26.143a, πολιούχοις ... καὶ ἐθνάρχαις θεοῖς a los dioses de las ciudades y a los de las naciones</i> Cyr.Al.M.76.704C, cf. Oecum.<i>Apoc</i>.10.190, [[ἄγγελος]] ἐθνάρχης op. al ‘[[ángel de la guarda]]’ personal, Basil.<i>Eunom</i>.656B.<br /><b class="num">II</b> nombrado por la admin. heleníst.-rom. [[jefe de comunidad étnica]], [[etnarca]], [[gobernador delegado]] ἐπιστρατηγοὺς τινὰς καὶ νομάρχας καὶ ἐθνάρχας ... ἀποδείξαντες en Alejandría, por parte de los romanos, Str.17.1.13, cf. <i>SEG</i> 26.1623.25 (Comagene I a.C.), [[Ἄσανδρος]] δὲ ὁ ὑπὸ τοῦ θεοῦ Σεβαστοῦ ἀντὶ ἐθνάρχου βασιλεὺς ἀναγορευθεὶς Βοσπόρου Luc.<i>Macr</i>.17<br /><b class="num">•</b>esp. de la comunidad judía ὁ [[Καῖσαρ]] Ἀρχέλαον ... ἐθνάρχην κατέστησεν Nic.Dam.136.11, cf. I.<i>AI</i> 14.194, 2<i>Ep.Cor</i>.11.32, Origenes M.11.84A, [[ἐνεύχομαι]] ... τὴν τιμὴν τῶν πατριαρχῶν καὶ τὴν τιμὴν τῶν ἐθν{ι}αρχῶν de una comunidad judía <i>CIIud</i>.719.6 (Argos). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0720.png Seite 720]] ὁ, Volksbeherrscher, Luc. Macrob. 17; Statthalter, LXX. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0720.png Seite 720]] ὁ, [[Volksbeherrscher]], Luc. Macrob. 17; [[Statthalter]], LXX. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />[[gouverneur d'un peuple]] <i>ou</i> [[chef d'un peuple]];<br />[[NT]]: [[gouverneur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἔθνος]], [[ἄρχω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐθνάρχης:''' ου ὁ [[этнарх]], [[начальник области]], [[правитель]] Luc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐθνάρχης''': -ου, ὁ, ὁ ἄρχων ἔθνους ἢ λαοῦ, Λουκ. Μακρόβ. 17. 2· [[νομάρχης]]. Ἐπιστ. π. Κορινθ. ια΄, 32. ΙΙ. ἄρχων Ῥωμαίων μισθοφόρων. Σκυλίτζ. σ. 787. | |lstext='''ἐθνάρχης''': -ου, ὁ, ὁ ἄρχων ἔθνους ἢ λαοῦ, Λουκ. Μακρόβ. 17. 2· [[νομάρχης]]. Ἐπιστ. π. Κορινθ. ια΄, 32. ΙΙ. ἄρχων Ῥωμαίων μισθοφόρων. Σκυλίτζ. σ. 787. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 26: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἐθναρχου, ὁ (from [[ἔθνος]] and [[ἄρχω]]), (equivalent to [[founder]] of a [[nation]], [[Philo]], quis rer. div. her. § 56), an ethnarch, [[one]] [[set]] [[over]] a [[people]] as [[ruler]], [[but]] [[without]] the [[authority]] and [[name]] of [[king]] (Lucian, in Macrobius, § 17 [[ἀντί]] ἐθναρχου [[βασιλεύς]] ἀναγορευθεις Βοσπορου; so the [[governor]] whom the Alexandrian Jews used to [[have]] [[was]] called [[ἐθνάρχης]], of whom Josephus says, Antiquities 14,7, 2, ὅς διοικεῖ τέ τό [[ἔθνος]] καί [[δίαιτα]] κρίσεις καί συμβολαιων ἐπιμελειται καί προσταγμάτων, ὡς ἄνπολιτείας [[ἄρχων]] ἀυτοτελους; [[likewise]] Simon Maccabaeus, Josephus, Antiquities 13,6, 6; cf. (19,5, 2); b. j. 2,6, 3): ὁ [[ἐθνάρχης]] Ἁρέτα | |txtha=ἐθναρχου, ὁ (from [[ἔθνος]] and [[ἄρχω]]), (equivalent to [[founder]] of a [[nation]], [[Philo]], quis rer. div. her. § 56), an ethnarch, [[one]] [[set]] [[over]] a [[people]] as [[ruler]], [[but]] [[without]] the [[authority]] and [[name]] of [[king]] (Lucian, in Macrobius, § 17 [[ἀντί]] ἐθναρχου [[βασιλεύς]] ἀναγορευθεις Βοσπορου; so the [[governor]] whom the Alexandrian Jews used to [[have]] [[was]] called [[ἐθνάρχης]], of whom Josephus says, Antiquities 14,7, 2, ὅς διοικεῖ τέ τό [[ἔθνος]] καί [[δίαιτα]] κρίσεις καί συμβολαιων ἐπιμελειται καί προσταγμάτων, ὡς ἄνπολιτείας [[ἄρχων]] ἀυτοτελους; [[likewise]] Simon Maccabaeus, Josephus, Antiquities 13,6, 6; cf. (19,5, 2); b. j. 2,6, 3): ὁ [[ἐθνάρχης]] Ἁρέτα τοῦ βασιλέως, the [[governor]] of Damascene [[Syria]], [[ruling]] in the [[name]] of [[king]] Aretas ([[which]] [[see]]); cf. B. D. [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Governor, 11). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐθνάρχης:''' -ου, ὁ ([[ἄρχω]]), [[εθνάρχης]], [[άρχοντας]] ἔθνους, σε Καινή Διαθήκη, Λουκ. | |lsmtext='''ἐθνάρχης:''' -ου, ὁ ([[ἄρχω]]), [[εθνάρχης]], [[άρχοντας]] ἔθνους, σε Καινή Διαθήκη, Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ἐθνάρχης, ου, [[ἄρχω]]<br />an ethnarch, NTest., Luc. | |mdlsjtxt=ἐθνάρχης, ου, [[ἄρχω]]<br />an ethnarch, NTest., Luc. | ||
}} | }} | ||
= | {{wkpen | ||
Ethnarch, pronounced /ˈɛθnɑːrk/, the anglicized form of ethnarches (Greek: [[ἐθνάρχης]]), refers generally to political leadership over a common ethnic group or homogeneous kingdom. The word is derived from the Greek words ἔθνος (ethnos, "[[tribe]]/[[nation]]") and [[ἄρχων]] (archon, "[[leader]]/[[ruler]]"). Strong's Concordance gives the definition of 'ethnarch' as "the governor (not king) of a district." | |wketx=Ethnarch, pronounced /ˈɛθnɑːrk/, the anglicized form of ethnarches (Greek: [[ἐθνάρχης]]), refers generally to political leadership over a common ethnic group or homogeneous kingdom. The word is derived from the Greek words ἔθνος (ethnos, "[[tribe]]/[[nation]]") and [[ἄρχων]] (archon, "[[leader]]/[[ruler]]"). Strong's Concordance gives the definition of 'ethnarch' as "the governor (not king) of a district." | ||
The title first appeared in the Hellenistic Middle East, possibly in Judea. In the First book of Maccabees the word is used three times (1 Maccabees 14:47 and 15:1-2), where Simon Thassi is referred to as the high priest and ethnarch of the Judeans. | The title first appeared in the Hellenistic Middle East, possibly in Judea. In the First book of Maccabees the word is used three times (1 Maccabees 14:47 and 15:1-2), where Simon Thassi is referred to as the high priest and ethnarch of the Judeans. | ||
Line 52: | Line 52: | ||
In the New Testament the word is used only once by the Apostle Paul in his Second Epistle to the Corinthians (2 Corinthians 11:32). However the definition of the word in terms of the actual jurisdiction and public office of the [[ethnarch]] may not be accurately determined. | In the New Testament the word is used only once by the Apostle Paul in his Second Epistle to the Corinthians (2 Corinthians 11:32). However the definition of the word in terms of the actual jurisdiction and public office of the [[ethnarch]] may not be accurately determined. | ||
}} | |||
{{wkpde | |||
|wkdetx=Ethnarch (griech.: ἐθνάρχης, éthnárches) war ein Herrschertitel im östlichen Mittelmeerraum der Antike und stand vor allem für „Statthalter“ und „Klientelkönig“. Der Begriff leitet sich ab von den griechischen Wörtern ἔθνος (éthnos = Stamm, Volk) und ἄρχων (árchon = Herrscher). Zusammengesetzt ergibt sich die Bedeutung Volksherrscher. | |||
Ein bekannter Ethnarch war Herodes Archelaos, der Sohn von König Herodes dem Großen, der in der Weihnachtsgeschichte des Evangelium nach Matthäus erwähnt ist. | |||
Im Mittelbyzantinischen Reich des 10. und 11. Jahrhunderts wurden hochrangige Offiziere, die Kontingente ausländischer Söldner kommandierten, in den Rang eines Ethnarches erhoben. | |||
}} | |||
{{wkpfr | |||
|wkfrtx=Un ethnarque est un monarque régissant un groupe ethnique homogène ou un royaume hétérogène. Le terme (du grec ἐθνάρχης, ethnarkhès) est composé des deux mots signifiant « nation », « peuple » (ἔθνος, ethnos), et « commander », « être le chef » (ἄρχω, arkhô). | |||
}} | |||
{{wkpit | |||
|wkittx=Etnarca (in greco ἐθνάρχης, forse calco di un'espressione orientale) era un titolo, tipico del periodo ellenistico e poi usato dai Romani, attribuito talvolta al capo di un popolo orientale ritenuto inferiore al re ma superiore al tetrarca. | |||
}} | |||
{{wkpes | |||
|wkestx=Etnarca (Εθνάρχης) se refiere generalmente a un cargo político con poder sobre un grupo étnico común. El término se deriva de las palabras griegas para «nación» y «líder» ("έθνος" y "άρχων"). | |||
}} | |||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':™qn£rchj 誒田-阿而黑士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':民族-原始(者)<br />'''字義溯源''':地區統治者,總督,提督;由([[ἔθνος]])*=種族)與([[ἀρχή]])=開始)組成;而 ([[ἀρχή]])出自([[ἄρχω]])=著手), ([[ἄρχω]])出自([[ἄρχω]])*=為首)<br />'''出現次數''':總共(1);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 提督(1) 林後11:32 | |sngr='''原文音譯''':™qn£rchj 誒田-阿而黑士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':民族-原始(者)<br />'''字義溯源''':地區統治者,總督,提督;由([[ἔθνος]])*=種族)與([[ἀρχή]])=開始)組成;而 ([[ἀρχή]])出自([[ἄρχω]])=著手), ([[ἄρχω]])出自([[ἄρχω]])*=為首)<br />'''出現次數''':總共(1);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 提督(1) 林後11:32 |