σκευοφόρος: Difference between revisions

m
Text replacement - "Geräth" to "Gerät"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?) (\[)([\p{Greek}]+), ([\p{Greek}]+)(\])" to "$1 [$3, $4$5")
m (Text replacement - "Geräth" to "Gerät")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=skevoforos
|Transliteration C=skevoforos
|Beta Code=skeuo/foros
|Beta Code=skeuo/foros
|Definition=(parox.), ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[carrying]] <b class="b3">σκεύη, σ. κάμηλοι</b> [[baggage]]-camels, <span class="bibl">Hdt.1.80</span>; ὑποζύγια <span class="bibl">X. <span class="title">HG</span>4.1.24</span>; ὄνος <span class="bibl">Poll.1.139</span>; <b class="b3">τὰ σ</b>. (sc. [[κτήνη]]) [[pack-animals]], <span class="bibl">Th.2.79</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.4.45</span>, <span class="bibl"><span class="title">An.</span>1.3.7</span>, al.: collectively in sg., <b class="b3">πᾶν τὸ σ</b>. <span class="bibl">Plb.3.79.2</span>, cf. <span class="bibl">3.51.6</span>, <span class="bibl">12.19.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Subst., of persons, [[baggage-carrier]], [[porter]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>497</span>, <span class="title">IG</span>42(1).121.79 (Epid., iv B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.62.13</span> (ii B.C.); <b class="b3">οἱ σ</b>. [[sutlers]], [[camp-followers]], esp. [[the servants of the]] [[ὁπλίτης]], who carried his baggage and shield, οἱ σ. τε καὶ τὰ ὑποζύγια <span class="bibl">Hdt.7.40</span>.</span>
|Definition=(parox.), ον,<br><span class="bld">A</span> [[carrying]] <b class="b3">σκεύη, σ. κάμηλοι</b> [[baggage]]-[[camel]]s, [[Herodotus|Hdt.]]1.80; ὑποζύγια X. ''HG''4.1.24; ὄνος Poll.1.139; <b class="b3">τὰ σ.</b> (''[[sc.]]'' [[κτήνη]]) [[pack-animals]], Th.2.79, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.4.45, ''An.''1.3.7, al.: collectively in sg., <b class="b3">πᾶν τὸ σ.</b> Plb.3.79.2, cf. 3.51.6, 12.19.5.<br><span class="bld">II</span> Subst., of persons, [[baggage-carrier]], [[porter]], Ar.''Ra.''497, ''IG''42(1).121.79 (Epid., iv B.C.), ''PAmh.''2.62.13 (ii B.C.); <b class="b3">οἱ σ.</b> [[sutlers]], [[camp-followers]], esp. the servants of the [[ὁπλίτης]], who carried his baggage and shield, οἱ σ. τε καὶ τὰ ὑποζύγια [[Herodotus|Hdt.]]7.40.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0894.png Seite 894]] Geräth, Gepäck tragend, Ar. Ran. 498; οἱ σκευοφόροι, die Packknechte, Her. ὑποζύγια καὶ σκευοφόροι, 7, 40 (vgl. Xen. Cyr. 3, 1, 42 Thuc. 2, 79), der es 1, 80 auch von den Kameelen braucht; bes. hieß so der Diener des schwerbewaffneten Kriegers zu Fuß, der diesem sein Gepäck u. den Schild trug, Xen. Hell. 3, 4, 22; τὰ σκευοφόρα, sc. κτήνη, Pack-, Lastvieh im Gefolge eines Heeres, der Troß, Cyr. 5, 4, 45 An. 1, 3, 7 u. öfter, wie Pol. u. Plut. Oth. 12 u. öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0894.png Seite 894]] Gerät, Gepäck tragend, Ar. Ran. 498; οἱ σκευοφόροι, die Packknechte, Her. ὑποζύγια καὶ σκευοφόροι, 7, 40 (vgl. Xen. Cyr. 3, 1, 42 Thuc. 2, 79), der es 1, 80 auch von den Kameelen braucht; bes. hieß so der Diener des schwerbewaffneten Kriegers zu Fuß, der diesem sein Gepäck u. den Schild trug, Xen. Hell. 3, 4, 22; τὰ σκευοφόρα, ''[[sc.]]'' κτήνη, Pack-, Lastvieh im Gefolge eines Heeres, der Troß, Cyr. 5, 4, 45 An. 1, 3, 7 u. öfter, wie Pol. u. Plut. Oth. 12 u. öfter.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=σκευοφόρος -ον &#91;[[σκεῦος]], [[φέρω]]] bagage dragend; subst. τὰ σκευοφόρα lastdieren; Xen. An. 1.3.7; subst. ὁ σκευοφόρος lastdrager, bagageknecht, kruier.
|elnltext=σκευοφόρος -ον &#91;[[σκεῦος]], [[φέρω]]] bagage dragend; subst. τὰ σκευοφόρα lastdieren; Xen. An. 1.3.7; subst. ὁ σκευοφόρος lastdrager, bagageknecht, kruier.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=σκευο-[[φόρος]], ον, [[φέρω]]<br /><b class="num">I.</b> [[carrying]] [[σκεύη]], αἱ σκ. κάμηλοι the [[baggage]]- camels, Hdt.; τὰ σκ. (sc. κτήνἠ the beasts of [[burden]] in an [[army]], Thuc., etc.<br /><b class="num">II.</b> as [[substantive]], of persons, a [[baggage]]-carrier, [[porter]], Ar.; οἱ σκ. the [[sutlers]], [[camp]]-followers, Hdt., Thuc., etc.
|mdlsjtxt=σκευο-[[φόρος]], ον, [[φέρω]]<br /><b class="num">I.</b> [[carrying]] [[σκεύη]], αἱ σκ. κάμηλοι the [[baggage]]- camels, Hdt.; τὰ σκ. (''[[sc.]]'' κτήνἠ the beasts of [[burden]] in an [[army]], Thuc., etc.<br /><b class="num">II.</b> as [[substantive]], of persons, a [[baggage]]-carrier, [[porter]], Ar.; οἱ σκ. the [[sutlers]], [[camp]]-followers, Hdt., Thuc., etc.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
Line 39: Line 39:
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=Ἀπό τό [[σκεῦος]] + [[φέρω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα, [[καθώς]] καί στή λέξη [[σκεῦος]].
|mantxt=Ἀπό τό [[σκεῦος]] + [[φέρω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα, [[καθώς]] καί στή λέξη [[σκεῦος]].
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[calones]]'', [[camp servants]], [[attendants]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.79.5/ 2.79.5],<br>''[[in impedimentis]].'', [[with the baggage]]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.101.2/ 4.101.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.67.1/ 6.67.1],<br><i>similiter</i> <i>similarly</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.78.2/ 7.78.2].
}}
}}