ἀριστερός: Difference between revisions

m
Text replacement - "Spanish: izquierda; Sundanese: kiwa" to "Spanish: izquierdo; Sundanese: kiwa"
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "Spanish: izquierda; Sundanese: kiwa" to "Spanish: izquierdo; Sundanese: kiwa")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἀριστερός
|Full diacritics=ᾰ̓ριστερός
|Medium diacritics=ἀριστερός
|Medium diacritics=ἀριστερός
|Low diacritics=αριστερός
|Low diacritics=αριστερός
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aristeros
|Transliteration C=aristeros
|Beta Code=a)ristero/s
|Beta Code=a)ristero/s
|Definition=[ᾰ], ά, όν,<br><span class="bld">A</span> [[left]], [[on the left]], [[ἐπ' ἀριστερά]] towards the left, i.e. [[on the left]], Il.2.526, al.; [[ἐπ' ἀριστερὰ χειρός]] Od.5.277; ἐπ' ἀ. χειρῶν A.R. 2.1266; [[ἐξἀριστερῶν]] Hp.''Epid.''2.4.1; <b class="b3">ἐν τοῖσι ἀριστεροῖσι</b> ibid.<br><span class="bld">2</span> [[ἀριστερά]] (with or without [[χείρ]]), ἡ, [[left hand]], [[ἐξ ἀριστερῆς χειρός]] = [[on the left hand]], [[Herodotus|Hdt.]]2.30; simply ἀριστερῆς χ. Id.4.34; ἐξ ἀριστερᾶς S.''Ph.''20, Pl.''Ti.''72c, etc.; οὑξ ἀριστερᾶς.. ναός S.''El.''7; <b class="b3">ἐς ἀριστερὴν χεῖρα ἤιε, ἐν ἀριστερῇ ἔχειν</b>, [[Herodotus|Hdt.]]7.42.<br><span class="bld">3</span> metaph., [[boding ill]], [[ominous]], because to a Greek, looking northward, unlucky signs came from the left, ἀ. ἤλυθεν [[ὄρνις]] Od.20.242.<br><span class="bld">4</span> [[awkward]], [[erring]], <b class="b3">φρενόθεν ἐπ' ἀριστερὰ ἔβας</b> [[turn]]edst to the [[leftward]] of thy [[mind]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]'' 182 (lyr.); <b class="b3">ἐπ' ἀριστερὰ εἴληφας τὸ πρᾶγμα</b> in a [[sinister]] sense, ''Com.Adesp.''22.67 D.; <b class="b3">τῷ ἀριστερῷ δέχεσθαι [λόγους]</b> Plu.2.378b. (Prop. 'better', cf. [[ἄριστος;]] euphemism (cf. [[εὐώνυμος]]) to avoid ill-luck.)
|Definition=[ᾰ], ἀριστερά, ἀριστερόν,<br><span class="bld">A</span> [[left]], [[on the left]], [[ἐπ' ἀριστερά]] = [[towards the left]], i.e. [[on the left]], Il.2.526, al.; [[ἐπ' ἀριστερὰ χειρός]] Od.5.277; [[ἐπ' ἀριστερὰ χειρῶν]] A.R. 2.1266; [[ἐξἀριστερῶν]] Hp.''Epid.''2.4.1; [[ἐν τοῖσι ἀριστεροῖσι]] ibid.<br><span class="bld">2</span> [[ἀριστερά]] (with or without [[χείρ]]), ἡ, [[left hand]], [[ἐξ ἀριστερῆς χειρός]] = [[on the left hand]], [[Herodotus|Hdt.]]2.30; simply [[ἀριστερῆς χειρός]] Id.4.34; [[ἐξ ἀριστερᾶς]] S.''Ph.''20, Pl.''Ti.''72c, etc.; οὑξ ἀριστερᾶς.. ναός S.''El.''7; <b class="b3">ἐς ἀριστερὴν χεῖρα ἤιε, ἐν ἀριστερῇ ἔχειν</b>, [[Herodotus|Hdt.]]7.42.<br><span class="bld">3</span> metaph., [[boding ill]], [[ominous]], because to a Greek, looking northward, unlucky signs came from the left, ἀ. ἤλυθεν [[ὄρνις]] Od.20.242.<br><span class="bld">4</span> [[awkward]], [[erring]], <b class="b3">φρενόθεν ἐπ' ἀριστερὰ ἔβας</b> [[turn]]edst to the [[leftward]] of thy [[mind]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]'' 182 (lyr.); <b class="b3">ἐπ' ἀριστερὰ εἴληφας τὸ πρᾶγμα</b> in a [[sinister]] sense, ''Com.Adesp.''22.67 D.; <b class="b3">τῷ ἀριστερῷ δέχεσθαι [λόγους]</b> Plu.2.378b. (Prop. 'better', cf. [[ἄριστος]]; euphemism (cf. [[εὐώνυμος]]) to avoid ill-luck.)
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ά, -όν<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ép. gen.-dat. plu. ἀριστερόφιν <i>Il</i>.13.309]<br /><b class="num">1</b> [[izquierdo]] [[ὦμος]] <i>Il</i>.5.16, 16.106, Hdt.1.171, E.<i>IT</i> 1381, μαζός <i>Il</i>.11.321, Q.S.6.635, χείρ Hdt.2.106, 4.71<br /><b class="num">•</b>de donde ἡ ἀριστερά [[la mano izquierda]] op. ἡ δεξιά: τῇ ἀριστερᾷ κρατεῖν τὸν ἄρτον, τῇ δεξιᾷ λαμβάνειν τὸν ὄψον Plu.2.99d<br /><b class="num">•</b>πούς Th.3.22, ἵππος <i>Il</i>.23.338, Nonn.<i>D</i>.37.208, κέρας Th.8.104, ὅπλα armas manejadas c. la mano izquierda, e.d., defensivas</i> 2<i>Ep.Cor</i>.6.7<br /><b class="num">•</b>en usos adv. [[a la izquierda]] [[ἐπ' ἀριστερά]] Hdt.1.51, 2.93, 7.39, a veces c. gen. ἐπ' ἀ. Βοιωτῶν <i>Il</i>.2.526, ἐπ' ἀ. χειρός <i>Od</i>.5.277, [[ἐπ' ἀριστερόφιν]] <i>Il</i>.13.309, ἐν τοῖσιν ἀριστεροῖσι Hp.<i>Epid</i>.2.4.1, ἐν ἀριστερᾷ Th.2.81, 98, ἐσιόντι ἀριστερῆς χειρός según se entra a mano izquierda</i> Hdt.2.169, ἐπὶ τοῦ δρόμου ἀριστερᾶς χερός <i>PCair.Zen</i>.653.8 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>tb. [[hacia la izquierda]] ἐπ' ἀριστερὰ νωμῆσαι [[βῶν]] <i>Il</i>.7.238<br /><b class="num">•</b>ἐξ ἀριστερᾶς desde la izquierda</i> S.<i>Ph</i>.20, E.<i>Hec</i>.1151, c. gen. ἐξ ἀριστερᾶς τῆς ὁδοῦ X.<i>Cyr</i>.8.3.10, tb. ἐξ ἀριστερῆς χειρός Hdt.2.30, 4.34, 5.77, ἐξ ἀριστερῶν Hp.<i>Epid</i>.2.4.1.<br /><b class="num">2</b> [[izquierdo]] c. la connotación de infausto ἀριστερὰ σήματα φαίνων Hes.<i>Fr</i>.141.25, ὄρνις <i>Od</i>.20.242, αἰετὸς ... οἴμησεν [[ἀριστερός]] Q.S.1.200<br /><b class="num">•</b>de donde ἐπ' ἀριστερὰ ... ἔβας te equivocaste</i> S.<i>Ai</i>.182, ἐπ' ἀρίστερ' εἴληφας τὸ πρᾶγμα has tomado la cosa en mal sentido</i> Men.<i>Fab.incert</i>.7.155, ἀριστερὸν τοῦ οὐρανοῦ (= κακόν) Pythag.B 30, τοὺς λόγους ... τῇ ἀριστερᾷ δέχεσθαι Plu.2.378b, γνῶναι δεξιὰν καὶ ἀριστεράν distinguir el bien y el mal</i>, <i>Didache</i> 12.1, <i>PMasp</i>.2.1.12 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. ἀριστερὰ κεκλήγοντες dando graznidos de mal agüero</i> Q.S.9.307.
|dgtxt=-ά, -όν<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ép. gen.-dat. plu. ἀριστερόφιν <i>Il</i>.13.309]<br /><b class="num">1</b> [[izquierdo]] [[ὦμος]] <i>Il</i>.5.16, 16.106, Hdt.1.171, E.<i>IT</i> 1381, μαζός <i>Il</i>.11.321, Q.S.6.635, χείρ Hdt.2.106, 4.71<br /><b class="num">•</b>de donde ἡ ἀριστερά [[la mano izquierda]] op. ἡ δεξιά: τῇ ἀριστερᾷ κρατεῖν τὸν ἄρτον, τῇ δεξιᾷ λαμβάνειν τὸν ὄψον Plu.2.99d<br /><b class="num">•</b>πούς Th.3.22, ἵππος <i>Il</i>.23.338, Nonn.<i>D</i>.37.208, κέρας Th.8.104, ὅπλα armas manejadas c. la mano izquierda, e.d., defensivas</i> 2<i>Ep.Cor</i>.6.7<br /><b class="num">•</b>en usos adv. [[a la izquierda]] = [[ἐπ' ἀριστερά]] Hdt.1.51, 2.93, 7.39, a veces c. gen. ἐπ' ἀ. Βοιωτῶν <i>Il</i>.2.526, ἐπ' ἀ. χειρός <i>Od</i>.5.277, [[ἐπ' ἀριστερόφιν]] <i>Il</i>.13.309, ἐν τοῖσιν ἀριστεροῖσι Hp.<i>Epid</i>.2.4.1, ἐν ἀριστερᾷ Th.2.81, 98, ἐσιόντι ἀριστερῆς χειρός según se entra a mano izquierda</i> Hdt.2.169, ἐπὶ τοῦ δρόμου ἀριστερᾶς χερός <i>PCair.Zen</i>.653.8 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>tb. [[hacia la izquierda]] ἐπ' ἀριστερὰ νωμῆσαι [[βῶν]] <i>Il</i>.7.238<br /><b class="num">•</b>ἐξ ἀριστερᾶς desde la izquierda</i> S.<i>Ph</i>.20, E.<i>Hec</i>.1151, c. gen. ἐξ ἀριστερᾶς τῆς ὁδοῦ X.<i>Cyr</i>.8.3.10, tb. ἐξ ἀριστερῆς χειρός Hdt.2.30, 4.34, 5.77, ἐξ ἀριστερῶν Hp.<i>Epid</i>.2.4.1.<br /><b class="num">2</b> [[izquierdo]] c. la connotación de infausto ἀριστερὰ σήματα φαίνων Hes.<i>Fr</i>.141.25, ὄρνις <i>Od</i>.20.242, αἰετὸς ... οἴμησεν [[ἀριστερός]] Q.S.1.200<br /><b class="num">•</b>de donde ἐπ' ἀριστερὰ ... ἔβας te equivocaste</i> S.<i>Ai</i>.182, ἐπ' ἀρίστερ' εἴληφας τὸ πρᾶγμα has tomado la cosa en mal sentido</i> Men.<i>Fab.incert</i>.7.155, ἀριστερὸν τοῦ οὐρανοῦ (= κακόν) Pythag.B 30, τοὺς λόγους ... τῇ ἀριστερᾷ δέχεσθαι Plu.2.378b, γνῶναι δεξιὰν καὶ ἀριστεράν distinguir el bien y el mal</i>, <i>Didache</i> 12.1, <i>PMasp</i>.2.1.12 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. ἀριστερὰ κεκλήγοντες dando graznidos de mal agüero</i> Q.S.9.307.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">1.</b> [[left]], on the [[left]], Lat. [[sinister]], ἐπ' [[ἀριστερά]] [[towards]], i. e. on, the [[left]], Il.; ἐπ' ἀριστερὰ χειρός on the [[left]] [[hand]], Od.; ἐξ ἀριστερῆς χειρός on the [[left]] [[hand]], Hdt.; or [[simply]], ἐξ ἀριστερᾶς Soph.; ἐς ἀριστερήν, ἐν ἀριστερῆι Hdt.<br /><b class="num">2.</b> metaph. [[boding]] ill, [[ominous]], [[because]] to a Greek [[augur]], looking [[northward]], the [[unlucky]] signs came from the [[left]], Od. [deriv. uncertain].]
|mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> [[left]], on the [[left]], Lat. [[sinister]], ἐπ' [[ἀριστερά]] [[towards]], i. e. on, the [[left]], Il.; ἐπ' ἀριστερὰ χειρός on the [[left]] [[hand]], Od.; ἐξ ἀριστερῆς χειρός on the [[left]] [[hand]], Hdt.; or [[simply]], ἐξ ἀριστερᾶς Soph.; ἐς ἀριστερήν, ἐν ἀριστερῆι Hdt.<br /><b class="num">2.</b> metaph. [[boding]] ill, [[ominous]], [[because]] to a Greek [[augur]], looking [[northward]], the [[unlucky]] signs came from the [[left]], Od. [deriv. uncertain].]
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
Line 54: Line 54:
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=Ἀβέβαιη ἡ [[ἐτυμολογία]] του. Δέν [[ἔχει]] σχέση μέ τό [[ἄριστος]].
|mantxt=Ἀβέβαιη ἡ [[ἐτυμολογία]] του. Δέν [[ἔχει]] σχέση μέ τό [[ἄριστος]].
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[sinister]]'', [[left]], [[unlucky]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.22.2/ 3.22.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.104.3/ 8.104.3],<br>''[[a sinistra]]'', [[on the left side]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.81.3/ 2.81.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.98.2/ 2.98.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.100.4/ 2.100.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.106.1/ 3.106.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.62.2/ 6.62.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.1.1/ 7.1.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.101.1/ 8.101.1].
}}
{{trml
|trtx====[[left]] (adjective)===
Acehnese: wie; Afrikaans: links; Aklanon: waea; Albanian: majtë; Amharic: ግራ; Arabic: يَسَار, شِمَال; Egyptian Arabic: شمال; Hijazi Arabic: يسار, شُمال; Armenian: ձախ; Aromanian: stãngu; Assamese: বাওঁ; Asturian: izquierdu, esquierdu; Azerbaijani: sol; Balinese: kebot; Bashkir: һул, һулаҡай; Basque: ezker; Belarusian: левы; Bengali: বাঁ; Bhojpuri: बायाँ; Bikol Central: wala; Buginese: abeo; Bulgarian: ляв; Burmese: ဘယ်, ဝဲ; Buryat: зүүн; Catalan: esquerre; Cebuano: wala; Central Dusun: gibang; Chechen: аьрру; Chinese Cantonese: [[左]]; Dungan: зуә; Mandarin: [[左]]; Cornish: kledh; Czech: levý, levá, levé; Danish: venstre; Dutch: [[links]], [[linker]]; Erzya: керш; Esperanto: maldekstra, liva; Estonian: vasak, pahem; Even: дьэгэнгэг; Evenki: дегинңу; Faroese: vinstra; Fijian: i mawī, mawi; Finnish: vasen; French: [[gauche]]; Galician: esquerda, xiquerda, seestra, saestra, seistra; Georgian: მარცხენა; German: [[link]]; Old High German: winstero, winistro, winstro; Gilbertese: máing; Gothic: 𐌷𐌻𐌴𐌹𐌳𐌿𐌼𐌰; Greek: [[αριστερός]]; Ancient Greek: [[ἀριστερός]], [[λαιός]], [[εὐώνυμος]]; Hawaiian: hema; Hebrew: שְׂמֹאל; Hiligaynon: wala; Hindi: बायाँ, बाएँ; Hungarian: bal; Icelandic: vinstri; Ido: sinistra; Ilocano: kanigid; Indonesian: kiri; Ingrian: kura; Ingush: аьрда; Interlingua: sinistre, leve; Irish: clé; Italian: [[sinistro]]; Japanese: 左; Javanese: kiwa, kering; Kalmyk: зүн; Kashubian: lewi; Kazakh: сол; Khmer: ឆ្វេង; Korean: 왼, 왼쪽; Kurdish Northern Kurdish: çep; Kyrgyz: сол; Ladin: man ciancia; Ladino: siedra; Lakota: catkayata; Lao: ຊ້າຍ; Latgalian: kairuo; Latin: [[laevus]], [[scaevus]], [[sinister]]; Latvian: kreiss; Lithuanian: kairioji; Luxembourgish: lénks; Macedonian: лев; Madurese: kacer; Makasar: kairi; Malay: kiri; Malayalam: ഇടത്; Maltese: xellug; Manchu: ᡥᠠᠰᡥᡡ; Maori: mauī; Mi'kmaq: inaganeq; Minangkabau: kida; Moksha: кержи; Mongolian: зүүн; Nanai: деги; Naxi: wai; Neapolitan: sinisto; Nias: kabera; Norwegian: venstre; Occitan: esquèr; Odia: ବାମ; Ojibwe: namanjinik, namanjinikan; Old Church Slavonic Cyrillic: лѣвъ; Old East Slavic: лѣвъ; Old English: winestra; Old Frisian: winstera; Old Javanese: kiwa, keriṅ; Ottoman Turkish: صول; Pangasinan: kawigi; Pashto: يسار; Persian: چپ; Polish: lewy; Portuguese: [[esquerdo]]; Quechua: lluq'i; Romani Vlax Romani: stïngo; Romanian: stâng; Romansch: seniester; Russian: [[левый]]; Samoan: tau-aŋavale; Sanskrit: सव्य, वाम; Scottish Gaelic: ceàrr, clì; Serbo-Croatian Cyrillic: ле̑вӣ, лије̑вӣ; Roman: lȇvī, lijȇvī; Shor: сол; Slovak: ľаvý; Slovene: levi; Somali: bidix; Sorbian Lower Sorbian: lěwy; Upper Sorbian: lěwy; Southern Altai: сол; Spanish: [[izquierdo]]; Sundanese: kiwa; Swahili: kushoto; Swedish: vänster; Tagalog: kaliwa; Tahitian: ʻaui; Tajik: чап; Tamil: இடது; Tarantino: mmanghe; Tarifit: aẓermaḍ; Tatar: сул; Telugu: ఎడమ; Tetum: karuk; Thai: ซ้าย; Tibetan: གཡོན, གཡོན་པ; Tocharian B: saiwai; Tongan: hema; Turkish: sol; Turkmen: çep; Tuvan: солагай; Udi: дзах; Ugaritic: 𐎌𐎎𐎀𐎍; Ukrainian: лі́вий; Urdu: بایاں; Uyghur: سول, چەپ; Uzbek: soʻl, chap; Vietnamese: trái; Vilamovian: lewo; Waray-Waray: wala; Welsh: chwith; Yagnobi: чап; Yakut: хаҥас; Yiddish: לינק; Zande: gare; Zazaki: çep; Zealandic: lienks; Zhuang: swix
}}
}}