σκιατροφέω: Difference between revisions

m
Text replacement - " ; <b class="b3">" to "; <b class="b3">"
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ")
m (Text replacement - " ; <b class="b3">" to "; <b class="b3">")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=skiatrofeo
|Transliteration C=skiatrofeo
|Beta Code=skiatrofe/w
|Beta Code=skiatrofe/w
|Definition=Ion. σκῐητροφέω; Att.also σκιᾱτρᾰφέω (v. infr.): (σκιά, τρέφω):—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[rear in the shade]] or [[within doors]], i.e. [[bring up tenderly]], <b class="b3">σκιατροφοῦντες [τὰ σώματα</b>] <span class="bibl">Max.Tyr.28.3</span>:—Pass., [[keep in the shade]], [[shun heat and labour]], σκηνὰς πηξάμενοι ἐσκιητροφέοντο <span class="bibl">Hdt.6.12</span>; μὴ σκιατραφούμενος <span class="title">Trag.Adesp.</span>546.8 ([[varia lectio|v.l.]] [[-τροφ-]]) ; καθῆσθαι καὶ σκιατραφεῖσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>4.2</span>, cf. Muson.<span class="title">Fr.</span>11p.59H. (<b class="b3">-τροφ-</b>, [[varia lectio|v.l.]] [[-τραφ-]]) <b class="b3">; ἐσκιατραφημένη</b> ([[varia lectio|v.l.]] [[-τροφ-]]) σωμάτων ἕξις Plu.2.8d; ὁπλίτας ἐσκιατροφημένους <span class="bibl">Max.Tyr.30.7</span>; of a plant, [[σκιατροφούμενος]] [[growing in the shade]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.7.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr. in Act., [[wear a shade]], [[cover one's head]], σκιητροφέουσι, . . τιάρας φορέοντες <span class="bibl">Hdt.3.12</span>: hence also, like Pass., <b class="b3">πλούσιος ἐσκιατροφηκώς</b> a rich [[effeminate]] man, opp. <b class="b3">πένης ἡλιωμένος</b> one who bears all the heat of the day, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>556d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[ἐσκιοτροφημένα]] [[falsa lectio|f.l.]] for [[ἐσκιαγραφημένα]] in Suid.</span>
|Definition=Ion. σκιητροφέω; Att.also σκιᾱτρᾰφέω (v. infr.): ([[σκιά]], [[τρέφω]]):—<br><span class="bld">A</span> [[rear in the shade]] or [[within doors]], i.e. [[bring up tenderly]], <b class="b3">σκιατροφοῦντες [τὰ σώματα]</b> Max.Tyr.28.3:—Pass., [[keep in the shade]], [[shun heat and labour]], σκηνὰς πηξάμενοι ἐσκιητροφέοντο [[Herodotus|Hdt.]]6.12; μὴ σκιατραφούμενος ''Trag.Adesp.''546.8 ([[varia lectio|v.l.]] -τροφ-); καθῆσθαι καὶ σκιατραφεῖσθαι X.''Oec.''4.2, cf. Muson.''Fr.''11p.59H. (-τροφ-, [[varia lectio|v.l.]] -τραφ-); <b class="b3">ἐσκιατραφημένη</b> ([[varia lectio|v.l.]] -τροφ-) σωμάτων ἕξις Plu.2.8d; ὁπλίτας ἐσκιατροφημένους Max.Tyr.30.7; of a plant, [[σκιατροφούμενος]] [[growing in the shade]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 2.7.4.<br><span class="bld">II</span> intr. in Act., [[wear a shade]], [[cover one's head]], σκιητροφέουσι,.. τιάρας φορέοντες [[Herodotus|Hdt.]]3.12: hence also, like Pass., <b class="b3">πλούσιος ἐσκιατροφηκώς</b> a rich [[effeminate]] man, opp. <b class="b3">πένης ἡλιωμένος</b> one who bears all the heat of the day, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 556d.<br><span class="bld">III</span> [[ἐσκιοτροφημένα]] [[falsa lectio|f.l.]] for [[ἐσκιαγραφημένα]] in Suid.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> <i>tr.</i> élever à l'ombre, <i>càd</i> à la maison, d'une manière trop sédentaire <i>ou</i> molle ; <i>Pass.</i> vivre mollement;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> vivre mollement.<br />'''Étymologie:''' [[σκιά]], [[τροφή]].
|btext=[[σκιατροφῶ]] :<br /><b>1</b> <i>tr.</i> élever à l'ombre, <i>càd</i> à la maison, d'une manière trop sédentaire <i>ou</i> molle ; <i>Pass.</i> vivre mollement;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> vivre mollement.<br />'''Étymologie:''' [[σκιά]], [[τροφή]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=σκιατροφέω &#91;[[σκιά]], [[τρέφω]]] ook σκιατραφέω, Ion. σκιητροφέω in de schaduw opgroeien, in de schaduw leven ( overdr. voor een beschermd, lui leven leiden). πλούσιος ἐσκιατροφηκώς een rijke man die altijd een beschermd leventje had geleid Plat. Resp. 556d. in de schaduw houden:; σκιητροφέουσι ( τὰς κεφαλάς ) (de Perzen) houden ze (hun hoofden) in de schaduw Hdt. 3.12.4; med.. ἐσκιητροφέοντο ze hielden zich in de schaduw op Hdt. 6.12.4.
|elnltext=σκιατροφέω &#91;[[σκιά]], [[τρέφω]]] ook σκιατραφέω, Ion. σκιητροφέω in de schaduw opgroeien, in de schaduw leven (overdr. voor een beschermd, lui leven leiden). πλούσιος ἐσκιατροφηκώς een rijke man die altijd een beschermd leventje had geleid Plat. Resp. 556d. in de schaduw houden:; σκιητροφέουσι (τὰς κεφαλάς) (de Perzen) houden ze (hun hoofden) in de schaduw Hdt. 3.12.4; med.. ἐσκιητροφέοντο ze hielden zich in de schaduw op Hdt. 6.12.4.
}}
}}
{{elru
{{elru