ἄφοδος: Difference between revisions

20,955 bytes added ,  Yesterday at 16:27
m
(3)
 
 
(46 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afodos
|Transliteration C=afodos
|Beta Code=a)/fodos
|Beta Code=a)/fodos
|Definition=Ion. ἄποδος, <b class="b3"></b> (ὁ, v. infr. II), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">going away, departure</b>, <span class="bibl">Hdt. 5.19</span>, <span class="bibl">9.55</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.4.13</span>, etc.; <b class="b2">departure out of life, death</b>, <span class="bibl">Hierocl. p.58A.</span>, <span class="bibl">Plot.4.3.25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">going</b> or <b class="b2">coming back, return</b>, <span class="bibl">Hdt.4.97</span>; <b class="b2">retreat</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.5.20</span>, <span class="bibl"><span class="title">An.</span>5.2.21</span>; <b class="b3">ἄ. λείπειν τινί</b> ib.<span class="bibl">4.2.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">privy</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>16</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>1059</span>, <span class="bibl">Antiph.40.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">excrement</b>, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Acut.</span>30</span>, al., <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>830a22</span> (masc.), Dsc.2.80, <span class="bibl">Artem.2.26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> in pl., <b class="b2">seminal ducts</b>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">CD</span>2.5</span>.</span>
|Definition=Ion. [[ἄποδος]], ἡ (ὁ, v. infr. II),<br><span class="bld">A</span> [[going away]], [[departure]], [[Herodotus|Hdt.]] 5.19, 9.55, X.''An.''6.4.13, etc.; [[departure out of life]], [[death]], Hierocl. p.58A., Plot.4.3.25.<br><span class="bld">2</span> [[going back]] or [[coming back]], [[return]], [[Herodotus|Hdt.]]4.97; [[retreat]], X.''HG''6.5.20, ''An.''5.2.21; <b class="b3">ἄφοδον λείπειν τινί</b> ib.4.2.11.<br><span class="bld">II</span> [[privy]], Hp.''Fract.''16, Ar.''Ec.''1059, Antiph.40.5.<br><span class="bld">2</span> [[excrement]], Hp. ''Acut.''30, al., Arist.''Mir.''830a22 (masc.), Dsc.2.80, Artem.2.26.<br><span class="bld">3</span> in plural, [[ἄφοδοι]] = [[seminal ducts]], Aret.''CD''2.5.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἄποδος]] Hdt.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[acción de partir de un lugar]], [[partida]] ἀμφὶ δὲ ἀπόδῳ τῇ ἐμῇ πείσομαί τοι Hdt.5.19, cf. 9.55, θυομένοις δὲ ἐπὶ τῇ ἀφόδῳ οὐκ ἐγίγνετο τὰ ἱερά X.<i>An</i>.6.4.13<br /><b class="num"></b>[[regreso]], [[retirada]] de un ejército o similar ἔστι ἄ. ἡμῖν Hdt.4.97, ἥ γε [[ἄποδος]] ἡμῖν [[ἀσφαλής]] Hdt.4.97, φοβούμενος σπεύδειν τὴν ἄφοδον X.<i>An</i>.6.5.20, καταλιπόντες ἄφοδον τοῖς πολεμίοις dejando una salida a los enemigos</i> X.<i>An</i>.4.2.11, κατοκνήσαντες τὴν ἄφοδον D.C.41.11.2, ὅταν ποιῶνται τὴν ἄφοδον <i>IM</i> 15b.24 (III a.C.), cf. <i>IG</i> 12(5).722.17 (Andros II a.C.), οὐκ ἐσπούδασαν εὐθέως γενέσθαι περὶ τὴν ἄφοδον [[LXX]] 3<i>Ma</i>.7.10, ὁ ἥλιος, κατά τε τὰς προσόδους καὶ τὰς ἀφόδους μεταβάλλων τὸν ἀέρα Ocell.36.<br /><b class="num">2</b> fig. [[muerte]] τοῖς γονεῦσιν νενευκόσιν ἤδη πρὸς τὴν ἄφοδον Hierocl.p.58, χρόνον τὸν ἐγγὺς τῆς ἀφόδου Plot.4.3.25.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[letrina]], [[retrete]] ἐν τῇσιν ἐς ἄφοδον προχωρήσεσιν Hp.<i>Fract</i>.16, ἔασον εἰς ἄφοδον πρώτιστά με ἐλθόντα Ar.<i>Ec</i>.1059, εἰς ἄφοδον ἐλθών Antiph.40.5, ἀφόδων μὲν ἀναγκαίων δυσὶν ἀναχωρήσεσιν Luc.<i>Hipp</i>.8.<br /><b class="num">2</b> [[excremento]] ἡ ἄ. συγκαίεται Hp.<i>Acut</i>.30, τεταραγμένου μὲν ... τοῦτο ποιεῖν φασὶ τὸν ἄφοδον Arist.<i>Mir</i>.830<sup>a</sup>22, τὴν ἄφοδον ὁμοίαν οὖσαν πωλοῦντες Dsc.2.80, οὔρου καὶ ἀφόδου περισκοποῦντος τὸν κοιτῶνα Lyd.<i>Mag</i>.2.21, cf. Artem.2.26.<br /><b class="num">III</b> en plu. [[conductos seminales]] ἐς τὸ τὰς ἀφόδους ξηραίνειν Aret.<i>CD</i> 2.5.2.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0413.png Seite 413]] ἡ, 1) das [[Weggehen]], [[Abmarsch]], Xen. An. 6, 2, 13; der [[Rückzug]], die [[Rückkehr]]. Hell. 6, 5, 20. – 2) der [[Abtritt]], Ar. Eccl. 1059; Luc. Hipp. 8; der [[Stuhlgang]], Diosc.
}}
{{bailly
|btext=ου (ἡ) :<br /><b>1</b> [[départ]];<br /><b>2</b> [[départ pour retourner dans ses foyers]] ; retour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ὁδός]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἄφοδος:''' ион. [[ἄποδος]] ἡ<br /><b class="num">1</b> [[отход]], [[отступление]] Xen.;<br /><b class="num">2</b> [[уход]], [[отъезд]] Her., Xen.;<br /><b class="num">3</b> [[обратный путь]], [[возвращение]] Her., Xen.;<br /><b class="num">4</b> [[отхожее место]] Arph.;<br /><b class="num">5</b> [[испражнение]] Arst.;<br /><b class="num">6</b> [[экскременты]] Arst.
}}
{{ls
|lstext='''ἄφοδος''': ἡ, τὸ ἀπέρχεσθαι, ἡ [[ἀναχώρησις]], Ἡρόδ. 5. 19., 9. 55, Ξεν. Ἀν. 6. 4. 13, κτλ.· [[ἀποδημία]] ἀπὸ τοῦ βίου, [[θάνατος]], Ἱεροκλ. παρὰ Στοβ. 462. 39. 2) [[ἐπάνοδος]], Ἡρόδ. 4. 97, Ξεν. Ἑλλ. 6. 5, 20· [[ὑποχώρησις]], ὁ αὐτ. Ἀν. 5. 2, 21· [[μέρος]] ἀνοικτὸν πρὸς ὑποχώρησιν, ἄφοδον λείπειν τινὶ ὁ αὐτ. 4. 2, 11. ΙΙ. [[ἀπόπατος]], [[ἀναγκαῖον]], Ἱππ. π. Ἀγμ. 763, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 1059, Ἀντιφάν. ἐν «Ἀρκάδι» 1. 5. 2) περίττωμα, [[κόπρος]], Ἱππ. 388. 51., 633. 14, Ἀριστ. Θαυμ. 1. 5: - [[καθόλου]], [[κένωσις]], Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 10. 3, 12· - οὐσιαστ. ἀφοδία, ἡ (= [[ἀφόδευμα]]) Καισάρ. σ. 916, ἔκδ. Μί.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἄφοδος]], η (Α) [[οδός]]<br /><b>1.</b> [[αναχώρηση]], [[απομάκρυνση]]<br /><b>2.</b> [[αναχώρηση]] από τη ζωή, [[θάνατος]]<br /><b>3.</b> [[επάνοδος]], [[επιστροφή]]<br /><b>4.</b> [[υποχώρηση]]<br /><b>5.</b> [[αποχωρητήριο]]<br /><b>6.</b> [[περίττωμα]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἄφοδος:''' ἡ,<br /><b class="num">1.</b> [[ξεκίνημα]], [[αναχώρηση]], σε Ηρόδ., Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[ξεκίνημα]] ή [[επάνοδος]], [[επιστροφή]], στον ίδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> a [[going]] [[away]], [[departure]], Hdt., Xen.<br /><b class="num">2.</b> a [[going]] or [[coming]] [[back]], [[return]], Xen.
}}
{{trml
|trtx====[[death]]===
Abkhaz: псра; Adyghe: лӏэныгъ; Afar: raba; Afrikaans: dood; Ainu: ライ, ラヤㇺペ; Albanian: vdekje, mort; Amharic: ሞት; Arabic: مَوْت‎, وَفَاة‎; Egyptian Arabic: موت‎; Gulf Arabic: موت‎, وفاة‎; South Levantine Arabic: موت‎; Aramaic Classical Syriac: ܡܘܬܐ‎; Jewish Aramaic: מוֹתָא‎; Armenian: մահ, վախճան; Old Armenian: մահ; Aromanian: moarte; Assamese: মৃত্যু, মৰণ; Asturian: muerte; Atong: thyiwami; Avar: хвел, хвей; Azerbaijani: ölüm, vəfat; Bashkir: үлем, әжәл; Basque: heriotza; Belarusian: смерць, сьмерць; Bengali: ইন্তেকাল, ওফাত, মৃত্যু, মরণ; Berber Tashelhit: tamttant; Bole: moto; Breton: marv; Bulgarian: смърт; Burmese: မရဏ, အသေ, သေခြင်း; Buryat: үхэл; Catalan: mort; Cebuano: kamatayon; Central Sierra Miwok: ĉam-ŝy-; Chagatai: اولوم‎, اولم‎; Chechen: валар, ӏожалла; Cherokee: ᎠᏲᎱᎯᏍᏗ; Chichewa: imfa; Chinese Cantonese: 死亡; Hakka: 死亡; Mandarin: 死亡; Min Nan: 死亡; Wu: 死亡; Chuvash: вилӗм; Coptic: ⲙⲟⲩ; Cornish: mernans; Crimean Tatar: ölüm, ecel; Czech: smrt; Dalmatian: muart; Danish: død; Dargwa: бебкӀа; Dhivehi: މަރު‎, ޥަފާތް‎; Dolgan: өлүү; Dutch: [[dood]], [[overlijden]]; Eastern Mari: колымаш; Erzya: кулома; Esperanto: morto; Estonian: surm; Evenki: буни; Faroese: deyði; Finnish: kuolema; French: [[mort]], [[décès]]; Friulian: muart; Gagauz: ölüm; Galician: morte, falecemento, pasamento; Georgian: სიკვდილი, გარდაცვალება, მიცვალება; German: [[Tod]], [[Exitus]]; Gothic: 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌿𐍃; Greek: [[θάνατος]]; Ancient Greek: [[ᾄδης]], [[ᾍδης]], [[Ἀΐδας]], [[Ἀΐδης]], [[Ἅιδης]], [[αἷμα]], [[αἶσα]], [[ἅλωσις]], [[ἀναίρεσις]], [[ἀνάλυσις]], [[ἀναχώρησις]], [[ἀπαλλαγή]], [[ἀπαλλαγὴ τοῦ βίου]], [[ἀπέδευσις]], [[ἀποβίωσις]], [[ἀπογενεσία]], [[ἀπογένεσις]], [[ἄποδος]], [[ἀπόλειψις]], [[ἀποχώρησις]], [[ἀπώλεια]], [[Ἄρης]], [[ἄφοδος]], [[δάνος]], [[διάκρισις]], [[διάλυσις]], [[διαφθορά]], [[ἐκδημία]], [[ἐξαγωγή βίου]], [[ἐξαγωγὴ ἐκ τοῦ ζῆν]], [[ἐξαίρεσις]], [[ἡ τοῦ βίου ἐναλλαγή]], [[θάνατος]], [[μοῖρα]], [[μόρος]], [[ὄλεθρος]], [[πότμος]], [[τελευτή]], [[τὸ θνήσκειν]]; Guaraní: mano, e'õ, ñemano; Gujarati: મૃત્યુ, મરણ; Haitian Creole: lanmò; Hausa: mutuwa; Hawaiian: make; Hebrew: מוות \ מָוֶת‎, מִיתָה‎; Hindi: मृत्यु, मरण, मौत, मर्ग, मरना, विनाश, मुर्दनी, मुर्दन, अंत, इंतक़ाल, फ़ना, कदन, देहांत, शरीरांत, विदा, कूच, परलोकयात्रा, प्रस्थान, अजल, कजा, वफात; Hittite: 𒄭𒅔𒃷, 𒀝𒂵𒀀𒋻; Hungarian: halál, halálozás, elhalálozás, holta, elhunyta; Hunsrik: Dod; Icelandic: dauði, andlát, fráfall; Ido: morto; Indonesian: mati; Interlingua: morte; Irish: éag, bás; Istriot: muorto; Italian: [[morte]], [[dipartita]], [[decesso]], [[morire]]; Japanese: 死, 死亡; Javanese: pati, kepatèn; Kabardian: лӏэныгъэ; Kalmyk: үкл; Kannada: ಮರಣ; Karachay-Balkar: ёлюм, ажал, аджал; Karakalpak: o'lim; Karelian: kuolema, kuolenda, kuolenta, šurma; Kashubian: smierc; Kazakh: өлім, ажал, қаза, опат; Khakas: ӧлім; Khmer: សេចក្ដីស្លាប់, កាលកិរិយា, អនិច្ចកម្ម, ការតាយ; Korean: 죽음, 사망(死亡); Kumyk: оьлюм; Kurdish Central Kurdish: مەرگ‎, وەفات‎; Northern Kurdish: mirin, merg, wefat, mewt, emrê Xwedê; Kyrgyz: өлүм, ажал; Ladin: mort; Lao: ຄວາມຕາຍ, ການຕາຍ, ມໍລະນະ; Latgalian: nuove; Latin: [[mors]], [[nex]], [[exitium]], [[quietus]], [[letum]], [[finis]], [[obitus]], [[funus]]; Latvian: nāve, miršana; Laz: ღურა; Lithuanian: mirtis; Lombard: mort; Low German Dutch Low Saxon: dood; German Low German: Dood; Loxicha Luxembourgish: Doud; Macedonian: смрт; Malay: kematian; Malayalam: മരണം; Maltese: mewt; Manx: baase; Maori: mate, mate kiatu, mate tara-ā-whare, mate whawhati tata, mate koeo, hautapu; Marathi: मृत्यु; Mingrelian: ღურა; Mirandese: muorte; Moksha: кулома; Mongolian Cyrillic: үхэл; Nahuatl: miquiztli; Inuktitut: ᐋᔪᐃᓕᖅᑐᖅ, ᑐᖁᓂᖅ; Navajo: aniné, anoonééł; Neapolitan: morte; Nepali: मृत्यु, मरण; Ngazidja Comorian: wafati, hufa, mauti, mfo 3, mfariki; Nogai: оьлим; Norman: mort, décès; Northern Sami: jápmin; Northern Yukaghir: йабал; Norwegian Bokmål: død, dødsfall, ende; Nynorsk: død, dødsfall; Occitan: mort, mòrt; Old Church Slavonic Cyrillic: съмрьть; Old East Slavic: съмьрть; Old English: dēaþ; Old French: mort; Old Norse: dauði; Old Prussian: gals; Oriya: ମରଣ, ମୃତ୍ୟୁ; Oromo: du'a; Ossetian: мӕлӕт; Ottoman Turkish: اولوم‎, موت‎, مرگ‎; Pali: maraṇa; Pashto: مرګ‎; Persian: موت‎, مرگ‎, وفات‎, درگذشت‎; Phoenician: 𐤌𐤅𐤕‎; Polish: śmierć, zgon; Portuguese: [[morte]], [[falecimento]], [[óbito]]; Bislama: ded; Punjabi: ਮੌਤ, ਜਮ; Purepecha: uarhikua; Quechua: wañu; Romanian: moarte; Russian: [[смерть]], [[гибель]], [[погибель]], [[кончина]]; Rusyn: смерть; Saho: raba; Sanskrit: मृत्यु, मरण, निर्वाण, मार, मोक्ष, अन्त, काल, मृत, अभाव; Santali: ᱢᱳᱨᱳᱱ; Sardinian: molte, morte, morti; Scots: daith; Scottish Gaelic: bàs, caochladh, eug; Serbo-Croatian Cyrillic: смр̏т, погибија; Roman: smȑt, pogíbija; Shor: ӧлӱш; Sicilian: morti; Silesian: śmiyrć; Sindhi: وَفاتِ‎; Sinhalese: මරණය; Skolt Sami: jäämmʼmõš; Slovak: smrť; Slovene: smrt; Somali: dhimasho; Sorbian Lower Sorbian: smjerś; Upper Sorbian: smjerć; Southern Altai: ӧлӱм; Yucatec Maya: kíimili'; Spanish: [[muerte]]; Svan: დაგარ; Swahili: kifo; Swedish: död; Tabasaran: аьжал; Tagalog: kamatayan; Tajik: марг, вафот; Tamil: மரணம்; Tatar: үлем, әҗәл; Telugu: మరణము, చావు; Thai: ความตาย, มรณะ; Tibetan: འཆི་བ; Tigrinya: ሞት; Tocharian B: srukelle; Tongan: mate; Tupinambá: eõ; Turkish: ölüm, mevt, memat, vefat, irtihal; Turkmen: ölüm, ajal; Tuvan: өлүм; Udmurt: кулон, кулэм; Ukrainian: смерть; Umbundu: kalunga; Urdu: موت‎, مرگ‎, مرت‎; Uyghur: ئۆلۈم‎; Uzbek: oʻlim, ajal, vafot, mamot; Venetian: morte; Vietnamese: chết, tử vong; Volapük: deadam; Walloon: moirt; Welsh: marwolaeth, angau, tranc; West Frisian: dea; Wolof: dee; Xhosa: ukufa; Yakut: өлүү; Yiddish: טויט‎, מוות‎, מיתה‎; Yoruba: ikú; Zhuang: daindangdumz, daindangndaek; Zulu: ukufa
 
af: dood; ak: owuo; als: tod; an: muerte; arc: ܡܘܬܐ; ar: موت; ary: موت; arz: موت; ast: muerte; as: মৃত্যু; azb: اؤلوم; az: ölüm; bar: doud; bat_smg: smertės; ba: үлем; be_x_old: сьмерць; be: смерць; bg: смърт; bh: मौत; bn: মৃত্যু; bo: ཤི་བ།; br: marv; bs: smrt; bxr: үхэл; ca: mort; cdo: sī; ceb: kamatayon; ce: ӏожалла; ckb: مەرگ; cs: smrt; cu: съмрьть; cy: marwolaeth; da: død; de: Tod; diq: merg; el: θάνατος; en: death; eo: morto; es: muerte; et: surm; eu: heriotza; ext: muerti; fa: مرگ; fi: kuolema; fr: mort; fy: dea; gan: 過世; ga: bás; gcr: lanmò; gl: morte; gn: mano; hak: sí; he: מוות; hif: maut; hi: मृत्यु; hr: smrt; ht: lanmò; hu: halál; hy: մահ; hyw: մահ; ia: morte; id: kematian; ilo: patay; io: morto; is: dauði; it: morte; ja: 死; jv: pati; kab: lmut; ka: სიკვდილი; kbp: sɩm; kk: өлім; km: មរណភាព; kn: ಮರಣ; ko: 죽음; ku: mirin; ky: өлүм; la: mors; lij: morte; li: doead; ln: liwâ; lt: mirtis; lv: nāve; mg: fahafatesana; mk: смрт; ml: മരണം; mn: үхэл; mrj: колен; mr: मृत्यू; ms: ajal; mt: mewt; myv: кулома озкс; my: သေဆုံးခြင်း; nah: miquiztli; new: मृत्यु; nia: fa'amate; nl: dood; nn: død; no: død; oc: mòrt; pam: kamatáyan; pap: morto; pa: ਮੌਤ; pl: śmierć; pnb: مرن; ps: مړینه; pt: morte; qu: wañuy; roa_rup: moarti; ro: moarte; rue: смерть; ru: смерть; sah: өлүү; sat: ᱜᱩᱨ; scn: morti; sco: daith; sd: موت; sh: smrt; simple: death; si: මරණය; sk: smrť; sl: smrt; so: geeri; sq: vdekja; sr: смрт; su: paéh; sv: döden; sw: mauti; szl: śmjyrć; ta: இறப்பு; tcy: ಸಾವು; te: మరణం; th: ความตาย; tl: kamatayan; tr: ölüm; tt: үлем; uk: смерть; ur: موت; uz: oʻlim; vi: chết; war: kamatayon; wa: moirt; wuu: 死; yi: טויט; za: dai; zh_classical: 死; zh_min_nan: sí-bông; zh_yue: 死; zh: 死亡
===[[excrement]]===
Arabic: غَائِط‎, بِرَاز‎, خَرَاء‎, خِرَاء‎; Armenian: կղկղանք; Azerbaijani: nəcis; Balinese: tai; Belarusian: спаражнення, экскрыменты, кал, фекаліі; Bulgarian: изпражнение, фекалии, екскременти; Burmese: မစင်, ချေး, အညစ်အကြေး; Catalan: femta; Chinese Cantonese: 屎; Dungan: дафын, сы; Mandarin: 大便, 屎, 糞, 粪; Czech: výkal, stolice; Danish: ekskrement, afføring; Dutch: [[uitwerpselen]]; Esperanto: feko, ekskremento; Fijian: dā; Finnish: lanta, uloste; French: [[excrément]]; Galician: excremento; Gamilaraay: guna; Georgian: ექსკრემენტები, ფეკალია, განავალი; German: [[Ausscheidungen]], [[Kot]]; Greek: [[περίττωμα]]; Ancient Greek: [[ἄποδος]], [[ἀποπάτημα]], [[ἀπόπατος]], [[ἀπόρρυσις]], [[ἀπόψυγμα]], [[ἀφόδευμα]], [[ἀφόδημα]], [[ἄφοδος]], [[ἀφόρδιον]], [[βόβλιτον]], [[βόλβιθος]], [[βόλβιτον]], [[βόλβυθον]], [[διαφόρημα]], [[διαχώρημα]], [[ἔκκρισις]], [[ἔκπατος]], [[κάκκη]], [[κόπρανα]], [[κόπρανον]], [[κοπρία]], [[κόπριον]], [[κόπρος]], [[μίνθος]], [[ὄνθος]], [[πέλεθος]], [[περίσσευμα]], [[περίσσωσις]], [[περίσσωμα]], [[περίττωμα]], [[περίττευμα]], [[περίττωσις]], [[προχώρημα]], [[σκατός]], [[σκύβαλον]], [[σκῶρ]], [[σπατίλη]], [[ἡ τῆς ξηρᾶς τροφῆς ὑπόστασις]], [[ὑποχώρημα]], [[ὑποχώρησις]], [[χέσμα]]; Gujarati: ગૂ, હગાર, હંગણ, છી; Higaonon: ta-i; Hindi: टट्टी, मल, गू, गूह, गुह, गोबर, पाखाना, विष्ठा; Hawaiian: kūkae; Hungarian: ürülék; Ido: exkremento; Indonesian: tahi; Italian: [[escremento]]; Japanese: 便, 大便, うんこ, うんち, 糞; Javanese: tai; Khmer: គូទ, វច្ច, ឧច្ចារ, លាមក; Korean: 똥, 뒤, 대변; Lao: ອາຈົມ, ອຸດຈາຣະ, ຂີ້; Latin: [[fimum]], [[egeries]], [[stercus]]; Lü: ᦃᦲᧉ; Macedonian: измет, екскремент; Malay: air besar, tahi, tinja; Malayalam: മലം, തീട്ടം, കാട്ടം; Maori: tūtae, hamuti, paru, paranga, karaweta, paraweta; Mongolian: баас, шээс; Navajo: chąąʼ; Ngarrindjeri: kunar; Norwegian Bokmål: avføring; Nynorsk: avføring; Ojibwe: moo; Old East Slavic: говьно; Oromo: udaan; Pitjantjatjara: kuna; Plautdietsch: Kak; Polish: kał, ekskrementy, odchody; Portuguese: [[excremento]], [[fezes]]; Quechua: q'awa, aka; Romagnol: càca; Romanian: excrement, materii fecale, fecale; Russian: [[кал]], [[экскременты]], [[испражнения]], [[фекалии]]; Samoan: tae; Sanskrit: गूथ; Serbo-Croatian Cyrillic: екскремент, измет; Roman: ekskrement, izmet, izmetine; Slovak: výkal; Slovene: blato, iztrebek, izloček; Spanish: [[excremento]]; Swedish: avföring; Tausug: tai; Tedim Chin: eek; Tetum: teen; Thai: อาจม, อุจจาระ, ขี้; Tocharian B: weṃts; Turkish: dışkı; Ukrainian: випорожнення, екскременти, кал, фекалії; Uzbek: najas, axlat; Vietnamese: phân, cứt; Warlpiri: kuna; Zazaki: gi; Zhuang: haex
===[[departure]]===
Arabic: رَحِيل‎, مُغَادَرَة‎; Armenian: մեկնում; Azerbaijani: gediş; Belarusian: адпраўленне, выезд, ад'езд, вылет; Bulgarian: заминаване, тръгване; Chinese Mandarin: 出發/出发, 離開/离开; Czech: odchod, odjezd, odlet; Danish: afgang, afrejse, udsejling; Dutch: [[vertrek]]; Esperanto: disiĝo foriro; Finnish: lähtö; French: [[départ]]; Galician: ida, saída, partida; Georgian: გამგზავრება; German: [[Abfahrt]], [[Abreise]], [[Abflug]]; Gothic: 𐌿𐍂𐍂𐌿𐌽𐍃, 𐌳𐌹𐍃𐍅𐌹𐍃𐍃; Greek: [[αναχώρηση]]; Ancient Greek: [[ἀνάλυσις]], [[ἀνάστασις]], [[ἀπαλλαγή]], [[ἀπανάστασις]], [[ἄπαρσις]], [[ἄπιξις]], [[ἀπόβασις]], [[ἄποδος]], [[ἀποπορεία]], [[ἀποστασία]], [[ἀπόστασις]], [[ἀποχώρησις]], [[ἄφιξις]], [[ἄφοδος]], [[ἔκβασις]], [[ἔξοδος]], [[μεταχώρησις]], [[παροίχησις]], [[χωρισμός]]; Hebrew: הַפְלָגָה‎; Hindi: प्रस्थान; Hungarian: távozás, indulás; Icelandic: brottför; Indonesian: keberangkatan; Italian: [[partenza]]; Japanese: 出発, 発車; Korean: 출발(出發); Latin: [[abitus]], [[itus]], [[abitio]], [[egressus]]; Macedonian: заминување; Malay: perlepasan; Maori: wehenga, haerenga; Norwegian Bokmål: avgang, avreise; Nynorsk: avgang, avreise; Persian: عزیمت‎; Portuguese: [[partida]]; Quechua: lluqsi; Romanian: plecare; Russian: [[отправление]], [[выезд]], [[отъезд]], [[вылет]]; Slovene: odhod; Spanish: [[salida]], [[partida]]; Swedish: avgång, avfart, avfärd; Telugu: పోకడ; Tocharian B: lalñe; Ukrainian: відправлення, виїзд, від'ї́зд, виліт; Vietnamese: sự rời khỏi, sự ra đi; Yiddish: אַוועקפֿאָר‎
===[[retreat]]===
Arabic: تَرَاجُع, اِنْسِحَاب; Armenian: նահանջ; Azerbaijani: geriyə çəkilmə, geriçəkilmə; Belarusian: адступленне, адступленьне, вывад; Bulgarian: отстъпление; Chinese Mandarin: 後退/后退, 退卻/退却, 撤退; Czech: ústup; Dutch: [[terugtocht]], [[aftocht]], [[terugtrekking]]; Finnish: perääntyminen; French: [[retraite]]; German: [[Rückzug]]; Greek: [[υποχώρηση]]; Ancient Greek: [[ἀνάκλησις]], [[ἀναφυγή]], [[ἄποδος]], [[ἀποχώρησις]], [[ἄφοδος]], [[διάκλισις]], [[ἐπαναχώρησις]], [[τὸ ἀνακλητικόν]], [[ὑπαγωγή]], [[ὑποχώρησις]]; Indonesian: mundur; Italian: [[ritirata]], [[arretramento]], [[ripiegamento]]; Japanese: 後退, 退却, 撤退; Korean: 후퇴(後退), 퇴각(退却), 철수(撤收); Latin: [[recessus]]; Macedonian: повлекување; Maori: taui, tauitanga; Norwegian Bokmål: retrett, tilbaketrekking, tilbaketrekning; Nynorsk: retrett, tilbaketrekking; Persian: عقب‌نشینی; Polish: odwrót, wycofanie; Portuguese: [[retirada]]; Romanian: retragere; Russian: [[отступление]], [[вывод]]; Serbo-Croatian Cyrillic: повлаче̄ње; Roman: povláčēnje; Slovak: ústup; Slovene: umik; Spanish: [[retirada]]; Tajik: ақибнишинӣ; Turkish: geri çekilme; Ukrainian: ві́дступ, виведення
}}
}}