σκυθρωπός: Difference between revisions

m
Text replacement - "Euripides|E.]], ''Med" to "Euripides|E.''[[Medea|Med"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+), (\w+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "Euripides|E.]], ''Med" to "Euripides|E.''[[Medea|Med")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=skythropos
|Transliteration C=skythropos
|Beta Code=skuqrwpo/s
|Beta Code=skuqrwpo/s
|Definition=όν, also ή, όν <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>3.17</span>.ιδ, Ephor.<span class="title">Fr.</span>96J., Plu. 2.417c, etc.: (σκυθρός, ὤψ):—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[of sad]] or [[angry countenance]], [[sullen]], <span class="bibl">E. <span class="title">Med.</span>271</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hipp.</span>1152</span>; ὄμμα καὶ πρόσωπον <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1333</span>; σ. τοῖς ξένοις <span class="bibl">Id.<span class="title">Alc.</span>774</span>; ἐπὶ τοῖς κακοῖς <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.10.4</span>; opp. [[ἱλαρός]], [[φαιδρός]], ib. <span class="bibl">2.7.12</span>, <span class="bibl">3.10.4</span>; also of affected gravity, <span class="bibl">D.45.68</span>, <span class="bibl">Aeschin.3.20</span>: <b class="b3">τὸ σ</b>.,= sq., <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>797</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>206d</span>. Adv., -πῶς ἔχειν <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.7.1</span>: Comp. <b class="b3">-ότερον</b> [[with greater severity]], <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>6.2.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of things, [[gloomy]], [[sad]], [[melancholy]], γῆρας <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1252</span>; ὁδός Archyt. ap. Stob.3.1.105 (Comp.); μέλη <span class="bibl">Paus.10.7.5</span>; ἡμέρα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dem.</span>30</span> (Sup.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of colour, [[sad-coloured]], [[dark and dull]], of the river [[Μέλας]], <span class="bibl">Him.<span class="title">Or.</span>23.22</span>; of wine, ib.<span class="bibl">9.4</span>.</span>
|Definition=σκυθρωπόν, also σκυθρωπή, σκυθρωπόν Hp.''Epid.''3.17.ιδ, Ephor.''Fr.''96J., Plu. 2.417c, etc.: ([[σκυθρός]], [[ὤψ]]):—<br><span class="bld">A</span> of [[sad]] or [[angry]] [[countenance]], [[sullen]], [[Euripides|E.]]''[[Medea|Med.]]'' 271, ''Hipp.''1152; ὄμμα καὶ πρόσωπον Id.''Ph.''1333; σ. τοῖς ξένοις Id.''Alc.''774; ἐπὶ τοῖς κακοῖς [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''3.10.4; opp. [[ἱλαρός]], [[φαιδρός]], ib. 2.7.12, 3.10.4; also of affected gravity, D.45.68, Aeschin.3.20: τὸ [[σκυθρωπόν]] = [[σκυθρωπότης]] ([[sullenness]]), [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''797, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 206d. Adv., [[σκυθρωπῶς]] [[ἔχειν]] [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.7.1: Comp. [[σκυθρωπότερον]] = [[with greater severity]], J.''BJ''6.2.7.<br><span class="bld">II</span> of things, [[gloomy]], [[sad]], [[melancholy]], γῆρας E.''Ba.''1252; ὁδός Archyt. ap. Stob.3.1.105 (Comp.); μέλη Paus.10.7.5; ἡμέρα Plu.''Dem.''30 (Sup.).<br><span class="bld">2</span> of colour, [[sad-coloured]], [[dark and dull]], of the river [[Μέλας]], Him.''Or.''23.22; of wine, ib.9.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0906.png Seite 906]] zornig, unwillig, <b class="b2">mürrisch, traurig</b> von Ansehen od. Miene; πρὸς μὲν οἰκέτας θέτο σκυθρωπὸν ἐντὸς ὀμμάτων γέλων κεύθουσα, Aesch. Ch. 727; Eur. Hipp. 1152 Med. 271; σκυθρωποὺς ὀμμάτων ἕξω κόρας, Or. 1319, vgl. Phoen. 1343; Ar. Lys. 707; σκυθρωπὸν καὶ λυπούμενον, Plat. Conv. 206 d; Xen. Cyr. 1, 4, 14; ἐπὶ τοῖς ἀγαθοῖς φαιδροί, ἐπὶ δὲ τοῖς κακοῖς σκυθρωποί, Mem. 3, 10, 4; auch adv., σκυθρωπῶς ἔχειν, 2, 7, 1; dem [[σύννους]] gegenüberstehend, Isocr. 1, 15; [[βουλή]], vom Areopag, Aesch. 3, 20; Dem. u. Folgde; σκυθρωπότατον τοῦ θανάτου, Plut. non posse 10. Auch dreier Endgn, Lob. Phryn. 105. – Von der Farbe, dunkel, trübe, Ggstz von [[λαμπρός]], Jac. Philostr. imagg. p. 378, lect. Stob. p. 53.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0906.png Seite 906]] [[zornig]], [[unwillig]], [[mürrisch]], [[traurig]] von Ansehen od. Miene; πρὸς μὲν οἰκέτας θέτο σκυθρωπὸν ἐντὸς ὀμμάτων γέλων κεύθουσα, Aesch. Ch. 727; Eur. Hipp. 1152 Med. 271; σκυθρωποὺς ὀμμάτων ἕξω κόρας, Or. 1319, vgl. Phoen. 1343; Ar. Lys. 707; σκυθρωπὸν καὶ λυπούμενον, Plat. Conv. 206 d; Xen. Cyr. 1, 4, 14; ἐπὶ τοῖς ἀγαθοῖς φαιδροί, ἐπὶ δὲ τοῖς κακοῖς σκυθρωποί, Mem. 3, 10, 4; auch adv., σκυθρωπῶς ἔχειν, 2, 7, 1; dem [[σύννους]] gegenüberstehend, Isocr. 1, 15; [[βουλή]], vom Areopag, Aesch. 3, 20; Dem. u. Folgde; σκυθρωπότατον τοῦ θανάτου, Plut. non posse 10. Auch dreier Endgn, Lob. Phryn. 105. – Von der Farbe, dunkel, trübe, <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[λαμπρός]], Jac. Philostr. imagg. p. 378, lect. Stob. p. 53.
}}
{{bailly
|btext=ός <i>ou</i> ή, όν :<br />[[sombre]], [[triste]], [[chagrin]] : σκυθρωπὸς [[ἡμέρα]] PLUT jour néfaste ; [[τὸ σκυθρωπόν]] EUR [[air sombre]], [[tristesse]] ; <i>p. ext.</i> [[grave]], [[sévère]].<br />'''Étymologie:''' [[σκυθρός]], [[ὤψ]].
}}
{{elnl
|elnltext=σκυθρωπός -όν [σκυθρός: [[somber]], [[chagrijnig]], ὤψ] f. -ή Hp. Epid. 14 van personen met een somber of chagrijnig of ernstig gezicht,; ἀνιαρὸς … καὶ σ. ὢν σιωπῇ διῆγεν bedroefd en met een somber gezicht bewaarde hij het stilzwijgen Xen. Cyr. 1.4.14; subst. [[τὸ σκυθρωπόν]] = [[slecht humeur]], [[chagrijn]], [[somberheid]]. van zaken somber, [[treurig]].
}}
{{elru
|elrutext='''σκυθρωπός:''' 2, редко 3 мрачный, сумрачный, угрюмый ([[γῆρας]] Eur.; πύλαι Plut.): σ. [[γέλως]] Aesch. скрываемый под угрюмым видом смех, т. е. напускная мрачность; σκυθρωπὸν εἶναί τινι Eur. или ἐπί τινι Xen. хмуро встречать кого-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σκυθρωπός''': -όν, [[ὡσαύτως]] ἡ, Ἱππ. 1114Α, Ἐφόρ. Ἀποσπ. 155, Πλούτ. 2. 417C, κλπ., πρβλ. Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 105· ([[σκυθρός]], ὤψ)· - ὁ φαινόμενος ὡς ὠργισμένος, ἔχων ὄψιν τεθλιμμένην ἢ ὠργισμένην, δυσηρεστημένος, [[κατηφής]], Εὐρ. Μήδ. 271, Ἱππ. 1172· [[γέλως]] Αἰσχύλ. Χο. 738· [[ὄνομα]], [[πρόσωπον]] Εὐρ. Φοίν. 1333, κτλ.· σκ. τινι ὁ αὐτ. ἐν Ἀλκ. 774· ἐπὶ τινι Ξεν. Ἀπομν. 3. 10, 4· ἀντίθετον τῷ ἱλαρός, [[φαιδρός]], [[αὐτόθι]] 2. 7, 12., 3. 10, 4· - [[ὡσαύτως]] ἐπὶ προσπεποιημένης σοβαρότητος, Δημ. 1122. 20, Αἰσχίν. 56. 31· - τὸ σκυθρωπόν, = τῷ ἑπομ., Εὐρ. Ἄλκ. 797, πρβλ. Βάκχ. 1252, Πλάτ. Συμπ. 206D. - Ἐπίρρ. σκυθρωπῶς ἔχειν Ξεν. Ἀπομν. 2. 7, 1. ΙΙ ἐπὶ πραγμάτων, κατηφές, μελαγχολικόν, λυπηρόν, [[γῆρας]] Εὐρ. Βάκχ. 1252· σκυθρωποτέρα ὁδός Ἀρχύτ. παρὰ Στοβ. 13. 2· [[μέλη]] Παυσ. 10. 7. πύλαι Πλουτ. Δημοσθ. 30, κτλ.· - ἐπὶ χρώματος, ὁ ἔχων [[χρῶμα]] μελαγχολικόν, σκοτεινὸς καὶ [[ἀμυδρός]], Λατ. tristis, ἀντίθετον τῷ [[λαμπρός]], Ἰακώψ. εἰς φιλοστ. Εἰκ. σ. 378.
|lstext='''σκυθρωπός''': -όν, [[ὡσαύτως]] ἡ, Ἱππ. 1114Α, Ἐφόρ. Ἀποσπ. 155, Πλούτ. 2. 417C, κλπ., πρβλ. Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 105· ([[σκυθρός]], [[ὤψ]])· - ὁ φαινόμενος ὡς ὠργισμένος, ἔχων ὄψιν τεθλιμμένην ἢ ὠργισμένην, δυσηρεστημένος, [[κατηφής]], Εὐρ. Μήδ. 271, Ἱππ. 1172· [[γέλως]] Αἰσχύλ. Χο. 738· [[ὄνομα]], [[πρόσωπον]] Εὐρ. Φοίν. 1333, κτλ.· σκ. τινι ὁ αὐτ. ἐν Ἀλκ. 774· ἐπὶ τινι Ξεν. Ἀπομν. 3. 10, 4· ἀντίθετον τῷ ἱλαρός, [[φαιδρός]], [[αὐτόθι]] 2. 7, 12., 3. 10, 4· - [[ὡσαύτως]] ἐπὶ προσπεποιημένης σοβαρότητος, Δημ. 1122. 20, Αἰσχίν. 56. 31· - τὸ σκυθρωπόν, = τῷ ἑπομ., Εὐρ. Ἄλκ. 797, πρβλ. Βάκχ. 1252, Πλάτ. Συμπ. 206D. - Ἐπίρρ. σκυθρωπῶς ἔχειν Ξεν. Ἀπομν. 2. 7, 1. ΙΙ ἐπὶ πραγμάτων, κατηφές, μελαγχολικόν, λυπηρόν, [[γῆρας]] Εὐρ. Βάκχ. 1252· σκυθρωποτέρα ὁδός Ἀρχύτ. παρὰ Στοβ. 13. 2· [[μέλη]] Παυσ. 10. 7. πύλαι Πλουτ. Δημοσθ. 30, κτλ.· - ἐπὶ χρώματος, ὁ ἔχων [[χρῶμα]] μελαγχολικόν, σκοτεινὸς καὶ [[ἀμυδρός]], Λατ. tristis, ἀντίθετον τῷ [[λαμπρός]], Ἰακώψ. εἰς φιλοστ. Εἰκ. σ. 378.
}}
{{bailly
|btext=ός <i>ou</i> ή, όν :<br />sombre, triste, chagrin : σκυθρωπὸς [[ἡμέρα]] PLUT jour néfaste ; τὸ σκυθρωπόν EUR air sombre, tristesse ; <i>p. ext.</i> grave, sévère.<br />'''Étymologie:''' [[σκυθρός]], [[ὤψ]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 23: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=σκυθρωπόν, [[also]] of [[three]] [[term]].; cf. Lob. ad Phryn., p. 105 (Winer's Grammar, § 11,1) ([[σκυθρός]] and ὤψ), of a [[sad]] and [[gloomy]] [[countenance]] (opposed to [[φαιδρός]], [[Xenophon]], mem. 3,10, 4): [[Aeschylus]] [[down]].)
|txtha=σκυθρωπόν, [[also]] of [[three]] [[term]].; cf. Lob. ad Phryn., p. 105 (Winer's Grammar, § 11,1) ([[σκυθρός]] and ὤψ), of a [[sad]] and [[gloomy]] [[countenance]] (opposed to [[φαιδρός]], [[Xenophon]], mem. 3,10, 4): [[Aeschylus]] down.)
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ή, -ό / [[σκυθρωπός]], -όν, ΝΑ<br />[[κατηφής]], συνοφρυωμένος, [[κατσούφης]] [[σκουντούφλης]] («σὲ τὴν σκυθρωπὸν καὶ πόσει θυμουμένην Μήδειαν», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που έχει αυστηρό ύφος [[μπροστά]] σε κάποιον [[άλλο]] και [[ιδίως]] αυτός που έχει προσποιητή [[σοβαρότητα]] («ἐπὶ μὲν γὰρ τοῑς ἀγαθοῑς φαιδροί, ἐπὶ δὲ τοῑς κακοῑς σκυθρωποὶ γίγνονται», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>2.</b> (για [[κατάσταση]] ή πράγμ.) [[λυπηρός]], [[μελαγχολικός]], αυτός που οδηγεί σε [[στενοχώρια]] και [[σκυθρωπότητα]] («ὡς δύσκολον τὸ [[γῆρας]] ἀνθρώποις ἔφυ ἔν τ' ὄμμασιν σκυθρωπόν», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>3.</b> (για [[χρώμα]]) [[σκοτεινός]], [[αμαυρός]], [[σκούρος]]<br /><b>4.</b> (ειδικά για οίνο) [[μαύρος]]<br /><b>5.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ σκυθρωπόν</i><br />α) [[σκυθρωπότητα]], [[κατήφεια]]<br />β) <b>μτφ.</b> [[κακοτυχία]], [[δυστυχία]]. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>σκυθρωπώς</i> / <i>σκυθρωπῶς</i> ΝΑ και <i>σκυθρωπά</i> Ν<br />[[κατά]] τρόπο σκυθρωπό.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σκυθρός]] «θυμωμένος, [[κατηφής]]» <span style="color: red;">+</span> -<i>ωπός</i> (<b>βλ.</b> και λ. [[ὄπωπα]])].
|mltxt=-ή, -ό / [[σκυθρωπός]], -όν, ΝΑ<br />[[κατηφής]], συνοφρυωμένος, [[κατσούφης]] [[σκουντούφλης]] («σὲ τὴν σκυθρωπὸν καὶ πόσει θυμουμένην Μήδειαν», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που έχει αυστηρό ύφος [[μπροστά]] σε κάποιον [[άλλο]] και [[ιδίως]] αυτός που έχει προσποιητή [[σοβαρότητα]] («ἐπὶ μὲν γὰρ τοῖς ἀγαθοῖς φαιδροί, ἐπὶ δὲ τοῖς κακοῖς σκυθρωποὶ γίγνονται», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>2.</b> (για [[κατάσταση]] ή πράγμ.) [[λυπηρός]], [[μελαγχολικός]], αυτός που οδηγεί σε [[στενοχώρια]] και [[σκυθρωπότητα]] («ὡς δύσκολον τὸ [[γῆρας]] ἀνθρώποις ἔφυ ἔν τ' ὄμμασιν σκυθρωπόν», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>3.</b> (για [[χρώμα]]) [[σκοτεινός]], [[αμαυρός]], [[σκούρος]]<br /><b>4.</b> (ειδικά για οίνο) [[μαύρος]]<br /><b>5.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ σκυθρωπόν</i><br />α) [[σκυθρωπότητα]], [[κατήφεια]]<br />β) <b>μτφ.</b> [[κακοτυχία]], [[δυστυχία]]. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>σκυθρωπώς</i> / <i>σκυθρωπῶς</i> ΝΑ και <i>σκυθρωπά</i> Ν<br />[[κατά]] τρόπο σκυθρωπό.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σκυθρός]] «θυμωμένος, [[κατηφής]]» <span style="color: red;">+</span> -<i>ωπός</i> (<b>βλ.</b> και λ. [[ὄπωπα]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σκυθρωπός:''' -όν ([[σκυθρός]], ὤψ),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που φαίνεται θυμωμένος, που έχει λυπημένη όψη, [[δύσθυμος]], [[κατηφής]], [[κατσούφης]], σε Ευρ., Αισχύλ. κ.λπ.· <i>τὸ σκυθρωπόν</i>, το επόμ., σε Ευρ.· επίρρ., [[σκυθρωπῶς]] ἔχειν, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πράγματα, [[κατηφής]], [[λυπημένος]], [[μελαγχολικός]], σε Ευρ.
|lsmtext='''σκυθρωπός:''' -όν ([[σκυθρός]], [[ὤψ]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που φαίνεται θυμωμένος, που έχει λυπημένη όψη, [[δύσθυμος]], [[κατηφής]], [[κατσούφης]], σε Ευρ., Αισχύλ. κ.λπ.· <i>τὸ σκυθρωπόν</i>, το επόμ., σε Ευρ.· επίρρ., [[σκυθρωπῶς]] ἔχειν, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πράγματα, [[κατηφής]], [[λυπημένος]], [[μελαγχολικός]], σε Ευρ.
}}
{{elnl
|elnltext=σκυθρωπός -όν [σκυθρός: somber, chagrijnig, ὤψ] f. -ή Hp. Epid. 14 van personen met een somber of chagrijnig of ernstig gezicht,; ἀνιαρὸς … καὶ σ. ὢν σιωπῇ διῆγεν bedroefd en met een somber gezicht bewaarde hij het stilzwijgen Xen. Cyr. 1.4.14; subst. τὸ σ. slecht humeur, chagrijn, somberheid. van zaken somber, treurig.
}}
{{elru
|elrutext='''σκυθρωπός:''' 2, редко 3 мрачный, сумрачный, угрюмый ([[γῆρας]] Eur.; πύλαι Plut.): σ. [[γέλως]] Aesch. скрываемый под угрюмым видом смех, т. е. напускная мрачность; σκυθρωπὸν εἶναί τινι Eur. или ἐπί τινι Xen. хмуро встречать кого-л.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=σκυθρ-ωπός, όν [[σκυθρός]], ὤψ]<br /><b class="num">I.</b> [[angry]]-looking, of sad [[countenance]], [[sullen]], Eur., Aesch., etc.:— τὸ σκυθρωπόν, = [[σκυλάκαινα]], Eur.—adv., [[σκυθρωπῶς]] ἔχειν Xen.<br /><b class="num">II.</b> of things, [[gloomy]], sad, [[melancholy]], Eur.
|mdlsjtxt=σκυθρ-ωπός, όν [[σκυθρός]], ὤψ]<br /><b class="num">I.</b> [[angry]]-looking, of sad [[countenance]], [[sullen]], Eur., Aesch., etc.:— τὸ σκυθρωπόν, = [[σκυθρωπότης]], Eur.—adv., [[σκυθρωπῶς]] ἔχειν Xen.<br /><b class="num">II.</b> of things, [[gloomy]], sad, [[melancholy]], Eur.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
Line 45: Line 45:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[frowning]], [[gloomy]], [[melancholy]], [[stern]], [[of appearance]]
|woodrun=[[frowning]], [[gloomy]], [[melancholy]], [[stern]], [[of appearance]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[λυπημένος]], [[μελαγχολικός]]). Ἀπό τό [[σκυθρός]] + ὤψ τοῦ [[ὁράω]] -ῶ, ὅπου δές γιά ἄλλα παράγωγα.<br><b>Παράγωγα:</b> [[σκυθρωπάζω]] (=[[κατσουφιάζω]]), [[σκυθρωπασμός]], [[σκυθρωπότης]].
}}
}}