Anonymous

καταυλέω: Difference between revisions

From LSJ
13_6b
(7)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=kataule/w
|Beta Code=kataule/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">charm by flute-playing</b>, τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>790e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>411a</span>; τινα <span class="bibl">Alciphr.2.1</span>: metaph., <b class="b3">σε . . -ήσω φόβῳ</b> I will <b class="b2">flute to</b> you on a ghastly flute, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>871</span> (troch.):—Pass., of persons, <b class="b3">μεθύων καὶ καταυλούμενος</b> drinking wine <b class="b2">to the strains of the flute</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>561c</span>; <b class="b3">κ. πρὸς χελωνίδος ψόφον</b> <b class="b2">to be played to on the flute</b> with lyre accompaniment, <span class="bibl">Posidon.10</span> J., cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>10.3</span> P., Phld.<span class="title">Mus.</span>p.49 K. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. gen. loci, <b class="b2">make</b> a place <b class="b2">sound with flute-playing</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Fr.</span>87</span>:— Pass., <b class="b2">resound with flute-playing</b>, νῆσος κατηυλεῖτο <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>56</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in Pass., [<b class="b3">τὸν μονόχορδον κανόνα] παρέχειν ταῖς αἰσθήσεσι . . καταυλούμενον</b> <b class="b2">subdued by a flute accompaniment</b>, <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Harm.</span>2.12</span>: metaph., <b class="b2">to be piped down, ridiculed</b>, γελώμενοι καὶ -ούμενοι Anon. ap. Suid., cf. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Chr.</span>34</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> c. acc. rei, <b class="b2">play on the flute</b>, τὰ μητρῷα <span class="bibl">Duris 16</span> J.:—Pass., <b class="b2">to have played to one as an accompaniment on the flute</b>, -ούμενοι πρὸς τῶν ἑπομένων τὰ μητρῷα μέλη <span class="bibl">D.H.2.19</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">charm by flute-playing</b>, τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>790e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>411a</span>; τινα <span class="bibl">Alciphr.2.1</span>: metaph., <b class="b3">σε . . -ήσω φόβῳ</b> I will <b class="b2">flute to</b> you on a ghastly flute, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>871</span> (troch.):—Pass., of persons, <b class="b3">μεθύων καὶ καταυλούμενος</b> drinking wine <b class="b2">to the strains of the flute</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>561c</span>; <b class="b3">κ. πρὸς χελωνίδος ψόφον</b> <b class="b2">to be played to on the flute</b> with lyre accompaniment, <span class="bibl">Posidon.10</span> J., cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>10.3</span> P., Phld.<span class="title">Mus.</span>p.49 K. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. gen. loci, <b class="b2">make</b> a place <b class="b2">sound with flute-playing</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Fr.</span>87</span>:— Pass., <b class="b2">resound with flute-playing</b>, νῆσος κατηυλεῖτο <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>56</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in Pass., [<b class="b3">τὸν μονόχορδον κανόνα] παρέχειν ταῖς αἰσθήσεσι . . καταυλούμενον</b> <b class="b2">subdued by a flute accompaniment</b>, <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Harm.</span>2.12</span>: metaph., <b class="b2">to be piped down, ridiculed</b>, γελώμενοι καὶ -ούμενοι Anon. ap. Suid., cf. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Chr.</span>34</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> c. acc. rei, <b class="b2">play on the flute</b>, τὰ μητρῷα <span class="bibl">Duris 16</span> J.:—Pass., <b class="b2">to have played to one as an accompaniment on the flute</b>, -ούμενοι πρὸς τῶν ἑπομένων τὰ μητρῷα μέλη <span class="bibl">D.H.2.19</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1387.png Seite 1387]] Einem auf der Flöte vorspielen, Einen durch Flötenspiel vergnügen, einnehmen, bezaubern; [[ὅταν]] τις μουσικῇ παρέχῃ καταυλεῖν Plat. Rep. III, 411 a; καταυλῆσαί τινος Legg. VII, 790 e; Ael. H. A. 12, 44 u. a. Sp.; τοῦ τόπου, mit dem Spiel erfüllen, Ath. XIV, 624 b; τὰ μητρῷα, am Fest der Cybele die Flöte blasen, ib. 618 c; übertr., [[τάχα]] σ' ἐγὼ [[μᾶλλον]] χορεύσω καὶ καταυλήσω φόβῳ, in Furcht verstricken, Eur. Herc. Fur. 871. – Pass. sich auf der Flöte vorspielen lassen, sich am Flötenspiel ergötzen, μεθύων καὶ καταυλούμενος Plat. Rep. VIII, 561 c; Posidon. bei Ath. V, 210 f; Sp., wie D. Hal. 2, 19; κρούων τύμπανα καὶ καταυλούμενος τὸν βίον κατέστρεψεν Ael. V. H. 9, 8; [[νῆσος]] κατηυλεῖτο, die Insel erklang vom Flötenspiel, Plut. Anton. 56. – Bei Suid. auch = verspottet werden, χλευάζεσθαι.
}}
}}