πονηρία: Difference between revisions

13_6a
(10)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=ponhri/a
|Beta Code=ponhri/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bad state</b> or <b class="b2">condition</b>, ὀφθαλμῶν <span class="bibl">Pl. <span class="title">Hp.Mi.</span>374d</span>; ἡ τοῦ σώματος π. <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>609c</span>; <b class="b3">π. ψυχῆς</b> ibid. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in moral sense, <b class="b2">wickedness, vice, knavery</b>, ἡ μωρία . . ἀδελφὴ τῆς π. ἔφυ <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>925</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>868</span>, <span class="bibl">Lys.22.16</span>; <b class="b3">εἰς τὴν π. πάλιν τρέπεται</b> turns again to <b class="b2">vice</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.75</span>: in pl., <b class="b2">knavish tricks, rogueries</b>, <span class="bibl">D.21.19</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1389a18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">baseness, cowardice</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>645</span>, <span class="bibl">Lys.14.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> with a political connotation, <b class="b2">mob-rule</b>, <span class="bibl">Th.8.47</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bad state</b> or <b class="b2">condition</b>, ὀφθαλμῶν <span class="bibl">Pl. <span class="title">Hp.Mi.</span>374d</span>; ἡ τοῦ σώματος π. <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>609c</span>; <b class="b3">π. ψυχῆς</b> ibid. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in moral sense, <b class="b2">wickedness, vice, knavery</b>, ἡ μωρία . . ἀδελφὴ τῆς π. ἔφυ <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>925</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>868</span>, <span class="bibl">Lys.22.16</span>; <b class="b3">εἰς τὴν π. πάλιν τρέπεται</b> turns again to <b class="b2">vice</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.75</span>: in pl., <b class="b2">knavish tricks, rogueries</b>, <span class="bibl">D.21.19</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1389a18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">baseness, cowardice</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>645</span>, <span class="bibl">Lys.14.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> with a political connotation, <b class="b2">mob-rule</b>, <span class="bibl">Th.8.47</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0680.png Seite 680]] ἡ, schlechte od. böse Sinnesart, u. überh. schlechter Zustand, schlechte Beschaffenheit; Soph. frg. 663; Eur. Cycl. 641; Ar. Thesm. 868; ἡ σώματος [[πονηρία]] [[νόσος]] οὖσα, Plat. Rep. X, 609 c, vgl. Phil. 45 e; πονηρίᾳ καὶ ἀθλιότητι τῆς πόλεως, Rep. IX, 575 c; Ggstz von [[ἀρετή]], Theaet. 176 b, wie Xen. Cyr. 2, 2, 24; εἰς τὴν πονηρίαν τρέπεσθαι, d. i. schlechter werden, 7, 5, 75; implur., Dem. 21, 19; Folgde.
}}
}}