μετεωρίζω: Difference between revisions

13_7_1
(8)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=metewri/zw
|Beta Code=metewri/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">raise to a height</b>, τὸ ἔρυμα <span class="bibl">Th.4.90</span>; <b class="b3">τὸ ἐμβριθὲς ἄγειν ἄνω -ίζουσα</b> <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>246d</span>; <b class="b3">τὰ σκέλη</b> <b class="b2">lift</b> the legs, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>10.4</span>; <b class="b3">ἑαυτόν</b> ib.<span class="bibl">11.7</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Cyn.</span>10.13</span>; of a dolphin, <b class="b3">δελφινίσκον μ. τῷ νώτῳ</b> <b class="b2">lifts</b> or <b class="b2">buoys</b> it <b class="b2">up</b> on his back, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>631a18</span>, cf. <span class="bibl">602b27</span>; <b class="b3">τοὺς πόδας μ</b>., of quadrupeds, <span class="bibl">Id.<span class="title">IA</span>711b19</span>; <b class="b3">τὸ πνεῦμα μ</b>. <b class="b2">cause one to pant</b> (cf. μετάρσιος <span class="bibl">111</span>), <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>885a33</span>; <b class="b3">ναῦν μ. εἰς τὸ πέλαγος</b> <b class="b2">put</b> it <b class="b2">out to sea</b>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>6.12</span> (also abs., πλεῖν -ίζουσα ἐς τὸ πέλαγος <span class="bibl">Id.<span class="title">Her.</span>8.3</span>):—Med., <b class="b3">τοὺς δελφῖνας μετεωρίζου</b> <b class="b2">heave up your</b> dolphins (v. δελφίς <span class="bibl">11</span>), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>762</span>:—Pass., <b class="b2">to be raised up</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>63c</span>; <b class="b2">to be suspended</b>, σχοινίοις <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>904.6</span> (v A.D.); of smoke or dust, <b class="b2">rise</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.3.5</span>; of wind, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>404</span>; of water vapour, Hp.<b class="b2">Aër</b>.8, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>346b28</span>, al.; of ships, <b class="b3">μετεωρισθεὶς ἐν τῷ πελάγει</b> <b class="b2">keeping out</b> on the <b class="b2">high</b> sea, <span class="bibl">Th.8.16</span>; <b class="b2">rise up</b>, as from bed, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>15</span>; of wind <b class="b2">rising</b> from the stomach, <span class="bibl">Id.<span class="title">Coac.</span>613</span>; <b class="b3">μετεωριζόμενος</b> <b class="b2">suffering from flatulence</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Epid.</span>4.41</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> intr., <b class="b2">attain considerable height</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.2.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">buoy up, elevate</b>, esp. with false hopes, μ. καὶ φυσήσας ὑμᾶς <span class="bibl">D.13.12</span>, cf. Hegem. ap.<span class="bibl">Ath.15.698d</span>, <span class="bibl">Plb.25.3.4</span>; τοὺς Ἀθηναίους δι' ἐπιστολῶν <span class="bibl">Posidon. 36</span> J.; παραθαρρύνας καὶ μετεωρίσας <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dem.</span>18</span>; <b class="b2">unsettle</b> a man's mind, <span class="bibl">Plb.5.70.10</span>:—Pass., <b class="b2">to be elevated</b>, ὑπὸ λόγων ὁ νοῦς -ίζεται <span class="bibl">Ar. <span class="title">Av.</span>1447</span>; μετεωρισθεὶς καὶ περιχαρὴς γενόμενος ἐπί τινι <span class="bibl">Plb.3.70.1</span>; μεμετεωρισμένοι ταῖς νίκαις <span class="bibl">D.S.11.32</span>; also, <b class="b2">to be anxious</b>, POxy. 1679.16 (iii A.D.), perh. in this sense <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>12.29</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">raise to a height</b>, τὸ ἔρυμα <span class="bibl">Th.4.90</span>; <b class="b3">τὸ ἐμβριθὲς ἄγειν ἄνω -ίζουσα</b> <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>246d</span>; <b class="b3">τὰ σκέλη</b> <b class="b2">lift</b> the legs, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>10.4</span>; <b class="b3">ἑαυτόν</b> ib.<span class="bibl">11.7</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Cyn.</span>10.13</span>; of a dolphin, <b class="b3">δελφινίσκον μ. τῷ νώτῳ</b> <b class="b2">lifts</b> or <b class="b2">buoys</b> it <b class="b2">up</b> on his back, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>631a18</span>, cf. <span class="bibl">602b27</span>; <b class="b3">τοὺς πόδας μ</b>., of quadrupeds, <span class="bibl">Id.<span class="title">IA</span>711b19</span>; <b class="b3">τὸ πνεῦμα μ</b>. <b class="b2">cause one to pant</b> (cf. μετάρσιος <span class="bibl">111</span>), <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>885a33</span>; <b class="b3">ναῦν μ. εἰς τὸ πέλαγος</b> <b class="b2">put</b> it <b class="b2">out to sea</b>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>6.12</span> (also abs., πλεῖν -ίζουσα ἐς τὸ πέλαγος <span class="bibl">Id.<span class="title">Her.</span>8.3</span>):—Med., <b class="b3">τοὺς δελφῖνας μετεωρίζου</b> <b class="b2">heave up your</b> dolphins (v. δελφίς <span class="bibl">11</span>), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>762</span>:—Pass., <b class="b2">to be raised up</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>63c</span>; <b class="b2">to be suspended</b>, σχοινίοις <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>904.6</span> (v A.D.); of smoke or dust, <b class="b2">rise</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.3.5</span>; of wind, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>404</span>; of water vapour, Hp.<b class="b2">Aër</b>.8, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>346b28</span>, al.; of ships, <b class="b3">μετεωρισθεὶς ἐν τῷ πελάγει</b> <b class="b2">keeping out</b> on the <b class="b2">high</b> sea, <span class="bibl">Th.8.16</span>; <b class="b2">rise up</b>, as from bed, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>15</span>; of wind <b class="b2">rising</b> from the stomach, <span class="bibl">Id.<span class="title">Coac.</span>613</span>; <b class="b3">μετεωριζόμενος</b> <b class="b2">suffering from flatulence</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Epid.</span>4.41</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> intr., <b class="b2">attain considerable height</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.2.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">buoy up, elevate</b>, esp. with false hopes, μ. καὶ φυσήσας ὑμᾶς <span class="bibl">D.13.12</span>, cf. Hegem. ap.<span class="bibl">Ath.15.698d</span>, <span class="bibl">Plb.25.3.4</span>; τοὺς Ἀθηναίους δι' ἐπιστολῶν <span class="bibl">Posidon. 36</span> J.; παραθαρρύνας καὶ μετεωρίσας <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dem.</span>18</span>; <b class="b2">unsettle</b> a man's mind, <span class="bibl">Plb.5.70.10</span>:—Pass., <b class="b2">to be elevated</b>, ὑπὸ λόγων ὁ νοῦς -ίζεται <span class="bibl">Ar. <span class="title">Av.</span>1447</span>; μετεωρισθεὶς καὶ περιχαρὴς γενόμενος ἐπί τινι <span class="bibl">Plb.3.70.1</span>; μεμετεωρισμένοι ταῖς νίκαις <span class="bibl">D.S.11.32</span>; also, <b class="b2">to be anxious</b>, POxy. 1679.16 (iii A.D.), perh. in this sense <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>12.29</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0159.png Seite 159]] erheben, in die Höhe heben u. schwebend erhalten; ἄνω, Plat. Phaedr. 246 d, vgl. Crat. 406 e; ἐδόκουν καταμανθάνειν μετεωριζόμενον ἢ καπνὸν ἢ κονιορτόν, aufsteigen, Xen. Cyr. 6, 3, 5; [[ἄνεμος]] μετεωρισθείς, Ar. Nub. 703; πόδα, Sext. Emp. pyrrh. 1, 71; τὸ [[ἔρυμα]], den Wall erhöhen, Thuc. 4, 90; τινὰ νώτῳ, Arist. H. A. 9, 48. Dah. ναῦν εἰς τὸ [[πέλαγος]], auf's hohe Meer führen, Philostr. Apoll. 6, 12; auch intrans., ἔπλει μετεωρίζουσα εἰς τὸ [[πέλαγος]] ἡ [[ναῦς]], auf hoher See sich befindend; vgl. μετεωρισθεὶς ἐν τῷ πελά, γει, Thuc. 8, 16. – Häufig übertr., die Seele eines Andern erheben, aufregen, μετεωρίσας καὶ φυσήσας ἡμᾶς, Dem. 13, 12; vgl. Pol. 24, 3, 6. 26, 5, 4; u. bes. pass., erhoben, erregt, gespannt werden, bes. durch Hoffnung, Freude, Stolz u. vgl. , ὑπὸ λόγων Ar. Av. 1447, μετεωρισθεὶς ἐπὶ τῷ γεγονότι, Pol. 3, 70, 1, öfter; ὑπό τινος, 7, 4, 6; auch = zum Abfall bewegen, 5, 70, 10.
}}
}}