3,274,873
edits
(13_6a) |
(6_3) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0653.png Seite 653]] ep. auch [[πτολεμίζω]], fut. πολεμίσω, dor. u. ep. πολεμίξω, poet. = [[πολεμέω]], Krieg führen, kämpfen, fechten; [[εἵνεκα]] Ἑλένης Τρωσὶν [[πολεμίζω]], gegen die Troer, Il. 19, 325, u. öfter; πόλεμον, 2, 121; auch [[ἄντα]] τινός u. ἐναντίβιόν τινος, 8, 428. 20, 85. 21, 477; aber [[μετά]] τινι ist = mit Einem verbündet, unter, 9, 352; τόξῳ πολεμίζων, Pind. Ol. 9, 34; I. 1, 50 u. einzeln bei folgdn Dichtern. – Selten trans., bekriegen, ῥηΐτεροι πολεμίζειν, Il. 18, 258; u. pass., παιδὶ λυγρῷ πολεμιζομένῳ [[μήτηρ]] ἐπαμύνει, Opp. Cyn. 3, 209. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0653.png Seite 653]] ep. auch [[πτολεμίζω]], fut. πολεμίσω, dor. u. ep. πολεμίξω, poet. = [[πολεμέω]], Krieg führen, kämpfen, fechten; [[εἵνεκα]] Ἑλένης Τρωσὶν [[πολεμίζω]], gegen die Troer, Il. 19, 325, u. öfter; πόλεμον, 2, 121; auch [[ἄντα]] τινός u. ἐναντίβιόν τινος, 8, 428. 20, 85. 21, 477; aber [[μετά]] τινι ist = mit Einem verbündet, unter, 9, 352; τόξῳ πολεμίζων, Pind. Ol. 9, 34; I. 1, 50 u. einzeln bei folgdn Dichtern. – Selten trans., bekriegen, ῥηΐτεροι πολεμίζειν, Il. 18, 258; u. pass., παιδὶ λυγρῷ πολεμιζομένῳ [[μήτηρ]] ἐπαμύνει, Opp. Cyn. 3, 209. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''πολεμίζω''': [[συχν]]. παρ’ Ὁμ., Ἐπικ. [[πτολεμίζω]] ([[χάριν]] τοῦ μέτρου) Ἰλ. Β. 328, Θ. 428, κτλ.· μέλλ. -ίξω Ἰλ. Κ. 451, Ω. 667· ― ποιητ. [[τύπος]] τοῦ [[πολεμέω]], [[κάμνω]] πόλεμον, πολεμῶ, [[μάχομαι]], τινὶ [[πρός]] τινα, Ὅμ. ([[μάλιστα]] ἐν τῇ Ἰλ.)· π. [[ἄντα]] τινός, ἐναντίβιόν τινος Ἰλ. Θ. 428, Υ. 85· μετά τινι, ἀπὸ κοινοῦ μετά τινος, ὡς [[σύμμαχος]], Θ. 352· ἄπρηκτον πόλεμον π. Β. 121· τόξῳ πολ. Πινδ. Ο. 9. 49· τῇ γλώττῃ Ἀριστοφ. Νεφ. 419· ― [[ὡσαύτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Πινδ. Ν. 8. 50. ΙΙ. ὡς παθ., πολεμοῦμαι, ῥηίτεροι πολεμίζειν, ἀντὶ τοῦ πολεμίζεσθαι, [[μᾶλλον]] εὐκαταγώνιστοι, Ἰλ. Π. 258. ― Παθ., Ὀππ. Κυν. 3. 209. | |||
}} | }} |