3,277,121
edits
(13_6b) |
(6_9) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0722.png Seite 722]] ἡ, eine niedrige, feuchte, grasreiche Ebene, Niederung, [[ἕλος]] παραποτάμιον κάθυδρον, [[τόπος]] [[ὅπου]] πόα φύεται ποταμοῦ ἀποβάντος; ἕλεος Il. 4, 483. 15, 631; sp. D.; λειμῶνες ὑπόδροσοι εἱαμεναί τε Theocr. 25, 16; Callim. Dian. 193; Ap. Rh. 2, 795 u. öfter; eine überschwemmte Gegend, 3, 1202. Den spiritus asper haben die alten Grammatiker, die es von [[ἕσις]] ableiten, was der Fluß abgesetzt hat, Spitzner hat ihn im Hom. eingeführt, vgl. ad Il. 4, 483; Buttm. Lexil. II p. 24 setzt es mit [[ἠϊών]] u. [[ἠϊόεις]] in Vrbdg, was die Schreibung mit dem spirit. lenis rechtfertigen würde. Vgl. [[ἰαμεναί]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0722.png Seite 722]] ἡ, eine niedrige, feuchte, grasreiche Ebene, Niederung, [[ἕλος]] παραποτάμιον κάθυδρον, [[τόπος]] [[ὅπου]] πόα φύεται ποταμοῦ ἀποβάντος; ἕλεος Il. 4, 483. 15, 631; sp. D.; λειμῶνες ὑπόδροσοι εἱαμεναί τε Theocr. 25, 16; Callim. Dian. 193; Ap. Rh. 2, 795 u. öfter; eine überschwemmte Gegend, 3, 1202. Den spiritus asper haben die alten Grammatiker, die es von [[ἕσις]] ableiten, was der Fluß abgesetzt hat, Spitzner hat ihn im Hom. eingeführt, vgl. ad Il. 4, 483; Buttm. Lexil. II p. 24 setzt es mit [[ἠϊών]] u. [[ἠϊόεις]] in Vrbdg, was die Schreibung mit dem spirit. lenis rechtfertigen würde. Vgl. [[ἰαμεναί]]. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''εἱᾰμενή''': ἢ εἰαμένη, ἡ, «[[τόπος]] [[ὅπου]] πόα φύεται ποταμοῦ ἀποβάντος· ἢ [[ἕλος]] παραποτάμιον κάθυδρον, ἢ ἀναβολὴ ποταμοῦ φυτὰ ἔχουσα» (Ἡσύχ.)· ἐν εἰαμενῇ ἕλεος Ἰλ. Δ. 483· λειμῶνες ὑπόδροσοι εἰαμεναί τε Θεόκρ. 25. 16, πρβλ. Καλλ. εἰς Ἄρτ. 193, Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 1202. (Κοινῶς ἐτυμολογεῖται ἐκ τοῦ [[ἧμαι]] (Ἐπ. γ΄ πληθ. [[εἵαται]]), γῆ χαμηλή· ἂν ἔχῃ οὕτω, [[προτιμητέος]] ὁ παροξύτ. [[τύπος]] εἱαμένη). | |||
}} | }} |