visit: Difference between revisions

From LSJ

τὸ κοῖλον τοῦ ποδὸς δεῖξαιshow the heels, show a clean pair of heels, show the hollow of the foot, run away

Source
(CSV5)
m (Text replacement - "<b class="b2">Eum.</b>" to "''Eum.''")
Line 24: Line 24:
<b class="b2">How soon the goddesses have visited your mother's blood upon you</b>: V. ὡς ταχὺ μετῆλθόν σʼ [[αἷμα]] μητέρος θεαί (Eur., ''Or.'' 423).
<b class="b2">How soon the goddesses have visited your mother's blood upon you</b>: V. ὡς ταχὺ μετῆλθόν σʼ [[αἷμα]] μητέρος θεαί (Eur., ''Or.'' 423).


<b class="b2">Visit anger on the city</b>: V. ἐπιρρέπειν μῆνιν πόλει (Aesch., <b class="b2">Eum.</b> 888); see [[vent]].
<b class="b2">Visit anger on the city</b>: V. ἐπιρρέπειν μῆνιν πόλει (Aesch., ''Eum.'' 888); see [[vent]].


<b class="b2">I will visit this land with my wrath</b>: V. βαρεῖα χώρᾳ τῇδʼ ὁμιλήσω (Aesch., <b class="b2">Eum.</b> 720).
<b class="b2">I will visit this land with my wrath</b>: V. βαρεῖα χώρᾳ τῇδʼ ὁμιλήσω (Aesch., ''Eum.'' 720).


<b class="b2">Be visited with, haunted by</b>: P. and V. συνεῖναι (dat.), συνέχεσθαι (dat.).
<b class="b2">Be visited with, haunted by</b>: P. and V. συνεῖναι (dat.), συνέχεσθαι (dat.).

Revision as of 11:57, 7 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 954.jpg

subs.

P. and V. εἴσοδος, ἡ.

v. trans.

P. and V. ἐπέρχεσθαι (acc.) (Thuc. 8, 54), φοιτᾶν (παρά, acc. or πρός, acc.), προσέρχεσθαι πρός (acc.), P. ἐπιφοιτᾶν (εἰς, acc.), Ar. and V. εἰσφοιτᾶν (acc.).

Come and see: P. and V. ἐπισκοπεῖν (acc.).

Go around: Ar. and P. περιέρχεσθαι (acc.).

Haunt: P. and V. φοιτᾶν (εἰς, acc. or ἐπί, acc.), V. ἐνστρέφειν (Eur., Ion, 300).

Visit a patient: P. εἰσέρχεσθαι (dat.) (Dem. 307).

Visit with punishment: P. and V. μετέρχεσθαι, V. ἐπεξέρχεσθαι, ἐπέρχεσθαι; see punish.

The anger of the goddess hath visited you: V. ὀργαὶ δʼ ἔς σʼ ἀπέσκηψαν θεᾶς (Eur., Hipp. 438).

Had I not visited my comrades' murder on you: V. εἰ μή σʼ ἑταίρων φόνον ἐτιμωρησάμην (Eur., Cycl. 695).

How soon the goddesses have visited your mother's blood upon you: V. ὡς ταχὺ μετῆλθόν σʼ αἷμα μητέρος θεαί (Eur., Or. 423).

Visit anger on the city: V. ἐπιρρέπειν μῆνιν πόλει (Aesch., Eum. 888); see vent.

I will visit this land with my wrath: V. βαρεῖα χώρᾳ τῇδʼ ὁμιλήσω (Aesch., Eum. 720).

Be visited with, haunted by: P. and V. συνεῖναι (dat.), συνέχεσθαι (dat.).

A couch not visited by dreams: V. εὐνὴ ὀνείροις οὐκ ἐπισκοπουμένη (Aesch., Ag. 13).