Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀδηφαγέω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(6_6)
(Bailly1_1)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀδηφᾰγέω''': εἶμαι [[ἀδηφάγος]], [[λαίμαργος]], Ἕρμιππ. Ἄδηλ. 16, Ἰσοκρ. 127C.
|lstext='''ἀδηφᾰγέω''': εἶμαι [[ἀδηφάγος]], [[λαίμαργος]], Ἕρμιππ. Ἄδηλ. 16, Ἰσοκρ. 127C.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />manger avec voracité, se gorger.<br />'''Étymologie:''' ἀδήφαγος.
}}
}}

Revision as of 19:25, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδηφᾰγέω Medium diacritics: ἀδηφαγέω Low diacritics: αδηφαγέω Capitals: ΑΔΗΦΑΓΕΩ
Transliteration A: adēphagéō Transliteration B: adēphageō Transliteration C: adifageo Beta Code: a)dhfage/w

English (LSJ)

[ᾰδ],

   A to be greedy, Hermipp.84; of horses, S.Fr.976, Isoc.6.55.

German (Pape)

[Seite 34] gefräßig sein, Soph. u. Hermipp. bei Phot.; Alciphr. 1, 21; ἀδηφαγοῦντες ἵπποι, = ἀδηφάγοι, Isocr. 6, 55.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδηφᾰγέω: εἶμαι ἀδηφάγος, λαίμαργος, Ἕρμιππ. Ἄδηλ. 16, Ἰσοκρ. 127C.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
manger avec voracité, se gorger.
Étymologie: ἀδήφαγος.