τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόν → what is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful
(6_16) |
(No difference)
|
Tănăquil: īlis, f.,
I the proud, imperious wife of the elder Tarquin, Liv. 1, 34; Plin. 36, 27, 70, § 204.—Hence, as an appellative, for a domineering, ambitious woman, Juv. 6, 566; Aus. Ep. 23, 31.