aporia: Difference between revisions
From LSJ
Ξένος ὢν ἀπράγμων ἴσθι καὶ πράξεις καλῶς → Rerum abstine peregrinus et vives bene → Als Fremder sei friedliebend und es geht dir gut
(6_1) |
(D_1) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ăpŏrĭa</b>: ae, f., = ἀπορἰα,<br /><b>I</b> [[doubt]], [[perplexity]], [[embarrassment]], [[with]] the [[idea]] of [[confusion]], [[disorder]]: [[aporia]] hominis in cogitatu illius, Vulg. Eccli. 27, 5 (in Cic. Att. 7, 21, 3 al., written as Greek). | |lshtext=<b>ăpŏrĭa</b>: ae, f., = ἀπορἰα,<br /><b>I</b> [[doubt]], [[perplexity]], [[embarrassment]], [[with]] the [[idea]] of [[confusion]], [[disorder]]: [[aporia]] hominis in cogitatu illius, Vulg. Eccli. 27, 5 (in Cic. Att. 7, 21, 3 al., written as Greek). | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>ăpŏrĭa</b>, æ, f., embarras, doute : Vulg. Eccli. 27, 5 ; Jer. 1, 5, 4. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:33, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ăpŏrĭa: ae, f., = ἀπορἰα,
I doubt, perplexity, embarrassment, with the idea of confusion, disorder: aporia hominis in cogitatu illius, Vulg. Eccli. 27, 5 (in Cic. Att. 7, 21, 3 al., written as Greek).
Latin > French (Gaffiot 2016)
ăpŏrĭa, æ, f., embarras, doute : Vulg. Eccli. 27, 5 ; Jer. 1, 5, 4.