flaccus: Difference between revisions

From LSJ

κρειττότερον ἐστὶν εἰδέναι ἐν μέσῃ τῇ Πόλει φακιόλιον βασιλεῦον Τούρκου, ἢ καλύπτραν λατινικήν → I would rather see a Turkish turban in the midst of the City than the Latin mitre

Source
(6_6)
 
(D_4)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>flaccus</b>: a, um, adj. etym. dub.,<br /><b>I</b> [[flabby]], [[hanging]] [[down]].<br /><b>I</b> Lit.: auriculae, Varr. R. R. 2, 9, 4.—<br /><b>II</b> Transf., of persons, [[flap]]-eared: ecquos deos paetulos esse arbitramur? ecquos silos, flaccos, frontones, capitones, quae sunt in nobis? Cic. N. D. 1, 29, 80.—Hence,>
|lshtext=<b>flaccus</b>: a, um, adj. etym. dub.,<br /><b>I</b> [[flabby]], [[hanging]] [[down]].<br /><b>I</b> Lit.: auriculae, Varr. R. R. 2, 9, 4.—<br /><b>II</b> Transf., of persons, [[flap]]-eared: ecquos deos paetulos esse arbitramur? ecquos silos, flaccos, frontones, capitones, quae sunt in nobis? Cic. N. D. 1, 29, 80.—Hence,>
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>[[flaccus]], a, um, flasque, pendant [en parl. des oreilles] : [[Varro]] R. 2, 9, 4 || aux oreilles pendantes : Cic. Nat. 1, 80.
}}
}}

Revision as of 06:54, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

flaccus: a, um, adj. etym. dub.,
I flabby, hanging down.
I Lit.: auriculae, Varr. R. R. 2, 9, 4.—
II Transf., of persons, flap-eared: ecquos deos paetulos esse arbitramur? ecquos silos, flaccos, frontones, capitones, quae sunt in nobis? Cic. N. D. 1, 29, 80.—Hence,>

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) flaccus, a, um, flasque, pendant [en parl. des oreilles] : Varro R. 2, 9, 4