infragilis: Difference between revisions
From LSJ
Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau
(6_8) |
(D_5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>in-frăgĭlis</b>: e, adj.,<br /><b>I</b> [[that]] cannot be [[broken]] to pieces.<br /><b>I</b> Lit.: [[adamas]], Plin. H. N. 20 prooem. § 2.—<br /><b>II</b> Trop., [[strong]], [[that]] cannot be weakened: vox, Ov. Tr. 1, 5, 53: animi, Sen. Vit. B. 9. | |lshtext=<b>in-frăgĭlis</b>: e, adj.,<br /><b>I</b> [[that]] cannot be [[broken]] to pieces.<br /><b>I</b> Lit.: [[adamas]], Plin. H. N. 20 prooem. § 2.—<br /><b>II</b> Trop., [[strong]], [[that]] cannot be weakened: vox, Ov. Tr. 1, 5, 53: animi, Sen. Vit. B. 9. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>īnfrăgĭlis</b>,¹⁶ e, qui ne peut être brisé : Plin. 20, pr. 2 || [fig.] [[ferme]], inébranlable : Ov. Tr. 1, 5, 53 ; Sen. Vita b. 9, 4. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:56, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
in-frăgĭlis: e, adj.,
I that cannot be broken to pieces.
I Lit.: adamas, Plin. H. N. 20 prooem. § 2.—
II Trop., strong, that cannot be weakened: vox, Ov. Tr. 1, 5, 53: animi, Sen. Vit. B. 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
īnfrăgĭlis,¹⁶ e, qui ne peut être brisé : Plin. 20, pr. 2