subligaculum: Difference between revisions

From LSJ

εἰργόμενον θανάτου καὶ τοῦ ἀνάπηρον ποιῆσαι → excluding death and maiming, short of death or maiming

Source
(6_15)
 
(D_8)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sublĭgācŭlum</b>: i, n. [[subligo]],<br /><b>I</b> a waistband, breech - [[cloth]], Cic. Off. 1, 35, 129; cf. Non. 19, 21.—Called [[subsequently]] sublĭ-gar, āris, n., Mart. 3, 87, 4; Juv. 6, 70; Plin. 12, 14, 32, § 59; and sublĭgātūra, ae, f., Theod. Prisc. 1, 26.
|lshtext=<b>sublĭgācŭlum</b>: i, n. [[subligo]],<br /><b>I</b> a waistband, breech - [[cloth]], Cic. Off. 1, 35, 129; cf. Non. 19, 21.—Called [[subsequently]] sublĭ-gar, āris, n., Mart. 3, 87, 4; Juv. 6, 70; Plin. 12, 14, 32, § 59; and sublĭgātūra, ae, f., Theod. Prisc. 1, 26.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>sublĭgācŭlum</b>,¹⁶ ī, n., c. [[subligar]] : [[Varro]] L. 6, 21 ; Cic. Off. 1, 129.
}}
}}

Revision as of 07:05, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sublĭgācŭlum: i, n. subligo,
I a waistband, breech - cloth, Cic. Off. 1, 35, 129; cf. Non. 19, 21.—Called subsequently sublĭ-gar, āris, n., Mart. 3, 87, 4; Juv. 6, 70; Plin. 12, 14, 32, § 59; and sublĭgātūra, ae, f., Theod. Prisc. 1, 26.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sublĭgācŭlum,¹⁶ ī, n., c. subligar : Varro L. 6, 21 ; Cic. Off. 1, 129.